ENGLISHESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSColor LCD DisplayThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto
9Selecting the SourceYou can switch the selected sources of three icons simultaneously, or switch them sepa-rately.About the Corner IconsThe following
27Anschluß des GerätsAnschlußschema (RGB-Eingang)Eine im Handel erhältliche Pioneer-Einheit kann angeschlossen werden.Display-EinheitHideaway-EinheitR
28ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluß von RCA-Audio- und -Video-AusgangStromversorgungs-kabel (Siehe Seite25.)Hideaway-EinheitR
29Anschluß des GerätsAnschließen “AUTOMATIC INPUT SWITCHING” leitungBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltun
30ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEinbauVORSICHT• Anweisungen zur Montage des Bildschirms erhalten Sie bei Ihrem Händler.• Das Disp
31Einbau• Der Gebrauch dieses Produktes unterliegt örtlichen Gesetzen bezüglichPlatzierung oder Gebrauch.Die Firma PIONEER übernimmt keine Haftung für
32ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBefestigung des Displays mit der mitgelieferten HalterungDas Display mit der Halterung aufdem Arma
33Einbau3. Die Aufstellposition des Displaysbestimmen.Das Display ohne die Schutzfolie ander Rückseite zu entfernen auf dasArmaturenbrett setzen und d
34ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS5. Die Halterung mit denSchneidschrauben amArmaturenbrett befestigen.VORSICHT• Vor dem Bohren von
35EinbauEinbau der Hideaway-EinheitInstallationshinweise• Vermeiden Sie die Installation an folgenden Orten, weil sonst die Gefahr vonFunktionsstörung
36ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTechnische DatenAllgemeinesStromversorgung ...
About the RCA Video and Audio Outputs of this UnitWhen you connect a separate piece of AV equipment such as a second display to the RCAvideo and audio
Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3477-A> EW< KKYFF/01D00001 >PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPI
11Selecting the Video for the Display Independently1. Set so that only the display video can be selected.Hold for 2 seconds2. Press V.SEL button.Each
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSChanging the Wide Screen ModeYou can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enla
13Wide Modes AvailableNote:• Video will appear roughened when viewed in CINEMA or ZOOM mode (When PAL video is dis-played).NORMALVideo with an aspect
Entering the Setup MenuThis system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi-er to use. Customize the settings to
15Picture AdjustBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUESettings are stored for each source (RGB, VCR1, VCR2).Options Adjustment itemsBright [BRIGHT]: Makes black a
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMERViewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright atnig
17Input Setting [VCR1/VCR2]To view videos by a VCR, DVD player or any other kind of equipment connected to thehide-away unit.1. Display a menu screen
Display Setting7 [MIXING]Both the audio of Navigation unit guide and the audio from video equipment, etc., canbe output from the built-in speaker.Sett
1ContentsContents ... 1IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2Please Read All of These Instruc
19Operating the Setup MenuForced VCR1 Input SettingThis product features a function that automatically switches to the video input into theVCR1 jack w
CAUTION• If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the powerimmediately and consult your dealer or the nearest authorized PIO
21About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen• If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure thatair from the
22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the SystemCAUTION• PIONEER does not recommend that you install or service your display
23Connecting the SystemNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt batteryand negative grounding. Before installing it in arecreational vehicle, t
24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNames and Functions of Connection Terminals Hide-away Unit1 VCR1 RCA audio input (white,red)Rece
25Connecting the SystemPower cableFuse resistorLight greenUsed to detect the ON/OFF status of the parkingbrake. This lead must be connected to the pow
26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection Diagram (VCR input)Display UnitNote:• When other AV equipment is connected to the VCR1
27Connecting the SystemConnection Diagram (RGB input)You can connect a separately sold Pioneer unit.Display UnitHide-away UnitRGB input (purple)Purple
28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the RCA Audio and Video OutputPower cable(Refer to page 25.)Hide-away UnitRCA audio ou
2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIMPORTANT SAFEGUARDSPlease Read All of These Instructions Regarding Your Displayand Retain them fo
29Connecting the SystemConnecting ”AUTOMATIC INPUT SWITCHING“ LeadWhen using this product with a back-up camera, automatic switching to VCR1 video whe
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallationCAUTION• For instructions on how to mount the display, consult your dealer.• Do not i
31Installation• Use of this product is subject to any local laws regarding placement or use.PIONEER Corporation cannot accept any liability for any pr
32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUse the mounting base to fasten thedisplay to the dashboard.1. Paste the cushions onto the bot-to
333. Determine the display installa-tion position.Without removing the protective sheeton the rear of the mounting base, placethe display on the dashb
5. Fasten the mounting base ontothe dashboard with the tappingscrews.CAUTION• Before drilling any mountingholes, confirm that the screwswill not inter
35InstallationInstalling the Hide-away UnitInstallation Precautions• Never install in locations such as the following because of the danger of malfunc
36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSpecificationsGeneralPower source ...
1ContenidoContenido... 1PRECAUCIÓNES IMPORTANTES ... 2Lea todas estas instrucciones relacio
2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPRECAUCIÓNES IMPORTANTESLea todas estas instrucciones relacionadas con su pantalla y guárdelaspara
3To fit the displayTo remove the display• Pull the lock release lever 3upward and hold in that position,then slide the display upward anddetach it fro
3Para instalar la pantalla Para extraer la pantalla • Tire de la palanca de liberación 3hacia arriba y manténgala en esaposición, luego deslice la pan
Sobre este producto• No ponga la pantalla en una posición donde obstruya la visibilidad del conductor oafecte al funcionamiento del air-bag de su vehí
5Para evitar la descarga de la bateríaSiempre ponga el motor en marcha cuando utilice esta unidado. La utilización con el motorapagado podrá provocar
Para asegurar una conducción seguraEsta unidado detecta si está aplicado o no el freno de estacionamiento. Cuando instalado,se encuentra diseñado de m
7Partes componentes y característicasGuía de los botones1 Botón SEL/POWERSelecciona simultáneamente el audio y elvídeo del sistema. Si el equipo de AV
EncendidoAntes de encender el sistema, ponga en marcha el motor del automóvil para preservar lavida de la batería.1. Ponga en marcha el motor del auto
9Selección de la fuentePuede cambiar las fuentes seleccionadas de tres iconos simultáneamente, o cambiarlasseparadamente.Acerca de los iconos en la es
Acerca de las salidas de audio y vídeo RCA de esta unidadCuando se conecta una pieza separada de equipo de AV tal como una segunda pantalla alas tomas
11Selección del vídeo para visualización independientemente1. Ajuste de modo que se pueda seleccionar solamente el vídeo.Sostenga durante 2 segundos2.
12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCambio del modo de la pantalla anchaEs posible cambiar el modo en que el vídeo normal (relación de
About This Product• Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility oraffect the operation of your vehicle’s airba
13Modos de pantalla ancha disponiblesNota:• El vídeo aparecerá borroso en el modo CINEMA o ZOOM (Cuando se visualiza PAL vídeo).NORMAL (Normal)La imag
Selección del menú de configuraciónEste sistema ofrece diversas funciones de configuración y ajuste que facilitan su uso.Personalice las configuracion
15Ajuste de la imagenBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUELas configuraciones se almacenan para cada fuente (RGB, VCR1, VCR2).Opciones AjustesBrillo [BRIGHT]: Hac
16ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMER (regulador de la intensidad luminosa)La visualización puede ponerse difícil si se ve vídeo
17Configuración de la entrada [VCR1/VCR2]Para ver vídeo con un VCR, reproductor DVD o cualquier otro equipo conectado a launidad oculta-alejada.1. Vis
Configuración de la pantalla7 [MIXING] (mezcla)Tanto el audio de la guía de la unidad de navegación como el audio del equipo devídeo, etc., se pueden
19Operación del menú de configuraciónConfiguración de entrada VCR1 forzadaEste producto tiene una función que conmuta automáticamente a la entrada de
PRECAUCIÓN• Si la humedad o materias extrañas entran en la unidad, desconecte inmedia-tamente la alimentación y consulte a su concesionario o centro d
21Acerca de la pantalla de cristal líquido (LCD)• Si la pantalla está cerca del viento del acondicionador de aire cuando está desplegada,asegúrese de
22ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del sistemaPRECAUCIÓN• PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise s
5To Avoid Battery ExhaustionAlways run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running theengine can result in battery drain
23Conexión del sistemaNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instalarla unidad en un vehículo
24ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNombres y funciones de los terminales de conexión Unidad oculta-alejada1 Entrada de audio VCR1 RC
25Conexión del sistemaVerde claroSe utiliza para detectar el estado ON/OFF del frenode estacionamiento. Este cable debe conectarse allado de alimentac
26ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión (entrada VCR)Unidad de pantallaNota:• Cuando se conecta otro equipo de AV a l
27Conexión del sistemaDiagrama de conexión (entrada RGB)Es posible conectar una unidad Pioneer vendida separadamente.Unidad oculta-alejadaCable RGB (s
28ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión de las salidas de audio y vídeo RCACable de alimentación (Vea la página 25.)Unidad oculta
29Conexión del sistemaConexión del conductor de entrada “AUTOMATIC INPUT SWITCHING”Cuando utilice este producto con una cámara de marcha atrás, es pos
30ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalaciónPRECAUCIÓN• Con respecto a las instrucciones sobre cómo instalar la pantalla, consulte
31Instalación• El uso de este producto está sometido a las leyes locales vigentes sobre su usoo emplazamiento.PIONEER Corporation no asume responsabil
32ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalación de la pantalla utilizando la base de montaje de accesoriosUtilice la base de montaje p
To Ensure Safe DrivingThis unit senses whether the parking brake is on or off. When installed, it is arranged sothat video cannot be viewed while the
33Instalación3. Determine la posición de instalaciónde la pantalla.Sin quitar la hoja de protección de la partetrasera de la base de montaje, ponga la
34ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS5. Fije la base de montaje en elsalpicadero con los tornillosautorroscantes.PRECAUCIÓN• Antes de t
35InstalaciónInstalación de la unidad oculta-alejadaPrecauciones de instalación• Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las a
36ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEspecificacionesGeneralFuente de alimentación ...
1InhaltInhalt... 1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ... 2Bitte lesen sie diese anleitung zum e
2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBitte lesen sie diese anleitung zum einbau des farbdisplays aufmerksamd
3Befestigen und Entfernen des DisplaysBefestigen des DisplaysEntfernen des Displays• Den Freigabehebel 3 nach obenziehen und in dieser Stellunghalten.
Über dieses Produkt• Das Display ist so anzubringen, daß es den Fahrer nicht bei der Steuerung des Fahrzeugsbehindert, dessen freie Sicht einschränkt
5Zur Vermeidung von Batterie-ErschöpfungBenutzen Sie dieses Gerät nur bei laufendem Motor. Die Benutzung dieses Gerätes beiabgestelltem Motor kann zu
Sicheres FahrenDieses Gerät erkennt, ob die Feststellbremse angezogen oder gelöst ist. Wird das Gerätinstalliert, ist es so eingerichtet, dass die Bil
7Component Parts and FeaturesKey Finder1 SEL/POWER buttonSelects the system’s audio and videosimultaneously. If AV equipment isconnected to the system
Bestandteile und Ausstattungsmerkmale7Tastenübersicht1 Taste SEL/POWERZur gleichzeitigen Wahl von Bild undTon des Systems. Bei Anschluß vonAV-Ausrüstu
EinschaltenVor dem Einschalten sollten Sie stets den Motor des Wagens starten, um Batteriestrom zusparen.1. Starten Sie den Motor des Wagens.2. Schalt
9Wahl der ProgrammquelleDie gewählten Programmquellen der drei Symbole können gleichzeitig oder separatgeschaltet werden.Zu den EckensymbolenDie folge
Zu den RCA-Video- und Audio-Ausgängen dieser EinheitWenn Sie eine zusätzliche AV-Ausrüstung, wie z.B. ein zweites Display an die RCA-Video- und Audio-
11Unabhängige Wahl von Video für das Display1. Stellen Sie so ein, daß nur Display-Video gewählt werden kann.2 Sekunden lang gedrückt halten2. Drücken
12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSÄndern des BreitbildmodusSie können das Verfahren wählen, auf das das normale Video (Bildverhältni
13Verfügbare BreitbildmodiHinweis:• Die Bildqualität verschlechtert sich bei Betrachtung im Modus CINEMA oder ZOOM.(Bei Wiedergabe eines PAL-Videosign
Aufrufen des Setup-MenüsDieses System zeichnet sich durch zahlreiche Funktionseinrichtungs- undEinstellfunktionen aus, um für höhere Bedienungsfreundl
15BildeinstellungBRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUEDie Einstellungen werden für jede Programmquelle (RGB, VCR1, VCR2) gespeichert.Optionen EinstellpostenHellig
16ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDIMMERWenn der Schirm nachts zu hell ist, oder wenn die Umgebungslichtstärke abnimmt, kanndas Betr
Turn On PowerRemember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life.1. Start the car engine.2. Turn on the system.Hold
17Eingangseinstellung [VCR1/VCR2]Zum Betrachten von Videos über einen VCR, DVD-Player oder entsprechende Ausrüstungmit Anschluß an die Hideaway-Einhei
Display-Einstellung7 [MIXING]Sowohl der Ton der Navigationseinheit-Führung als auch der Ton von Video-Ausrüstung usw. können über den eingebauten Laut
19Bedienungsweise des Setup-MenüsFestgelegte VCR1-EingangseinstellungDieses Produkt besitzt eine Funktion, die automatisch auf den VCR1-Video-Eingangs
VORSICHT• Falls Feuchtigkeit oder Fremdkörper in das Display-Gehäuse eindringen,das Display sofort ausschalten (OFF) und an einen Fachhändler oder die
21Hinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD)• Wenn das Display in geöffnetem Zustand in der Nähe einer Klimaanlagendüse ist, mußsichergestellt werden,
22ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluß des GerätsVORSICHT• PIONEER rät nachdrücklich davon ab, das Display eigenhändig einzubaue
23Anschluß des GerätsHinweis:• Diese Einheit ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse) aus-gelegt. Prüfen Sie vor de
24ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBezeichnung und Funktion der Anschlußbuchsen7 Hideaway-Einheit1 VCR1 RCA-Audio-Eingang(weiß, rot)E
25Anschluß des GerätsHellgrünDiesen Schaltkreis benutzen, um sicherzugehen,dass das Fahrzeug stillsteht. An die (+)-Leitung desFeststellbremsschalters
26ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlußschema (VCR-Eingang)Display-EinheitHinweis:• Bei Anschluß anderer AV-Ausrüstung an den Ein
Commentaires sur ces manuels