Pioneer TS-W12PRS Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Haut-parleurs pour voitures Pioneer TS-W12PRS. Pioneer TS-W12PRS User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 10
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Ts-wiapRS
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
A WARNING
The sealed enclosure series subwoofers are capable of reproducing music at extremely loud levels.
Caution should be exercised to prevent permanent hearing loss. Additionally, driving with the system
at high volume levels could impair your ability to hear emergency vehicles.
A CAUTION
To prevent damage to your speakers please observe the following caution. At high volume levels if the music
sounds distorted or additional sounds are perceived lower the volume. This may be caused by excessive input to
the speakers. The sound you are hearing could be the speaker cone becoming out of control or it may be the voice
coil actually coming into contact with the magnetic assembly. Under these circumstances, it is prudent to lower the
volume to just below the point where these phenomena occur. If your amplifier has a gain control it would be
advisable to lower this control slightly to prevent this from reoccurring. In some cases, if there is an equalizer in
the system, the bass control on this unit could also be readjusted to prevent this from happening. If higher
volume or sound pressure levels (spl) than those which the speaker can reproduce are desired, it is recommended
that additional speakers be added to the system. By doing so it is possible to gain significant increases in sound
pressure levels. In some cases, you may double the perceived system output without any deterioration in sound
quality. When installing the speakers, or after installation make sure not to subject the diaphragms to direct
shock (for example, dropping sharp-edged objects onto them) as the speakers may be damaged. Since this
speaker is continuously used being turned on full blast, temperature of the magnetic circuit rises, avoid touching it
directly by hand and placing something near it. If it is heated, it may cause a burn, deformation of or damage to
peripheral things, if this speaker is used as it is mounted on a cabinet whose volume is larger than the
recommended size or used alone in a free air, it will not only be deteriorated in durability but also be out of order.
PIONEER recommends that this speaker be used in conjunction with amplifiers whose
continuous (RMS) output is lower than the nominal input power of this speaker.
A ADVERTÉNCIA
Os alto-falantes secundários de baixa freqiiència da sèrie caixa vedada sao capazes de reproduzir músicas a nfveis extremamente
altos. Deve-se tomar cuidado para se prevenir contra a perda permanente de audi^ào. Além disso, dirigir o carro com o sistema a
nfveis de volumes altos pode impedir voce de ouvir os veiculos de emergencia.
A PRECAUgÀO
Para evitar danos nos seus alto-falantes, por favor, tome os seguintes cuidados. Caso se perceba, a altos volumes, que a mùsica
està distorcida ou que existem sons estranhos, abaixe о volume. Isso deve ser causado por entrada excessiva nos alto-falantes. О
som que voce està ouvindo pode ser devido ao descontrole do cone do alto-falante, ou ao contato da bobina vocàlica com a
montagem magnètica. Nestas circunstancias, sugere-se abaixar о volume para um nivel abaixo do ponto em que estes fenómenos
осштет. Se о seu amplificador possui о controle de amplificagào, è aconselhável abaixar esse controle levemente para prevenir a
reocorréncia dos fenómenos. Em alguns casos, caso о sistema conter com о equalizador, о controle de grave do componente pode
ser também reajustado para prevenir problemas. Caso se desejar produzir volumes ou níveis de pressao do som (spi) maior que o
alto-falante pode produzir, recomenda-se a instala9áo de alto-falantes adicionáis no sistema. Com isso, è possível conseguir
um aumento nos níveis de pressao do som. Em alguns casos, voce consegue-se duplicar a capta9ao de saída do sistema sem
qualquer deteriora9áo na qualidade do som. Na hora da instala9ao dos alto-falantes, ou após a instala9áo, certifique-se de que os
diafragmas nao estao sujeitos a choques diretos (como, por exemplo, queda de objetos pontiagudos sobre os mesmos), pois isso
danifica o alto-falante. Como este alto-falante è usado continuamente através de giros de alta velocidade, a temperatura do circuito
magnètico torna-se alta. Por isso, evite tocá-lo diretamente com as maos ou deixar objetos na sua proximidade. Se ele estiver
quente, poderá causar queima, deforma9ao ou deixar objetos à sua volta. О uso deste alto-falante dentro de urna caixa cujo volume
è maior que о recomendado, ou sua coloca9ào ao ar-livre (seni a caixa), nào só poderá diminuir a sua vida, como também, poderá
fazer com que deixe de funcionar.
A fím de evitar danos causados por níveis excessivos na entrada, a PIONEER recomenda que se utilize este alto-falante
conjugado com amplificadores cuja potencia de saída continua (RMS) seja menor que a potencia nominal de entrada deste
alto-falante.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Résumé du contenu

Page 1 - Ts-wiapRS

Ts-wiapRSBe sure to read this instruction manual before installing this speaker. Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas in

Page 2 - NOTE D'APPLICATION

PARTS INCLUDED MIT GELIEFERTES ZUBEHÖR PIECES COMPRISES PIEZZI INCLUSI PIEZAS INCLUIDAS PECAS INCLUIDAS ПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ Píí#TEMPLATESCHABLONECALIBRE

Page 3 - 12 о о !^!SÍ; / N о M. 3 о о

APPLICATION NOTES NOTE Dl APPLICAZIONE NOTE D'APPLICATIONVor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lese

Page 4 - SUBWOOFER PER AUTOMOBILE

12 о о !^!SÍ; / N о M. 3 о оPrière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs.06язатеУ1ьно прочитайте зто

Page 5 - • FEATURES

CAR-USE COMPONENT SUBWOOFER SUBWOOFER PER AUTOMOBILE HP D'EXTREME-GRAVE AUTOMOBILEPrima di instaliare i'aitopariante ieggete tassativamente

Page 6

• FEATURES1. KEVLAR® LAMINATED CELLULOSE CONE, with its lightweight and high rigidity, reproduces pure and vivid sound in bass frequencies.2. LEAD W

Page 7 - • CARATTERISTICHE

• MERKMALE1. KEVLAR® laminierter Zelluloseschalltrichter das geringe Gewicht und die hohe Festigkeit ergeben reine und lebhafte Klänge in

Page 8 -

• CARATTERISTICHE1. CONO IN CELLULOSA LAMINATA KEVLAR®, con la sua leggerezza e la sua alta rigidità riproduce un suono puro e vivido a basse frequen

Page 9 - (DVC) ^ •

SPECIFICATIONSTECHNISCHE EINZELHEITENCARACTERISTIQUESDATI TENCNICIESPECIFICACIONESESPECIFICAÇOES»ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИшщModel SizeNominal powerMa

Page 10 - Printed in Belgium

• DVC (DUAL VOICE COIL) CONNECTION• DVC(DUAL VOICE COIDANSCHLUÉ• CONNEXION DVC(DOUBLE BOBINE MOBILE)• COLLEGAMENTO DVC(BOBINA A VOCE DUALE)• CONE

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire