Pioneer DEH-P3100UB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Haut-parleurs pour voitures Pioneer DEH-P3100UB. Pioneer DEH-P3100UB User Manual [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 177
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P3100UB

Operation ManualMode d’emploiManual de instruccionesCD RECEIVERAUTORADIO CDRADIO CDDEH-P3100UBEnglish Français Español

Page 2 - Contents

4 d indicatorAppears when a lower tier of folder or menuexists.5(artist) indicatorAppears when the disc (track) artist name isdisplayed on the main di

Page 3

# Si vous n’utilisez pas la fonction pendant envi-ron huit secondes, l’écran revient automatique-ment à l’affichage des canaux.RemarqueVous pouvez aus

Page 4

Temps de lecture —Numéro du canal—Nomdu canal—Nom de la catégorie—Nom de l’in-terprète—Titre de la plage musicale/du pro-gramme—Nom du compositeur# Le

Page 5

! La fonction PAUSE est identique à celle dulecteur de CD intégré. (Reportez-vous à lapage 70, Pause de la lecture.)Choix du mode de sélection ducanal

Page 6 - Removing the front panel

6 Répétez ces étapes pour sélectionnerd’autres équipes.Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.Mise en service ou hors service del’Alerte MatchApr

Page 7 - Before You Start

Utilisation de la fonctionRelecture instantanéeLes fonctions suivantes peuvent être utiliséesen mode relecture instantanée.! Pour utiliser cette fonct

Page 8 - What’s what

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.BSM (mémoire des meilleures stations)—LOCAL (accord automatique sur une stationlocale)—SEEK MOD

Page 9

% Avance ou retour rapidePoussez et maintenez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.% Sélection d’une plagePoussez MULTI-CONTROL vers la gauch

Page 10 - Operating this unit

! Lorsque l’examen des plages ou des disquesest terminé, la lecture normale des plages re-prend.Utilisation de la compression etde l’accentuation dyna

Page 11 - Basic Operations

3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la lecture ITS.ITS PLAY:ON apparaît sur l’écran. La lecturedes plages extraites de votre liste de lecture in

Page 12

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged

Page 13 - Built-in CD Player

Basic OperationsPower ON/OFFTurning the unit on% Press SRC/OFF to turn the unit on.Turning the unit off% Press SRC/OFF and hold until the unitturns of

Page 14

CHECK USBLe connecteurUSB ou le câbleUSB est encourt-circuit.Vérifiez que leconnecteur USBou le câble USBn’est pas coincé ouendommagé.Le périphériqued

Page 15

Conseils sur la manipulationdes disques et du lecteur! Utilisez uniquement des disques affichantl’un ou l’autre des logos suivants.! Utilisez seulemen

Page 16 - Playing songs in a USB

Conseils sur la manipulationdu périphérique de stockageUSB et de cet appareil! Cet appareil peut lire des fichiers à partird’un lecteur audio portable

Page 17

Informations supplémentairesrelatives au format audiocompressé (disque, USB)! Il peut se produire un léger retard lors dudémarrage de la lecture de fi

Page 18 - Playing songs on iPod

Séquence des fichiers audio surle périphérique de stockage USBPour les lecteurs audio portables USB, la sé-quence diffère de celle sur une mémoire USB

Page 19

Quelques mots sur les réglagesde l’iPod! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareilmodifie le réglage EQ (égaliseur) de l’iPodsur Absence de correction

Page 20

La marque SAT RADIO READY indique que cetappareil peut contrôler le Syntoniseur RadioSatellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-seur XM et le syn

Page 21

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô

Page 22

Syntoniseur AMGamme de fréquence ... 530 kHz à 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilité utile ... 25 µV (S/B : 20 dB)Rapport signa

Page 23 - Audio Adjustments

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle e

Page 24 - Using subwoofer output

TunerBasic Operations% Selecting a bandPress BAND/ESC.# Band can be selected from among FM1, FM2,FM3 or AM.% Manual tuning (step by step)Push MULTI-CO

Page 25 - Adjusting source levels

Ajuste de la sonoridad 143Uso de la salida de subgraves 143– Configuración de los ajustes desubgraves 143Uso del filtro de paso alto 144Intensificació

Page 26

– Almacenamiento y recuperación defrecuencias 161– Cambio de la visualización 162– Introducción a las funcionesavanzadas 162– Cambio del modo de búsqu

Page 27

Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en Américadel norte. El uso en otras áreas puede cau

Page 28 - Initial Settings

EE.UU.Pioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADÁPioneer Electronics of Canada, In

Page 29 - Selecting AUX as the source

2 Presione el lado derecho del panel de-lantero hasta que asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito el panel delantero ala unidad principal, in

Page 30 - Other Functions

Qué es cada cosaUnidad principal1117778a222333444555666bcdef91 Botón SRC/OFFEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para

Page 31 - Available accessories

Mantenga presionado para activar o desac-tivar la indicación del display y la ilumina-ción de los botones.c Botón(repetir)/LOCPresione para cambiar la

Page 32

m Botón LIST/ENTERPresione este botón para visualizar la listade títulos de los discos, de títulos de las pis-tas, de carpetas, de archivos o de canal

Page 33 - Bluetooth Telephone

f Indicador S.RtrvAparece cuando la función de Sound Retrie-ver está activada.Para obtener más información, consulte Uti-lización del Sound Retriever

Page 34

! Cuando el dispositivo de almacenamientoUSB o el iPod no está conectado al puertoUSB de esta unidad, se visualiza NO DEVICE.! AUX1 está activada de f

Page 35

Tuning in strong signalsLocal seek tuning lets you tune in only thoseradio stations with sufficiently strong signalsfor good reception.% Press/LOC rep

Page 36

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar la emisora deseada.Gire el control para cambiar de emisora. Pre-siónelo para seleccionar.# También puede cam

Page 37

Reproductor de CDincorporadoFunciones básicas% Introducción de un CD/CD-R/CD-RW enla ranura de carga de discosLa reproducción comenzará automáticamen-

Page 38

! Según sea la versión de iTunes utilizada paragrabar archivos MP3 en un disco, es posibleque no se visualice correctamente la informa-ción de los com

Page 39 - XM tuner

! Si no se utiliza ninguna función en unos 30segundos, el display volverá automáticamentea la visualización normal.Selección de una gama derepetición

Page 40 - SIRIUS Satellite Radio tune r

NotaTambién puede realizar esta operación en elmenú que aparece al utilizarMULTI-CONTROL.Reproducción de cancionesen un dispositivo dealmacenamiento U

Page 41

% Desconexión de un dispositivo de alma-cenamiento USBExtraiga el dispositivo de almacenamientoUSB.Puede desconectar el dispositivo de almace-namiento

Page 42

Notas! Para volver a la visualización anterior, presioneDISP/BACK/SCRL.! Para volver al menú principal, mantenga pre-sionado DISP/BACK/SCRL.! Para vol

Page 43

! Cuando la llave de encendido del automóvilestá fijada en ACC o en ON, la batería deliPod se carga mientras está conectado a estaunidad.! Cuando el i

Page 44 - HD Radio™ tuner

Visualización de informaciónde texto en el iPod% Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio-nar la información de texto deseada.Tiempo de reproducción—títu

Page 45 - Multi-CD Player

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el ajuste deseado.Gire el control para cambiar de ajuste.! SONGS – Reproduce canciones siguiendoun orden ale

Page 46

! A disc has already been inserted, press SRC/OFF to select the built-in CD player.! There is sometimes a delay between startingup disc playback and t

Page 47

1 Mantenga presionado /iPod paracambiar el modo de control.Cada vez que se mantiene presionado/iPod se cambia el modo de control de la si-guiente mane

Page 48 - Additional Information

Introducción a los ajustesde audio1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUDIO.Gire el

Page 49 - Handling guideline of discs

Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualiza-ción de acuerdo con las características acústi-cas del interior del automóvil.Recuper

Page 50 - Appendix

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar EQ SETTING 2.2 Presione MULTI-CONTROL para mostrarel modo de ajuste.3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-n

Page 51

! Cuando la salida de subgraves está activa-da, se puede seleccionar SW SETTING 2.1 Presione SW/BASS para ver el modo deajuste de subgraves.Presione S

Page 52 - Copyright and trademark

Ajuste de los niveles de lafuenteLa función SLA (ajuste del nivel de fuente) lepermite ajustar el nivel de volumen de cadafuente para evitar cambios r

Page 53

Configuración de losajustes iniciales1 Mantenga presionado SRC hasta que seapague la unidad.2 Mantenga presionado MULTI-CONTROLhasta que CLOCK SET apa

Page 54 - Specifications

Ajuste de la salida posterior ydel controlador de subgravesLa salida posterior de esta unidad (salida decables de altavoces traseros y salida RCA pos-

Page 55

2 Presione MULTI-CONTROL para activarla función de desplazamiento continuo.# Para desactivar la función de desplazamientocontinuo, vuelva a presionarM

Page 56 - Pioneer

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BT VER INFO en el menú de ajustes ini-ciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 146

Page 57 - Table de s matières

2 Use MULTI-CONTROL to selectFUNCTION.Turn to change the menu option. Press to se-lect.3 Turn MULTI-CONTROL to select thefunction.REPEAT (repeat play)

Page 58

Uso de la fuente AUXEn esta unidad se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares, como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden por separado).

Page 59 - Français

Uso de la unidad externaPor unidad externa se entiende un productoPioneer (como el que pueda estar disponibleen el futuro) que, si bien es incompatibl

Page 60 - Pose de la face avant

Audio BluetoothAl conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) a esta unidad, es posible controlar re-productores de audio Bluetooth a través d

Page 61 - Avant de commencer

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.CONNECTION OPEN (conexión abierta)—DISCONNECT AUDIO (desconectar audio)—PLAY (Reproducir)—STOP (Parar)

Page 62 - Utilisation de l’appareil

2 Presione MULTI-CONTROL para desco-nectar el reproductor de audio Bluetooth.Se visualiza DISCONNECTED. El reproductorde audio Bluetooth se desconecta

Page 63

# Antes de desconectar el teléfono móvil deesta unidad, no olvide ajustar el volumen a unnivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado(nivel cero)

Page 64

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.SEARCH PHONE (buscar y conectar)—CONNECTION OPEN (conexión abierta)—DISCONNECT PHONE (desconectar telé

Page 65 - Opérations de base

4 Presione MULTI-CONTROL para co-nectar el teléfono móvil seleccionado.Mientras se realiza la conexión, CONNECTINGparpadea. Para completar la conexión

Page 66 - Syntoniseur

Eliminación de un teléfonoregistrado1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar DELETE PHONE en el menú de funcio-nes.2 Presione MULTI-CONTROL para most

Page 67

Utilización del directorio deteléfonosTransferencia de entradas aldirectorio de teléfonosEl directorio de teléfonos puede contenerhasta 500 entradas.

Page 68 - Lecteur de CD intégré

% Press S.Rtrv/SAT repeatedly to selectthe desired setting.OFF (off)—1—2# 2 is more effective than 1.NoteYou can also perform this operation in the me

Page 69

1 Presione /LIST para visualizar la lista.2 Gire MULTI-CONTROL para seleccionaruna lista.Directorio de teléfonos—MISSED CALLS (lla-mada perdida)—DIALE

Page 70

5 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarCLEAR MEMORY:YES.La función Borrar memoria se ajustará ahoraen modo en espera.# Para cancelar, seleccioneCLEAR ME

Page 71 - Lecture de plages musicales

Cambio de la visualizaciónSe puede mostrar la información deseada.% Presione DISP/BACK/SCRL.Presione DISP/BACK/SCRL repetidamentepara cambiar entre lo

Page 72

NotaSi SEEK MODE se ajusta en HD y BLENDING seajusta en OFF, el sintonizador no podrá recibirtransmisiones. En este caso, el modo de búsque-da o modo

Page 73 - Lecture de plages

Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 133.Sin embargo, las gamas derepetición

Page 74

Creación de una lista de reproduccióncon la programación ITS1 Reproduzca el CD que desea progra-mar.Presione MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccio

Page 75

Borrado de un CD de la lista dereproducción ITSPuede borrar todas las pistas de un CD de lalista de reproducción ITS, si la función de re-producción I

Page 76

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elSer vicio Técnico Oficial de Pioneer más cerca-no, asegúrese de haber anotado el mensaje dee

Page 77

CHECK USBEl conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Verifique que noesté enganchadoen algo ni dañadoel conector USB oel cable USB.El dispositi

Page 78 - Réglages sonores

NO DEVICEEl dispositivo dealmacenamientoUSB o el iPod noestá conectadoal puerto USB deesta unidad.Conecte un iPodcompatible.Pautas para el manejo dedi

Page 79 - Utilisation de l’égaliseur

! If an error message is displayed, refer to Errormessages on page 48.! If folder 01 (ROOT) contains no files, playbackcommences with folder 02.! When

Page 80 - Réglage fin de la courbe

Pautas para el manejo deldispositivo dealmacenamiento USB y dela unidad! La unidad puede reproducir archivos deuna reproductor de audio portátil USB/m

Page 81

Información suplementaria deaudio comprimido (disco, USB)! La reproducción de archivos de audio codi-ficados con datos de imagen puede tardarvarios mi

Page 82 - Ajustement des niveaux

Secuencia de ficheros de audioen el dispositivo dealmacenamiento USBPara los reproductores de audio portátiles USB,la secuencia es diferente de la hal

Page 83

! No puede desactivar la Repetición del iPodcuando utiliza esta unidad. Aunque la de-sactive, se cambiará automáticamente aTodo cuando conecte el iPod

Page 84

! El sistema utilizará tecnología de transmi-sión directa de satélite a receptor a fin deofrecer a los oyentes en sus automóviles yen sus hogares un n

Page 85

EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierr a...

Page 86 - Réglages initiaux

Relación de señal a ruido ... 72 dB (red IHF-A)Sintonizador de AMGama de frecuencias ... 530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)Sensibilidad utilizable

Page 87 - Choix de l’entrée AUX comme

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 88 - Autres fonctions

Playing songs on iPodYou can control and listen to songs on aniPod.! For details about the supported iPod, referto iPod compatibility on page 52.! Whe

Page 89

Searching by alphabet in the list1 Use MULTI-CONTROL to select a cate-gory.Turn to change the category. Press to select.2 When a list for the selected

Page 90

Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. Afte

Page 91 - Téléphone Bluetooth

Playing songs in a randomorder (shuffle)1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLEin the function menu.2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.3 U

Page 92

2 When you select IPOD, operate the con-nected iPod to select a song and play.# Switching the control mode to IPOD pausessong playback. Operate the iP

Page 93

Introduction of audioadjustments1 Press MULTI-CONTROL to display themain menu.2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.Turn to change the menu option. Pres

Page 94

Recalling equalizer curvesThere are six stored equalizer curves whichyou can easily recall at any time. Here is a listof the equalizer curves.Display

Page 95

Q factor2W—1W—1N—2N# You can also perform the same operations bypushing MULTI-CONTROL up or down.Adjusting loudnessLoudness compensates for deficienci

Page 96

# You can also perform the same operations bypushing MULTI-CONTROL up or down.NoteYou can also switch to this setting mode in themenu that appears by

Page 97

Adjusting initial settings1 Press SRC and hold until the unit turnsoff.2 Press MULTI-CONTROL and hold untilCLOCK SET appears in the display.3 Turn MUL

Page 98 - Syntoniseur XM

1 Use MULTI-CONTROL to selectSW CONTROL in the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on the pre-vious page.2 Press MULTI-CONTROL to

Page 99

1 Use MULTI-CONTROL to selectPIN CODE INPUT in the initial setting menu.Refer to Adjusting initial settings on page 26.2 Press MULTI-CONTROL to displa

Page 100 - Accessoires disponibles

Using the AUX sourceUp to two auxiliary devices such as VCR orportable devices (sold separately) can be con-nected to this unit. When connected, auxil

Page 101

Using subwoofer output 24– Adjusting subwoofer settings 24Using the high pass filter 25Boosting the bass 25Adjusting source levels 25Initial SettingsA

Page 102

Using the external unitExternal unit refers to a Pioneer product (suchas ones available in the future) that, althoughincompatible as a source, enables

Page 103

Bluetooth AudioIf you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit, you can control Bluetoothaudio players via Bluetooth wireless technol

Page 104 - Syntoniseur HD Radio™

! To return to the ordinary display, pressBAND/ESC.! If a Bluetooth audio player is not connected tothis unit yet, CONNECTION OPEN andDEVICE INFO appe

Page 105 - Lecteur de CD à chargeur

Bluetooth TelephoneIf you use a Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200), you can connect a cellular phone fea-turing Bluetooth wireless technology to thisu

Page 106

# You can also perform this operation by push-ing MULTI-CONTROL up.% Ending a callPush MULTI-CONTROL down.% Rejecting an incoming callWhen a call come

Page 107

Notes! To return to the previous display, pressDISP/BACK/SCRL.! To return to the main menu, press and holdDISP/BACK/SCRL.! To return to the playback d

Page 108

Registering a connectedcellular phone1 Use MULTI-CONTROL to selectSET PHONE in the function menu.2 Press MULTI-CONTROL to display thesetting mode.3 Tu

Page 109 - Informations complémentaires

Connecting to a registered phoneautomatically1 Use MULTI-CONTROL to selectAUTO CONNECT in the function menu.2 Press MULTI-CONTROL to turn auto-matic c

Page 110

2 Turn MULTI-CONTROL to select a list.Phone book—MISSED CALLS (missed call)—DIALED CALLS (dialed call)—RECEIVED CALLS (received call)# For more detail

Page 111 - Disques Duaux

2 Press MULTI-CONTROL to turn auto-matic call rejection on.# To turn automatic call rejection off, pressMULTI-CONTROL again.Setting automatic answerin

Page 112

– Switching the XM channel selectmode 40– Displaying the Radio ID 40SIRIUS Satellite Radio tuner 40– Listening to SIRIUS Satellite Radio 40– Switching

Page 113 - Informations supplémentaires

# If you do not operate the list within about 30seconds, the display is automatically returned tothe ordinary display.NoteYou can also recall stations

Page 114

Switching the SIRIUS display% Press DISP/BACK/SCRL to switch theSIRIUS display.Each press of DISP/BACK/SCRL changes theSIRIUS display in the following

Page 115 - Avis concernant les droits

Selecting the SIRIUS channelselect modeYou have two methods for selecting a channel:by number and by category. When selectingby number, channels in an

Page 116

Switching the Game Alert on or offOnce you made team selections, you need toturn the Game Alert function on.! The Game Alert function is on at the def

Page 117 - Caractéristiques techniques

% Fast forwarding or reversingPush and hold MULTI-CONTROL left or right.HD Radio™ tunerBasic OperationsYou can use this unit to control an HD Radiotun

Page 118

3 Press MULTI-CONTROL to determinethe selection.# Even if the menu has been cancelled beforedetermination, operation is settled.Switching the receptio

Page 119 - Contenido

Function name OperationREPEATRefer to Selecting a repeat playrange on page 15.However, the repeat play rangesyou can select are different fromthat of

Page 120

6 Press MULTI-CONTROL to memory thetrack.MEMORY COMPLETE is displayed and thecurrently playing selection is added to yourplaylist.NoteAfter data for 1

Page 121

Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.Built-in CD PlayerMessage

Page 122 - PRECAUCIÓN

iPodMessage Cause ActionERROR-19 CommunicationfailureDisconnect thecable from iPod.Once iPod mainmenu is displayed,connect the cableagain.Reset the iP

Page 123

Information to UserAlteration or modifications carried out withoutappropriate authorization may invalidate theuser’s right to operate the equipment.Fo

Page 124 - Antes de comenzar

Dual Discs! Dual Discs are two-sided discs that have arecordable CD for audio on one side and arecordable DVD for video on the other.! Since the CD si

Page 125 - Utilización de esta unidad

Supplemental information ofcompressed audio (disc, USB)! There may be a slight delay when startingplayback of audio files encoded with imagedata.! Fil

Page 126

! To specify the playback sequence, the fol-lowing method is recommended.1 Create the file name including numbersthat specify the playback sequence (e

Page 127

MP3Supply of this product only conveys a licensefor private, non-commercial use and does notconvey a license nor imply any right to usethis product in

Page 128 - Funciones básicas

SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typ

Page 129 - Sintonizador

CEA2006 SpecificationsPower output ... 14 W RMS × 4 Channels (4W and ≦ 1 % THD+N)S/N ratio ...

Page 130

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une

Page 131 - Reproductor de CD

Utilisation de la sortie haut-parleurd’extrêmes graves 80– Réglages du haut-parleur d’extrêmesgraves 81Utilisation du filtre passe-haut 81Accentuation

Page 132

– Mise en service ou hors service de lasonnerie 98– Annulation d’écho et réduction debruit 98Syntoniseur XM 98– Écoute de la radio satellite XM 98– Ch

Page 133

Pour le modèle canadienCet appareil numérique de la classe B estconforme à la norme NMB-003 du Canada.Quelques mots sur cet appareilLes fréquences du

Page 134 - Reproducción de canciones

CAUTION! Pioneer accepts no responsibility for data loston the USB memory/USB portable audioplayer even if that data is lost while using thisunit.! Pi

Page 135

ÉTATS-UNISPioneer Electronics (USA) Inc.CUSTOMER SUPPORT DIVISIONP.O. Box 1760Long Beach, CA 90801-1760800-421-1404CANADAPioneer Électroniques du Cana

Page 136 - Para reproducir canciones

2 Appuyez sur le côté droit de la faceavant jusqu’àcequ’elle soit bien en place.# Si vous ne pouvez pas monter la face avantsur l’appareil central, ré

Page 137

Description de l’appareilAppareil central1117778a222333444555666bcdef91 Touche SRC/OFFCet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Ap

Page 138

b Touche CLOCK/DISP OFFAppuyez sur cette touche pour modifier l’af-fichage de l’horloge.Appuyez sur cette touche de façon prolon-gée pour mettre l’ind

Page 139

l Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour choisir desfonctions.m Touche LIST/ENTERAppuyez pour afficher la liste des titres desdisques, la liste

Page 140

Seul s’affiche lorsque la fonction de lec-ture aléatoire est en service.e Indicateur(lecture aléatoire)Apparaît lorsque la fonction lecture aléa-toire

Page 141 - Ajustes de audio

! Si aucun périphérique de stockage USB ouiPod n’est connecté au port USB de cet appa-reil, NO DEVICE s’affiche.! Par défaut, l’entrée AUX1 est en ser

Page 142 - Uso del ecualizador

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir lastation désirée.Tournez pour changer de station. Appuyezpour sélectionner.# Vous pouvez aussi changer de stati

Page 143 - Uso de la salida de subgraves

Lecteur de CD intégréOpérations de base% Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans lelogement pour le disqueLa lecture commence automatiquement.# Lors du char

Page 144 - Intensificación de los graves

! Selon la version de Windows Media™ Playerutilisée pour encoder les fichiers WMA, lesnoms d’album et les autres informations tex-tuelles peuvent ne p

Page 145 - Ajuste de los niveles de la

Attaching the front panel1 Slide the front panel to the left until itclicks.Front panel and the head unit are jointed onthe left side. Make sure that

Page 146

Sélection d’une étendue derépétition de lecture% Appuyez de manière répétée sur /LOC pour sélectionner le réglage désiré.! DISC – Répétition de toutes

Page 147

Utilisation du Sound RetrieverLa fonction Sound Retriever améliore automa-tiquement l’audio compressé et restaure unson riche.% Appuyez de manière rép

Page 148

% Débranchement d’un périphérique destockage USBRetirez le périphérique de stockage USB.Vous pouvez déconnecter le périphérique destockage USB dès lor

Page 149 - Ajustes iniciales

! Pour revenir au menu principal, appuyez defaçon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-chage ordinaire.! Si vous

Page 150 - Selección de AUX como fuente

! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, ilne peut pas être mis en service ou hors ser-vice. Cependant, lorsque le mode decommande est réglé sur

Page 151 - Otras funciones

Affichage d’informationstextuelles sur l’iPod% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pourchoisir l’information textuelle désirée.Temps de lecture —titre de la pl

Page 152 - Accesorios disponibles

3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir leréglage désiré.Tournez pour changer de réglage.! SONGS – Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire à

Page 153

La fonction iPod de cet appareil peut être utili-sée à partir de votre iPod. Le son est audiblesur les enceintes du véhicule et les opérationspeuvent

Page 154 - Teléfono Bluetooth

Introduction aux réglagessonores1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi-cher le menu principal.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirAUDIO.Tournez pour c

Page 155

# Si le réglage de la sortie arrière estREAR SP :SUB W,iln’est pas possible de réglerl’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Repor-tez-vous à la

Page 156

What’s whatHead unit1117778a222333444555666bcdef91 SRC/OFF buttonThis unit is turned on by selecting a source.Press to cycle through all the available

Page 157

Réglage fin de la courbed’égalisationVous pouvez ajuster la fréquence centrale et lefacteur Q (caractéristiques de la courbe) dechacune des gammes de

Page 158

2 Sélectionnez le mode de réglageSW SETTING 1.3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisirle réglage désiré.NORMAL (phase normale)—REV (phase in-versée)—OFF (

Page 159

# Vous pouvez effectuer les mêmes opérationsen poussant MULTI-CONTROL vers le haut ouvers le bas.4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-terminer la sélec

Page 160

Ajustement des réglagesinitiaux1 Maintenez la pression sur SRC jusqu’àce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu’àce qu

Page 161 - Sintonizador de HD Radio ™

Réglage de la sortie arrièreet du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes gravesLa sortie arrière de cet appareil (sortie deconnexion des haut-parleurs

Page 162

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner EVER SCROLL dans le menu des ré-glages initiaux.Reportez-vous à la page 83, Ajustement des ré-glages initi

Page 163 - Reproductor de CD múltiple

! Vous ne pouvez utiliser cette fonction quesi l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est connecté à cet appareil.1 Utilisez MULTI-CONTROL po

Page 164

Utilisation de la source AUXDeux appareils auxiliaires (par exemple, ma-gnétoscope ou appareils portables vendus sé-parément) peuvent être connectés à

Page 165

# Même si l’indication de l’affichage est horsservice, il est possible d’effectuer des opérations.Si une opération est effectuée alors que l’indica-ti

Page 166

Audio BluetoothSi vous connectez un adaptateur Bluetooth (parexemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pou-vez contrôler les lecteurs audio Bluetooth vi

Page 167 - Información adicional

While using an iPod, press to shuffle alltracks.Press and hold to switch the control modewhile using an iPod.For details, refer to Operating this unit

Page 168

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)—PLAY (Lecture)—STOP (S

Page 169 - Discos dobles

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé-connecter le lecteur audio Bluetooth.DISCONNECTED s’affiche. Le lecteur audioBluetooth est maintenant déconnecté d

Page 170 - Apéndice

# Le volume de la voix de l’appelant et le volumede la sonnerie peuvent varier en fonction du typede téléphone cellulaire.# Si la différence entre le

Page 171

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner la fonction.SEARCH PHONE (recherche et connexion)—CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—DISCONNECT PHONE (déc

Page 172

3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner le nom du téléphone que vous vou-lez connecter.# Vous pouvez effectuer les mêmes opérationsen poussant MULT

Page 173 - Aviso de copyright y

4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour en-registrer le téléphone connecté actuelle-ment.Quand l’enregistrement est terminé,REG COMPLETED s’affiche.# Si l’en

Page 174

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac-tiver la connexion automatique.Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendreen charge une connexion sans fil Bl

Page 175 - Especificaciones

Utilisation de l’historique desappelsImportantLorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule et de mettre le freinà main

Page 176

3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner un élément.PHONE BOOK (annuaire)—MISSED (histo-rique des appels manqués)—DIALED (histo-rique des appels com

Page 177 - YRD5274-A/S>UC

Pour avoir des détails sur ce mode de fonc-tionnement, reportez-vous aux modes d’em-ploi du syntoniseur XM. Cette section donnedes informations sur le

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire