Multi-CD/MD control DSP High power CD Cassette player with RDS tunerOperation ManualFH-P6600RENGLISHESPAÑOLITALIANO
9Basic OperationTo Listen to MusicThe following explains the initial operations required before you can listen to music.Note:• Loading a disc in this
37Uso di multilettori CDRiproduzione a scansione (SCAN)Nella ripetizione di un disco, l’inizio di ogni brano del disco selezionato viene riprodottoper
ITS (Selezione istantanea dei brani)In sistemi con un multilettore CD installato, con la funzione ITS è possibile trovare ilbrano che si desidera ripr
39Uso di multilettori CDCancellazione di un brano programmatoCancellazione di un disco programmato3. Agire sul tasto ∞ per cancellare ildisco programm
Titolo del discoInserimento del titolo del disco (TITLE IN)Si possono assegnare titoli lunghi fino a 10 lettere, ad un massimo di 100 dischi. L’utiliz
41Uso di multilettori CDNota: • I titoli rimangono in memoria anche nel caso in cui il disco venga tolto dal caricatore, e possonoessere comunque nuov
Compressione e DBE (COMP)Tramite l’uso delle funzioni COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) sipuò regolare la qualità del suono del multile
43Uso di multilettori CDScorrimento del titoloQuesto apparecchio visualizza solamente le prime 10 lettere del “DISC TITLE”, del“D.ARTIST”, del “TRK TI
Regolazione audioAttivazione del menù Audio 1Questo menù consente di regolare la qualità del suono.Nota:• Se non si esegue alcuna operazione entro cir
45A Title (English)Regolazione audioRegolazione della tonalità (LOUD)La funzione di tonalità serve a compensare le deficienze dell’ascolto umano per i
Attivazione del menù Audio 2Questo menù consente di regolare il contrasto della visualizzazione dell’apparecchio.Nota:• Se non si esegue nessuna opera
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Raise or lower the volume.Note:• Press upward to raise the volume level.• Press downward to lo
47Uso dell’elaboratore del segnale digitale (DSP)Attivazione del menù DSP 1Questo menù consente di regolare il campo sonoro.Nota:• Se non si esegue ne
2. Selezionare la curva desiderata dell’equalizzatore con uno dei tasti da 1 a 6.(ad es.: premere il tasto 2)Tasto Display Curva equalizzatore1 ROCK R
Uso dell’elaboratore del segnale digitale (DSP)2. Richiamare la curva dell’equalizzatore che si desidera modificare (vedere ilparagrafo precedente).3.
Controllo del campo sonoro e di accentuazione dei bassiLa funzione di controllo del campo sonoro (SFC) contiene 3 programmi che riproducono certicampi
Uso dell’elaboratore del segnale digitale (DSP)Selettore di posizioneUno dei sistemi per ottenere un suono più naturale è quello di posizionare con pr
Attivazione del menù DSP 2Questo menù consente di regolare la qualità del suono.Nota:• Se non si esegue nessuna operazione entro circa 30 secondi dall
53Uso dell’elaboratore del segnale digitale (DSP)Uscita del subwoofer (SUB.W)L’apparecchio è dotato di un’uscita subwoofer che può essere attivata e d
Filtro passa-alto (HPF)Se non si vogliono far fuoriuscire dagli altoparlanti anteriori o posteriori i suoni dellagamma di frequenza propria dell’uscit
Regolazione inizialeAttivazione del menù delle predisposizioni inizialiDa questo menù si possono effettuare le predisposizioni iniziali necessarie all
Funzioni del menù delle predisposizioni inizialiIl menù delle predisposizioni iniziali contiene le seguenti funzioni.Modifica del passo di salto per l
Open/EjectPress the CD EJECT button, and the front panel opens, then thedisc is ejected.When a CD is not inserted, by pressing the CD EJECT button, yo
Regolazione inizialePredisposizione della luminosità (DIMMER)Per evitare che di notte la luminosità del quadrante risulti troppo alta, il quadrante vi
Altre funzioniModalità dimostrativa delle funzioni dell’apparecchioSe si preme il tasto 6 quando la sorgente di alimentazione dell’apparecchio è spent
59Altre funzioniUso della modalità della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS quale il CD-RB20 (da acquistare a parte) permette di collegarequesto pr
A Title (English)Precauzione• Riprodurre solo compact dischi recanti il contrasse-gno comprovante il sistema di dischi compatti audiodigitali. Se a la
61Manutenzione del lettore di audiocassettePrecauzioneIl lettore di audiocassette• Se l’etichetta sull’audiocassetta si stacca o non aderisce completa
Dati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c.(variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a
1ContenidoGuía de botones ... 3-Unidad principal (Cerrada)-Unidad principal (Abierta)-Controlador remoto de vol
Uso de reproductores de Multi-CD ... 36-Reproducción con repetición (REPEAT)-Reproducción aleatoria (RANDOM)-Reproducción con exploración (SCAN)-P
3Guía de botones Unidad principal (Cerrada)Unidad principal (Abierta)Para los detalles sobre cómo abrir el panel delantero, refiérase a la página 10.B
4ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSControlador remoto de volanteSe suministra un controlador remoto de volante que permite la operació
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS12Disc Loading SlotIf a CD is inserted, the front panel is closed automatically.Note:• The Built-in
5Controlador remoto y cuidadoUso del controlador remoto de volantePrecaución:• No opere esta unidad mientras maneja el volante, o podría resultar en u
6ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Para cambiar la pila de litio• Retire la pila de litio.Precaución:• Cambie la pila con una pila d
7Antes de usar este productoSobre este productoLas frecuencias del sintonizador en este producto se han dispuesto para usar en EuropaOccidental, Asia,
Precaución• Una etiqueta con la inscripción “CLASS 1 LASER PRODUCT” se fija en la parte inferior del reproductor.• El Pioneer CarStereo-Pass es para u
9Operación básicaPara escuchar músicaA continuación se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar lamúsica.Nota:• Debe haber un
10ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Suba o baje el volumen.Nota:• Presione hacia arriba para aumentar el nivel de volumen.• Presi
Cambio de la visualizaciónA cada presión del botón DISPLAY cambia la visualización en el orden siguiente:Modo de reproducción (Tiempo de reproducción)
ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS12Ranura de carga de discoSi inserta un CD, el panel delantero se cierra automáticamente.Nota:• El r
13Operación básicaOperación básica del reproductor de cassettesNota:• Asegúrese de cerrar el panel delantero después de colocar o expulsar un cassette
14ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPuerta de cassetteSi se inserta una cinta, el panel delantero se cierraautomáticamente.Nota:• El i
13Basic OperationBasic Operation of Cassette PlayerNote:• Be sure to close the front panel after loading or ejecting a cassette.Direction IndicatorOpe
Operación básicaOperación básica del sintonizadorLa función AF de este producto se puede activar y desactivar. Se debe desactivar la fun-ción AF para
16ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSBúsqueda de pista y avance rápido/retroceso• Se puede seleccionar entre la búsqueda depista o el a
17Operación básicaVisualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de guía de botones. Estos indi-
18ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Opere un modo (tal como la reproducción repetición).3. Cancele el menú de funciones.Funciones d
19Operación básica7 Reproductor de CD incorporadoNombre de la función (Visualización) Botón: Operación PáginaReproducción con repetición (REPEAT) 5: A
20ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelección del menú de ajustes detalladosEn el menú de ajustes detallados, se pueden ejecutar funci
21Operación básicaFunciones del menú de ajustes detalladosEn la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el menú de ajustesdetall
Operación del sintonizadorSintonización de búsqueda local (LOCAL)Cuando el modo local está activado, se puede seleccionar solamente emisoras de señale
23Uso de las funciones RDS¿Qué es RDS?RDS (Radio Data System) es un sistema para transmisión de dados con los programas deFM. Esos datos, que son inau
Función AF (AF)La función AF (Alternative Frequencies search) se usa para buscar otras frecuencias en lamisma red de la emisora sintonizada actualment
14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCassette Loading SlotIf a cassette tape is inserted, the front panel is closed automatically.Note
25Uso de las funciones RDSFunción de búsqueda PIEl sintonizador busca por una otra frecuencia transmitiendo el mismo programa. “PI SEEK” (búsqueda PI)
A Title (English)Función de espera de anuncio de tráfico (TA)La función TA (espera por anuncio de tráfico) le permite recibir anuncios de tráficoautom
27Uso de las funciones RDSCancelación de anuncios de tráfico• Presione el botón TA mientras recibe un anuncio de tráfico para cancelar elanuncio y vol
A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunción PTYCon la clasificación de ancho y estrecho del tipo de programa, la func
29A Title (English)Uso de las funciones RDSAjuste de interrupción de programa de noticias (NEWS)La recepción automática de los programas de noticias c
A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLista de PTYAncho Estrecho DetallesNews&Inf News Noticias.Affairs Temas de a
31Uso del reproductor de CD incorporadoReproducción con repetición (REPEAT)La reproducción con repetición reproduce la misma pista repetidamente.1. Pr
32ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSReproducción con exploración (T.SCAN)La reproducción con exploración reproduce en sucesión los pri
33Uso del reproductor de CD incorporadoIngreso de título de disco (TITLE IN)Se puede ingresar hasta 48 títulos de disco para discos en el reproductor
Uso del reproductor de cassettesReproducción con repetición (REPEAT)El modo de repetición le permite escuchar la misma canción repetidamente.Nota:• Ta
Basic OperationBasic Operation of TunerThis product’s AF function can be switched ON and OFF. AF should be switched OFF fornormal tuning operations. (
35Uso del reproductor de cassettesIntercepción de radio (R.I)Esta función le permite escuchar a la radio durante el avance rápido/rebobinado de unacin
Uso de reproductores de Multi-CDReproducción con repetición (REPEAT)Existen tres gamas de reproducción con repetición: Repetición de una pista, repeti
37Uso de reproductores de Multi-CDReproducción con exploración (SCAN)En la repetición de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco selec
ITS (Selección de canción instantánea)La función ITS le permite buscar la canción que desea reproducir cuando se hay instaladoun reproductor de Multi-
39Uso de reproductores de Multi-CDBorrado de una pista programadaBorrado de un disco programado3. Borre el disco programado con elbotón ∞.2. Seleccion
Título de discoIngreso de título de disco (TITLE IN)Esta función le permite ingresar hasta un máximo de 100 títulos de disco compuestos dehasta 10 let
41Uso de reproductores de Multi-CDNota:• Los títulos permanecen en la memoria, aún después que se saque el disco del cargador de CD, y sellaman cuando
Compresión y DBE (COMP)El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor d
43Uso de reproductores de Multi-CDDesplazamiento de la visualización del títuloEste producto visualiza solamente las primeras 10 letras del “DISC TITL
Ajuste de audioIngreso al menú de audio 1Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.Nota:• Luego de ingresar el menú de audio 1, si no realiza u
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTrack Search and Fast Forward/Reverse• You can select between Track Search orFast forward/Reverse
45A Title (English)Ajuste de audioAjuste de sonoridad (LOUD)La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas env
Ingreso al menú de audio 2Con este menú, podrá ajustar el contraste del visualizador del producto.Nota:• Si tras ingresar al menú de audio 2, no reali
47Utilización del procesador digital de la señal (DSP)Ingreso al menú DSP 1Con este menú se puede ajustar el campo de sonido.Nota:• Si tras ingresar a
2. Seleccione la curva de ecualizador deseada mediante uno de los botones 1 a6. (Por ejemplo, presione el botón 2.)Botón Visualización Curva de ecuali
Utilización del procesador digital de la señal (DSP)2. Recupere la curva del ecualizador que desea ajustar. (Vea la sección previa.)3. Ajuste la curva
Campo de sonido y octavizadorLa función de control de campo de sonido (SFC) incorpora 4 programas para la reproducción de campos de sonidos típicos de
Utilización del procesador digital de la señal (DSP)Selector de posiciónUna manera de asegurar un sonido más natural es colocar claramente la imagen d
Ingreso al menú DSP 2Con este menú se puede ajustar la calidad sonora.Nota:• Si tras ingresar al menú DSP 2, no realiza ninguna operación durante unos
53Utilización del procesador digital de la señal (DSP)Salida de altavoz de graves secundario (SUB.W)Este producto está equipado con una salida de alta
Filtro de paso alto (HPF)Cuando no desee producir sonidos en la salida de la gama de frecuencias de salida delaltavoz de graves secundario en los alta
17Basic OperationCorresponding Display Indications and ButtonsThis product’s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which o
Ajustes inicialesSelección del menú de ajustes inicialesCon este menú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto.1. Desactive las fuent
Funciones del menú de ajustes inicialesEl menú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones.Cambio del paso de sintonía de FM (FM STEP)Normalm
Ajustes inicialesAjuste del reductor de luz (DIMMER)Para evitar que el visualizador de este producto quede muy brillante durante la noche,cuando se en
Otras funcionesAcerca del modo de demostraciónSi presiona el botón 6 estando desactivada la fuente de este producto, se iniciará unademostración en el
59Otras funcionesUso de la fuente AUXUn interconector IP-BUS como el CD-RB20 (vendido separadamente) le permite conectareste producto a un equipo auxi
A Title (English)60ENGLISH ESPAÑOLESPAÑOL FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSReproductor de CD y cuidadoCOMPACTDIGITAL AUDIOPrecaución• Reproduzca solamente d
PrecauciónAcerca del reproductor de cassettes• Una etiqueta floja u ondulada en un cassette puede causar problemas en el mecanismode expulsión de la u
EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC(10,8 – 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tierra .
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S
18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play)3. Cancel the Function Menu.Function Menu FunctionsThe follo
1ContentsKey Finder ... 3-Head Unit (Close)-Head Unit (Open)-Steering Remote ControllerRemote Control
19Basic Operation7 Built-in CD PlayerFunction name (Display) Button: Operation PageRepeat Play (REPEAT) 5: ON 31∞: OFFRandom Play (RANDOM) 5: ON 31∞:
20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEntering the Detailed Setting MenuIn the Detailed Setting Menu, you can operate convenient, compl
21Basic OperationDetailed Setting Menu FunctionsThe following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also shows
Tuner OperationLocal Seek Tuning (LOCAL)When Local is ON, you can only select broadcast stations providing strong reception.1. Press the FUNCTION butt
23Using the RDS FunctionsWhat is RDS?RDS (Radio Data System) is a system for transmitting data along with FM programs. Thisdata, which is inaudible, p
AF Function (AF)The AF (Alternative Frequencies search) function is used to search for other frequencies inthe same network as the currently tuned sta
25Using the RDS FunctionsPI Seek FunctionThe tuner searches for another frequency broadcasting the same programming. “PI SEEK”appears on the display a
A Title (English)Traffic Announcement Standby Function (TA)The TA (Traffic Announcement standby) function lets you receive traffic announcementsautoma
27Using the RDS FunctionsCanceling Traffic Announcements• Press the TA button while a traffic announcement is being received to cancelthe announcement
A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPTY FunctionWith Wide and Narrow classification of program type, the PTY functio
Using Multi-CD Players ... 36-Repeat Play (REPEAT)-Random Play (RANDOM)-Scan Play (SCAN)-Pause (PAUSE)ITS (Instant Track Selec
29A Title (English)Using the RDS FunctionsNews Program Interruption Setting (NEWS)You can switch automatic reception of PTY code news programs ON/OFF.
A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPTY ListWide Narrow DetailsNews&Inf News News.Affairs Current affairs.Info G
31Using the Built-in CD PlayerRepeat Play (REPEAT)Repeat Play plays the same track repeatedly.1. Press the FUNCTION button and select the Repeat mode
32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSScan Play (T.SCAN)Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession.
33Using the Built-in CD PlayerDisc Title Input (TITLE IN)You can input up to 48 disc titles for CDs in the Built-in CD player. (Refer to “Disc TitleIn
Using the Cassette PlayerRepeat Play (REPEAT)The repeat mode lets you hear the same song over again.Note:• You can also switch the Repeat Play functio
35Using the Cassette PlayerRadio Intercept (R.I)This function allows you to listen to the radio during tape fast-forwarding/rewinding.Note:• The radio
Using Multi-CD PlayersRepeat Play (REPEAT)There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD playerRepeat. Default repeat
37Using Multi-CD PlayersScan Play (SCAN)In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10seconds. In the Mu
ITS (Instant Track Selection)The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CDplayer is installed. You can use ITS
3Key FinderHead Unit (Close)Head Unit (Open)Refer to page 10 for details on how to open the front panel.CD EJECT buttonAUDIO button5/∞/2/3 buttonsFUNC
39Using Multi-CD PlayersErase a Track ProgramErase a Disc Program3. Erase the disc program withthe ∞ button.2. Select the ITS Programming mode (ITS) i
Disc TitleDisc Title Input (TITLE IN)You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets youeasily search for and
41Using Multi-CD PlayersNote: • Titles remain in memory, even after the disc has been removed from the magazine, and are recalledwhen the disc is rein
Compression and DBE (COMP)Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enablesMulti-CD player sound quality adjustment. Each
43Using Multi-CD PlayersTitle ScrollThis product displays the first 10 letters only of “DISC TITLE”, “D.ARTIST”, “TRK TITLE” and “T.ARTIST”. With text
Audio Adjustment44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSEntering the Audio Menu 1With this Menu, you can adjust the sound quality.Note:•
45A Title (English)Audio AdjustmentLoudness Adjustment (LOUD)The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges atlow
Entering the Audio Menu 2With this Menu, you can adjust the contrast of the product’s display.Note:• After entering the Audio Menu 2, if you do not pe
47Using the Digital Signal Processor (DSP)Entering the DSP Menu 1With this Menu, you can adjust the sound field.Note:• After entering the DSP Menu 1,
2. Select the desired equalizer curve with one of the buttons from 1 to 6. (e.g. Press button 2.)Button Display Equalizer Curve1 ROCK Rock2 POP Pop3 H
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSteering Remote ControllerA steering remote controller that enables remote operation of the head u
Using the Digital Signal Processor (DSP)2. Recall the Equalizer curve you want to adjust (refer to previous section).3. Adjust the Equalizer curve.Dis
Sound Field Control and OctaverThe sound field control function (SFC) incorporates 4 programs for reproducing typicalsound fields of a studio etc. Thi
Using the Digital Signal Processor (DSP)Position SelectorOne way to assure a more natural sound is to clearly position the stereo sound image(putting
Entering the DSP Menu 2With this Menu, you can adjust the sound quality.Note:• After entering the DSP Menu 2, if you do not perform an operation withi
53Using the Digital Signal Processor (DSP)Subwoofer Output (SUB.W)This product is equipped with a Subwoofer output which can be switched ON or OFF.Ini
High Pass Filter (HPF)When you do not want sound in the Subwoofer output frequency range output from thefront or rear speakers, switch the High Pass F
Initial SettingEntering the Initial Setting MenuWith this Menu, you can perform initial settings for the product.1. Switch the sources OFF.2. Enter th
Initial Setting Menu FunctionsThe Initial Setting Menu features the following functions.Changing the FM Tuning Step (FM STEP)Normally set at 50 kHz du
Initial SettingSetting the Dimmer (DIMMER)To enable this product’s display from being too bright at night, when the vehicle’s headlights are turned ON
Other FunctionsAbout the Demonstration ModeIf you press the button 6 when this product’s source is OFF, a Demonstration is shown inthe display. Pressi
5Remote Controller and CareUsing the Steering Remote ControllerPrecaution:• Do not operate this unit while manipulating the steering wheel as it might
59Other FunctionsUsing the AUX SourceAn IP-BUS-Interconnector such as CD-RB20 (sold separately) enables you to connect thisproduct to auxiliary equipm
A Title (English)Precaution• Play only CDs bearing the Compact Disc DigitalAudio mark. (If a CD features the top right mark onits disc title side, tha
61Cassette Player and CarePrecautionAbout the Cassette Player• A loose or warped label on a cassette tape may interfere with the eject mechanism of th
SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable)Grounding system ... Negative t
1IndiceI vari tasti ... 3- Corpo dell’apparecchio (Chiudi)- Corpo dell’apparecchio (April)-Telecoman
Uso di multilettori CD ... 36- Ripetizione della riproduzione (REPEAT)- Riproduzione casuale (RANDOM)- Riproduzione a scans
3I vari tastiCorpo dell’apparecchio (Chiudi)Corpo dell’apparecchio (Apri)Per ulteriori dettagli sul modo di aprire il pannello frontale, consultare pa
4ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTelecomando da volanteViene fornito un telecomando da volante che consente di comandare a distanza
5Il telecomando e sua curaUso del telecomando da volantePrecauzione:• Non utilizzare il dispositivo nel corso della guida, per evitare possibili incid
7 Sostituzione della batteria al litio• Togliere la batteria al litio.Precauzione:• Per la sostituzione usare solo batterie al litio del tipo CR2032.•
7 Replacing the Lithium Battery• Remove the lithium battery.Precaution:• Replace the battery with a CR2032 lithium battery.• Replace the battery in th
7Prima di usare questo prodottoA proposito del prodottoLe frequenze del sintonizzatore di questo prodotto vengono allocate per l’uso in Europaoccident
Precauzione• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore.• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania.•
9Uso in breveAscolto di musicaPer poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare prima le seguenti operazioni.Nota:• Inserire un disco
10ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Regolare opportunamente il volume.Nota:• Premere verso l’alto per alzare il livello del volume
11Uso in brevePrincipali operazioni del lettore CD incorporatoAprire/EspulsionePremendo il tasto CD EJECT si può aprire il pannello anterioreprima del
ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS12AVVERTENZA:• Non usare l’apparecchio con il pannello anteriore aperto. Lasciandoil pannello apert
13Uso in breveFunzionamento base del lettore di audiocassetteNota:• Dopo l’inserimento o l’espulsione di una cassetta ricordarsi di richiudere il pann
14ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAVVERTENZA:• Non usare l’apparecchio con il pannello anteriore aperto.Lasciando il pannello apert
Uso in brevePrincipali operazioni del sintonizzatoreLa funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa devenormalment
16ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicazione deltempo di riproduzioneRicerca del discoIndicazione del numerodel discoIndicazione d
7Before Using This ProductAbout This ProductThe tuner frequencies on this product are allocated for use in Western Europe, Asia, theMiddle East, Afric
17Uso in breveIndicazioni del quadrante e tasti corrispondentiIl quadrante di questo apparecchio dispone di un sistema di indicazioni di guida all’uso
18ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. la ripetizione della riproduzione).3. Disattivare il
19Uso in breve7 Lettore CD incorporatoNome della funzione (visualizzazione) Tasto: operazione Pag.Ripetizione della riproduzione (REPEAT) 5: Attivazio
20ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAttivazione del menù delle predisposizioni dettagliateNel menù delle predisposizioni dettagliate
21Uso in breveFunzioni del menù delle predisposizioni dettagliateLa seguente tabella riporta le funzioni per ciascuna delle sorgenti del menù delle pr
Uso del sintonizzatoreSintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)Se questa modalità è attivata (ON), si possono selezionare solamente trasmittenti con se
23Uso delle funzioni RDSCos’è il sistema RDS?L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme allenormali trasmissioni
Funzione AF (AF)La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata per trovare frequenze sullequali una certa stazione desiderata sia rice
25Uso delle funzioni RDSFunzione PI SeekIl sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.Durante la funzione di ri
A Title (English)Funzione di attesa per annunci sul traffico (TA) La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annunci sul traffico perm
Precaution• A “CLASS 1 LASER PRODUCT” label is affixed to the bottom of the player.• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany.• Keep this
27Uso delle funzioni RDSDisattivazione degli annunci sul traffico• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso per disatti-vare l’a
A Title (English)28ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTYCon la classificazione in “largo” o “stretto” del tipo di programma,
29A Title (English)Uso delle funzioni RDSPredisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari (NEWS)Si può attivare o disattivare la ricezione aut
A Title (English)30ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLista dei tipi di programmi (PTY)Banda larga Banda stretta DettagliNews&Inf
31Uso del lettore CD incorporatoRipetizione della riproduzione (REPEAT)Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.1. Premere il ta
32ENGLISHITALIANO DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (T.SCAN)Questa funzione riproduce i primi 10 secondi circa di ciascuno d
33Uso del lettore CD incorporatoInserimento del titolo del disco (TITLE IN)Si possono inserire sino a 48 titoli di dischi per i compact disc contenuti
Uso del lettore di audiocassetteRipetizione della riproduzione (REPEAT)Il modo di ripetizione della riproduzione permette di ascoltare più volte uno s
35Uso del lettore di audiocassetteIntercettazione radio (R.I)Questa funzione consente di ascoltare un programma radio durante l’avanzamento veloce oil
Uso di multilettori CDRipetizione della riproduzione (REPEAT)Vi sono tre tipi di ripetizione della riproduzione: ripetizione di un solo brano, ripetiz
Commentaires sur ces manuels