Pioneer DVH-P4100UB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DVH-P4100UB. Pioneer DVH-P4100UB Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - DVH-P4100UB

Manual de instruccionesRADIO RDS CON DVDDVH-P4100UBEspañol

Page 2 - Contenido

Uso y cuidado del mando adistanciaInstalación de la bateríaDeslice y extraiga la bandeja de la parte poste-rior del mando a distancia e inserte la bat

Page 3

Qué es cada cosaUnidad principal1 Botón SRC/OFFEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes

Page 4

9 Botón DISP/BACK/SCRLPresione este botón para seleccionar las di-ferentes pantallas.Manténgalo presionado para desplazarsepor la información de texto

Page 5

Mando a distanciaNombres de los boto-nesModo DVH Modo DVD y S-DVD1 Botón SOURCEPresione este botón para

Page 6 - ADVERTENCIA

7 Botón BOOKMARKPresione este botón para utilizar las fun-ciones preprogramadas de cada fuente.(Consulte Uso del botón PGM en la página58.)Presiónelo

Page 7 - DVD vídeo

17Mueva el thumb padLas funciones son idénticas a las delbotón MULTI-CONTROL de la unidad prin-cipal.Mueva para utilizar los controles de avan-ce rápi

Page 8

2 Indicador (intérprete)Aparece cuando se muestra el nombre delartista del disco (pista) en la sección princi-pal de la pantalla.Aparece durante la bú

Page 9 - Acerca de DivX

Funciones básicasEncendido y apagadoEncendido de la unidad% Presione SRC/OFF para encender la uni-dad.Apagado de la unidad% Mantenga presionado SRC/OF

Page 10 - Antes de comenzar

SintonizadorFunciones básicas% Selección de una bandaPresione BAND/ESC.# Se puede seleccionar la banda de entre FM1,FM2 o MW/LW.% Sintonización manual

Page 11 - Utilización de esta unidad

ROCK MUS Música moderna contemporáneaEASY MUS Música ligeraOTH MUS Música alternativaJAZZ JazzCOUNTRY Música countryNAT MUS Música nacionalOLDIES Éxit

Page 12

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle e

Page 13

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BSM en el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página anterior.2 Presion

Page 14

Uso de la búsqueda PI automáticapara emisoras presintonizadasCuando no se puede acceder a las emisoraspresintonizadas, se puede ajustar la unidadpara

Page 15

Reproductor de DVDincorporadoFunciones básicas% Apertura del panel delanteroPresione.Aparece la ranura de carga de discos.Ranura de carga de discosBot

Page 16

! Si la función de marcador está activada, la re-producción del DVD se reanudará a partir dellugar seleccionado. Para obtener más infor-mación, consul

Page 17 - Funciones básicas

! Puede visualizar el menú pulsando MENUo TOP MENU mientras se reproduce undisco. Si pulsa de nuevo MENU, podrá ini-ciar la reproducción desde la ubic

Page 18 - Sintonizador

CM skip/CM backEsta función permite dar un salto de un tiem-po especificado en la reproducción de imáge-nes. Si el disco que se está reproduciendocont

Page 19

% Presione el número 0 a 10 que corres-ponda al número de pista deseado una vezdetenido el disco.El número de pista se visualiza durante ochosegundos

Page 20

Cambio del idioma de lossubtítulos durante lareproducción (Multisubtítulos)En el caso de los DVD que vienen con graba-ciones multisubtítulos, se puede

Page 21

# Para volver a la reproducción normal, presio-ne f.# Con algunos discos, las imágenes puedenaparecer borrosas durante la reproducción cua-dro a cuadr

Page 22 - Reproductor de DVD

% Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio-nar la información de texto deseado.Para discos CD TEXTTiempo de reproducción—DISC TITLE (títulodel disco)—ART

Page 23

– Vuelta a la escena especificada 28– Reproducción automática de DVD 28– Visualización de información detexto 28– Selección de títulos de la lista det

Page 24

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar el nombre del archivo desea do (o de lacarpeta deseada).Gire el control para cambiar el nombre del ar-chivo

Page 25

Notas! También se puede seleccionar la función pre-sionando FUNCTION en el mando a distancia.! Para volver a la pantalla anterior, presioneDISP/BACK/S

Page 26

% Presione 5/ para activar la reproduc-ción aleatoria.Las pistas y los archivos se reproducirán enorden aleatorio.# Vuelva a presionar 5/ para desacti

Page 27

# Para desactivar la pausa, vuelva a pulsar 2/PAUSE.NotaTambién puede realizar esta operación en elmenú que aparece al utilizar MULTI-CONTROL.Selecció

Page 28

Cambio de la visualización deinformaciónSi se activa la salida de vídeo en el menú deajustes iniciales (consulte Activación o desacti-vación de la con

Page 29

La visualización del título muestra la informa-ción de texto del disco que se está reprodu-ciendo.— Para discos CD TEXTDisc title (título del disco),

Page 30

Puede desconectar el dispositivo de almace-namiento USB en cualquier momento paradejar de escucharlo.Notas! Lea las precauciones relativas a los dispo

Page 31

Función y operaciónLas operaciones son básicamente las mismasque las del reproductor de DVD incorporado.Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte S

Page 32

iPodLe permite controlar y reproducir canciones/ví-deos en un iPod.! Para obtener detalles sobre iPod compati-bles, consulte Compatibilidad con iPod e

Page 33

Al buscar una canciónPlaylists (listas de reproducción)—Artists (in-térpretes)—Albums (álbumes)—Songs (can-ciones)—Podcasts (podcasts)—Genres(géneros)

Page 34

– Ajuste del conjunto de caracteres 47– Ajuste de la visualización del icono deángulo 47– Ajuste de la relación de aspecto 48– Ajuste del intervalo de

Page 35 - Reproductor de audio

% Presione DISP/BACK/SCRL para seleccio-nar la información de texto deseado.CTRL IPOD—tiempo de reproducción—SONG TITLE (título de la canción)—ARTISTN

Page 36

! Si se utiliza un iPod de quinta generación y sereproduce un vídeo, el efecto S.RTRV no cam-biará aunque se modifique el ajuste.Reproducción de las c

Page 37

— iPod nano de primera generación— iPod de quinta generaciónLa función iPod de la unidad se puede utilizardesde el iPod.1 Pulse 4/iPod para cambiar el

Page 38

Visualización de informaciónVisualización de título1 Icono de fuente2 Indicador de encendidoAparece cuando se suministra energía aliPod.3 Indicador de

Page 39

3 Presione MULTI-CONTROL para seleccio-nar el segmento que desea ajustar.Presione MULTI-CONTROL varias veces paracambiar entre fader y balance.4 Gire

Page 40

Ajuste de los niveles de la fuenteEl ajuste del nivel de fuente (SLA) le permiteajustar el nivel de volumen de cada fuentepara evitar cambios radicale

Page 41

# Si se presiona MENU mientras se visualiza unmenú de configuración del DVD, se cancelará elmenú de configuración del DVD y la unidad volve-rá a la vi

Page 42

Ajuste del idioma de menúsSe puede definir el idioma preferido para la vi-sualización de los menús grabados en undisco.1 Mueva el thumb pad hacia arri

Page 43 - Ajustes de audio

Ajuste de la relación de aspectoHay dos tipos de display. Un display panorámi-co tiene una relación de ancho/altura (aspectode TV) de 16:9, mientras q

Page 44

Ajuste del número de código y del nivelDebe tener registrado un número de códigopara reproducir discos con control de padres.! Se recomienda anotar el

Page 45 - Configuración del

Discos grabados con el formato AVCHD 78Discos CD-R/CD-RW 78Discos dobles 79Compatibilidad con audio comprimido 79Pautas para el manejo e informaciónco

Page 46

En caso de olvidar el número de códigoConsulte la siguiente sección y pulse CLEAR10 veces en el menú de ajuste del control depadres. Consulte Cambio d

Page 47

Ajuste de la salida de muestreodescendenteSi la frecuencia de muestreo del audio es su-perior a 96 kHz, el audio emitido por la salidadigital de esta

Page 48

Ajuste del paso de sintonía de FMNormalmente, el paso de sintonía de FM em-pleado por la sintonización por búsqueda esde 50 kHz. Si la función AF o TA

Page 49

4 Presione MULTI-CONTROL para deter-minar la selección.# Aunque se haya cancelado el menú antes dedeterminar la operación, ésta se lleva a cabo.Cambio

Page 50

# También puede realizar estas operaciones pre-sionando el botón a o b.4 Presione MULTI-CONTROL para deter-minar la selección.# Aunque se haya cancela

Page 51 - Ajustes iniciales

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarel idioma.EUROPEAN (idioma europeo)—RUSSIAN(ruso)# También puede realizar estas operaciones pre-sionando el botón

Page 52

Restablecimiento de lasfunciones de audioSólo si un procesador multicanal (DEQ-P6600)está conectado a esta unidad, se puede utilizaresta función.Puede

Page 53

Fuente AUX2:Al conectar un equipo auxiliar utilizando la en-trada RCA trasera! Es necesario realizar la configuración en elmenú de ajustes iniciales.

Page 54

Utilización de las funcionesasignadas a las teclas 1/S.Rtrv a 6/% Pulse cualquiera de las teclas 1/S.Rtrv a6/.Funciones avanzadas1 Presione MULTI-CONT

Page 55

Adaptador BluetoothSe puede utilizar esta unidad para controlar unadaptador Bluetooth, que se vende por separa-do.Para obtener más información sobre e

Page 56 - Otras funciones

Para garantizar la conducciónsegura del vehículoADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de accidente y la posibleviolación de las leyes pertinentes, el dis

Page 57

# También puede usar el botón A.MENU delmando a distancia para seleccionar un menú deaudio.# Al reproducir discos grabados con una fre-cuencia de mues

Page 58

1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar POSI en el menú de funciones de audio.Consulte Introducción a los ajustes del DSP enla página 59.2 Presione

Page 59 - Accesorios disponibles

5 Presione d para seleccionar CENTER yluego a o b para ajustar la imagen central.Cada vez que se presiona a o b, se propagagradualmente el sonido del

Page 60

2 Presione a para activar el control degama dinámica.# Presione b para desactivar el control de gamadinámica.Uso del control directoSe pueden anular l

Page 61

TA y EQ automáticos(alineación temporal yecualización automáticas)La alineación temporal automática se ajustaautomáticamente según la distancia que ex

Page 62

! El valor de la alineación de tiempo calcula-do por los ajustes TA y EQ automáticospuede ser diferente de la distancia real enlas siguientes circunst

Page 63

6 Mantenga presionado 1/S.Rtrv para in-gresar al modo de medición de TA y EQautomáticos.# También puede realizar esta operación mante-niendo presionad

Page 64

# Se puede cambiar a PHASE sólo si el altavozde subgraves se ha ajustado en ON.3 Presione a o b para elegir el tamañocorrecto del altavoz seleccionado

Page 65

NotaLa selección de una frecuencia de cruce consisteen ajustar la frecuencia de cruce del filtro depaso bajo (L.P.F.) del altavoz de subgraves y la de

Page 66

Notas! Si fuera necesario, seleccione los altavoces yajuste sus niveles de salida “absolutos”. (Con-sulte Ajuste de los niveles de salida de los alta-

Page 67

PRECAUCIÓN! No permita que esta unidad entre en contactocon líquidos, ya que ello puede producir unadescarga eléctrica. Además, el contacto conlíquido

Page 68

Visualización Curva de ecualizaciónPOWERFUL PotenteNATURAL NaturalVOCAL VocalEQ FLAT PlanaCUSTOM1 Personalizada 1CUSTOM2 Personalizada 2SUPER-BASS Sup

Page 69

6 Pulse d para seleccionar el ajuste denivel del ecualizador y luego pulse a o bpara ajustar el nivel del ecualizador.Se visualiza +6 a –6 mientras se

Page 70

Solución de problemasComunesSíntoma Causa Acción (Consulte)La unidad no se enciende.La unidad no funciona.Los cables y conectores están co-nectados in

Page 71

Problemas durante la reproducción de un DVDSíntoma Causa Acción (Consulte)No se puede reproducir el disco. El disco cargado tiene un númerode región q

Page 72 - Información adicional

No se pueden utilizar las funcio-nes de repetición de reproduc-ción y de búsqueda de pistas/por tiempo.El vídeo CD que se está reprodu-ciendo tiene la

Page 73

SKIPPED (FILE SKIPPED)El disco que se ha colocado contie-ne archivos WMA protegi dos conDRMReemplace el disco.HEAT (THERMAL PROTECTIONIN MOTION)La tem

Page 74 - Mensajes de error

ERROR-02-DXError de comunicación Realice una de las siguientes operaciones.–Cambie la llave de encendido del automóvila la posición de desactivación y

Page 75

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Use únicamente discos que tengan cual-quiera de los siguientes logos.DVD vídeoVídeo CDCD! Sólo utili

Page 76 - EQ automáticos

Discos DVD-R/DVD-RW! No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW grabados con formato de vídeo (modode vídeo) que no hayan sido finalizados.! Es posible

Page 77 - Discos DVD

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos carasque incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.! Esta uni

Page 78 - Discos CD-R/CD-RW

Reproducción de CDSe pueden reproducir CD de música y CD-R/RW.Reproducción de archivos MP3Se pueden reproducir archivos MP3 grabadosen CD-R/RW/ROM (no

Page 79

Archivos de audio comprimidosen el disco! Conforme con ISO 9660 Nivel 1 y 2. Los sis-temas de archivo Romeo y Joliet son com-patibles con este reprodu

Page 80

Ejemplo de una jerarquía: Carpeta: Archivo de audio comprimido123456Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4Secuencia de archivos de audioen el disco! Esta uni

Page 81 - Compatibilidad con iPod

! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co-nector del Dock del iPod para el cableUSB.! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneertambién está disponi

Page 82 - Archivos de vídeo DivX

! Esta unidad corresponde a una visualiza-ción de fichero DivX de hasta 1 590 minutosy 43 segundos. También se prohíbe eje-cutar una búsqueda más allá

Page 83 - Tabla de caracteres rusos

Tabla de códigos de idioma para el DVDIdioma (código), código de ingre-soIdioma (código), código de ingre-soIdioma (código), código de ingre-soJaponés

Page 84

Aviso de copyright ymarcas registradas! Este producto incorpora tecnología de pro-tección de derechos de autor amparadapor las reivindicaciones de mét

Page 85 - Aviso de copyright y

Dolby Pro Logic IIFabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby, Pro Logic y el símbolo de la doble Dson marcas comerciales de DolbyLaboratories

Page 86

GlosarioAACAAC es la sigla de Advanced Audio Coding yalude a una norma de tecnología de compre-sión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4.CapítuloLos tít

Page 87 - Glosario

Etiqueta ID3Es un método para incorporar información re-lacionada con las pistas en un archivo MP3.Esta información incorporada puede consistiren el t

Page 88

Multiaudio (Diálogos multilingües)Algunos DVD vienen con diálogos grabadosen varios idiomas. En un solo disco se puedengrabar diálogos en hasta 8 idio

Page 89

Acerca de DivXDivX es un formato de vídeo digital comprimi-do desarrollado por el códec de vídeo DivX®deDivX, Inc. Esta unidad puede reproducir archi-

Page 90

Velocidad de grabaciónExpresa el volumen de datos por segundo ounidades bps (bits por segundo). Cuantomayor sea la velocidad, más informaciónhabrá par

Page 91 - Especificaciones

EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 92 - PIONEER CORPORATION

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire