ENG/MASTER COVER 98 INSTMANUEL D’INSTALLATIONDEH-P80MPINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new c
9ATitle (English)ENG/MASTER 96 INST10DIN Front/Rear-mountThis unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or“Rea
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST11Removing the Unit (Fig. 8)Fig. 8FramePull out to remove the frame.(When reatt
11InstallationDIN Rear-mountInstallation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the frame. (Fig. 9)Fig. 92. Fastening the unit to the
Fixing the front panelFig. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST13If you do not operate the Detachingand Replacing
1Conexión de las unidades ... 1PRECAUCIÓN ... 2Conexión del cable de alimentación (1
• Cuando se está utilizando un amperio de potenciaexterna con este sistema, asegúrese de no conectarel conductor azul/blanco al terminal de potencia d
Anaranjado/blancoAl terminal de interruptor de iluminación.Negro (masa)A la carrocería del vehículo (parte metálica).Rojo (4*)Al terminal de energía e
Entrada IP-BUS(Azul)Conector ISONota:En algunos vehículos, el conector ISO puedeestar dividido en dos partes. En este caso,asegúrese de conectar a amb
5Conexión de las unidadesENG/MASTER 96 INST18Negro (masa)A la carrocería delvehículo (parte metálica).RojoAl juego de cableado de suministro deenergía
6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST19Entrada IP-BUS(Azul)Anaranjado/blancoAl terminal de interruptor de iluminación.
1Connecting the Units ... 1CAUTION ... 2Power cable connection (1)
7Conexión de las unidadesENG/MASTER 96 INST20Entrada IP-BUS(Azul)Cable IP-BUSReproductor deMulti-CD (en ventapor separado)Este productoJack para anten
8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST21ón≠+≠++≠+≠≠+≠+Lleve a cabo estas conexiones cuandoutilice el amplificador opcio
9InstalaciónENG/MASTER 96 INST22Montaje delantero/trasero DINEsta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DINconven
10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST23MarcoInserte el pasador de liberanción en elorificio de la parte inferior del
11InstalaciónMontaje trasero DINInstalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados dela unidad1. Quite el marco. (Fig. 9)Fig. 9
Colocación del panel delanteroFig. 1212ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST25Si no desea utilizar la función deextracc
1Anschließen der Geräte ... 1VORSICHT ... 2Anschluß des Stromkabels (1) ..
• Bei Verwendung eines externen Leistungsverstärkersfür dieses System muss die blau/weiße Leitung an dieLeistungsklemme des Verstärkers angeschlossen
Orange/weißAn Beleuchtungsschalterklemme.Schwarz (Erdung)An die Karosserie (Metallteil) anschließen.Rot (4*)An eine Stromversorgung anschließen, (12 V
IP-BUS-Eingang(Blau)ISO-AnschlussHinweis:Bei einigen Fahrzeugen kann der ISO-Steckverbinder in zwei Hälften geteilt sein. Indiesem Fall den Anschluss
• When an external power amp is being used withthis system, be sure not to connect the blue/whitelead to the amp’s power terminal. Likewise, donot con
5Anschließen der GeräteENG/MASTER 96 INST30Schwarz (Erdung)An die Karosserie(Metallteil) anschließen.RotZu Stromversorgungskabelsatz(RD-221, im Handel
6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST31IP-BUS-Eingang(Blau)Orange/weißAn Beleuchtungsschalterklemme.ISO-AnschlussHinwe
7Anschließen der GeräteENG/MASTER 96 INST32Dieses ProduktAntennenbuchseSubwoofer-Ausgang oderNicht-Überblend-Ausgang(SUBWOOFER or NON-FADINGOUTPUT)Aus
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST33≠+≠++≠+≠≠+≠+Bei Gebrauch des optionalen Verstärkersdiese Anschlüsse vornehmen.B
9EinbauENG/MASTER 96 INST34DIN-Befestigung von vorne/hintenDiese Einheit kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN-Vordermontage) oder von“hinten”
10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST35Entnahme des Gerätes (Abb. 8)Abb.8RahmenSetzen Sie den Ausziehschlüssel in die
11EinbauDIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. (Abb. 9)Abb.92. Anbringe
Befestigen der FrontplatteAbb.1212ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST37Wenn Sie die Funktion zumAbnehmen und Anbringe
1Connexion des appareils ... 1ATTENTION ... 2Raccordement du câble d’alimentat
• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est util-isé avec ce système, veiller à ne pas connecter le filbleu/blanc à la borne d’alimentation de
Orange/whiteTo lighting switch terminal.Black (ground)To vehicle (metal) body.Red (4*)To electric terminal controlled byignition switch (12 V DC) ON/O
Orange/blancVers la borne du contacteur d’éclairage.Noir (masse)Fil de masse vers un élément enmétal apparent de la voiture.Rouge (4*)Vers une borne d
Entrée IP-BUS(Bleu)Connecteur ISORemarque:Sur certains véhicules, le connecteur ISO peutcomporter deux parties. En ce cas, veillez àrelier ces deux pa
5Connexion des appareilsENG/MASTER 96 INST42Noir (masse)Fil de masse vers un élémenten métal apparent de la voiture.RougeVers le lot de câblage d’alim
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST43Entrée IP-BUS(Bleu)Orange/blancVers la borne du contacteur d’éclairage.e.Jaune/
7Connexion des appareilsENG/MASTER 96 INST44Entrée IP-BUS(Bleu)Câble IP-BUSCe produitJack d’antenneSortie pour haut-parleurd’extrêmes graves, ousortie
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST45≠+≠++≠+≠≠+≠+Réalisez ces connexions si vous utilisezl’amplificateur optionnel.B
9InstallationENG/MASTER 96 INST46Montage DIN avant/arrièreCet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),ou bi
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST47Dépose de l’unite (Fig. 8)Fig. 8CadreIntroduisez la tige de déblocage bansl’or
11InstallationMontage DIN arrièreInstallation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil1. Enlever le cadre. (Fig. 9)Fig. 92. Fixation
Fixation de la face avantFig. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST49Si vous n’utilisez pas la fonction dedépose et
IP-BUS input(Blue)ISO connectorNote:In some vehicles, the ISO connector may bedivided into two. In this case, be sure to connectto both connectors.Yel
1Collegamento degli apparecchio ... 1ATTENZIONE ... 2Collegamento del cavo di alimentazione (1)
• Quando si usa un amplificatore di potenza esterno conquesto sistema, accertarsi di non collegare il cavoblu/bianco al terminale di alimentazionedell
Arancione/biancoAl terminale dell’interruttore di illuminazione.Nero (massa)Al telaio (parte metallica)dell’automobile.Rosso (4*)Collegare alla chiave
Ingresso IP-BUS(Blu)Connettore ISONota:In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In tal caso, non mancare diconnettere ambedu
5Collegamento degli apparecchioENG/MASTER 96 INST54RossoAl kit cablaggio di alimentazionevenduto a parte (RD-221)GialloAl kit cablaggio di alimentazio
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST55Arancione/biancoAl terminale dell’interruttore di illuminazione.Giallo/neroSe
7Collegamento degli apparecchioENG/MASTER 96 INST56Uscita del subwoofer ouscita senza dissolvenzaUscita anteriore(FRONT OUTPUT)Uscita posteriore(REAR
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST57≠+≠++≠+≠≠+≠+Eseguire questi collegamenti nel caso incui si faccia uso di un am
9InstallazioneENG/MASTER 96 INST58Montaggio DIN forntale/posterioreQuesta unità può essere adeguatamente installata sia “frontalmente” (montaggio DINf
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST59Estrazione dell’unità (Fig. 8)Fig. 8TelaioInserire nel foro situato sul fondo
5Connecting the UnitsENG/MASTER 96 INST6Black (ground)To vehicle (metal) body.RedTo separately sold power supplywiring kit (RD-221).YellowTo separatel
11InstallazioneMontaggio DIN posterioreInstallazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell’unità1. Rimuovere il telaio. (Fig. 9)Fig. 92. A
Fissaggio del pannello anterioreFig. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST61Se non si usa la funzione Rimozione em
1Aansluiten van de apparatuur ... 1LET OP ... 2Aansluiten van de stroomdraad (
• Als u met dit apparaat een externe eindversterkergebruikt, let dan op dat u niet de blauw/witte draadaansluit op de stroomvoorzieningsaansluiting va
Oranje/witNaar lichtschakelaar-aansluiting.Zwart (aarde)Naar de (metalen) carrosserie vanhet voertuig.Rood (4*)Naar de door het kontact (12 Volt gelij
IP-BUSingangsaansluiting(Blauw)ISO aansluitingOpmerking:In bepaalde auto’s is de ISO aansluiting mogelijkin tweeën verdeeld. U moet in dat geval eenve
5Aansluiten van de apparatuurENG/MASTER 96 INST66Zwart (aarde)Naar de (metalen) carrosserievan het voertuig.RoodNaar de los verkrijgbare Stroomvoorzie
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST67IP-BUSingangsaansluiting(Blauw)Oranje/witNaar lichtschakelaar-aansluiting.Geel/
7Aansluiten van de apparatuurENG/MASTER 96 INST68IP-BUSingangsaansluiting(Blauw)IP-BUS-kabelDit productSubwooferuitgang of NonFading uitgangVooruitgan
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST69≠+≠++≠+≠≠+≠+Maak deze verbindingen wanneer u de losverkrijgbare versterker gebr
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST7IP-BUS input(Blue)Orange/whiteTo lighting switch terminal.ISO connectorNote:In
9InstallerenENG/MASTER 96 INST70DIN voor-/achterbevestigingDit apparaat kan op de juiste manier worden bevestigd aan de “voorkant” (conventioneleDIN v
10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST71Verwijderen van het apparaat (Afb. 8)Afb. 8FrameSteek de verwijdersleutel in d
11InstallerenDIN achterbevestigingInstallatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat1. Verwijder het frame. (Afb. 9)Afb. 92. Bevestigen va
Bevestigen van het voorpaneelAfb. 1212ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST73Indien u de functie voor Los maken enbeves
ENG/MASTER COVER 9876Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.C
7Connecting the UnitsENG/MASTER 96 INST8IP-BUS input(Blue)ISO connectorNote:In some vehicles, the ISO connector maybe divided into two. In this case,
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST9≠+≠++≠+≠≠+≠+Perform these connections when using theoptional amplifier.Blue/whi
Commentaires sur ces manuels