Lettore CD di alta potenza con sintonizzatore RDSe funzione di comando per multilettore CD/DABBedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DABmet hoog-ve
9Rimozione ed applicazione del pannello anterioreDispositivo antifurtoIl pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiare
31Gebruik van de ingebouwde CD-spelerHerhaalde weergave (RPT)Met deze functie kunt u het spelende fragment herhalen.Opmerking:• De herhaalde weergave
A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAftastweergave (T.SCAN)Met deze functie worden de eerste 10 seconden van ieder fr
33Gebruik van een Multi CD-wisselaarHerhaalde weergave (PMODE)Er zijn drie afspeelbereiken: u kunt een fragment laten herhalen, een hele CD of de inho
A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAftastweergave (SCAN)Bij herhaalde weergave van hele CD’s, zal het begin van elk
35Gebruik van een Multi CD-wisselaarITS (Directe fragmentkeuze)Met de ITS functie kunt u een gewenst fragment direct kiezen indien een Multi CD-wissel
36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWissen van een geprogrammeerd fragmentWissen van een geprogrammeerde CDWanneer u “ITS Play :OFF” (
37A Title (English)CD-titelInvoeren van een CD-titel (TITLE)Met deze functie kunt u CD-titels van maximaal 10 letters voor maximaal 100 CD’s invoeren.
A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• De titels blijven in het geheugen vastgelegd, ook nadat u de CD uit h
39Gebruik van een Multi CD-wisselaarTonen van de CD titelU kunt de titel van de CD die op dit moment wordt afgespeeld laten tonen op het display.Opmer
A Title (English)40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSCD TEXT Functie (bij daarvoor geschikte types)U kunt deze functies gebruiken wann
Uso in breve10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAscolto di musicaPer poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare p
41GeluidsregelingInstellen van de Sound Focus equalizer (SFEQ)De weergave zal beter en natuurgetrouwer zijn wanneer het geluidsbeeld van de zang enins
Kiezen van de equalizercurveU kunt de gewenste equalizercurve kiezen.• Kies de gewenste equalizercurve.POWERFUL (krachtig) = NATURAL (natuurgetrouw) =
43GeluidsregelingInvoeren van het audiomenuMet dit menu kunt u de geluidskwaliteit instellen.Opmerking:• Het audiomenu wordt na het invoeren automatis
Opmerking:• Wanneer de instelling voor de Achter-uitgang op “REAR SP:S.W” is gezet, kunt u de balans tussende voor- en achterluidsprekers niet meer re
45GeluidsregelingNauwkeurig instellen van een equalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor (curve-karakteristieken) van elke op ditmoment g
46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstellen van de lage tonen (Bass)U kunt de drempelfrequentie en het niveau van de lage tonen inst
47GeluidsregelingCompenseren van de toon (Loud)Met deze functie wordt een compensatie gemaakt voor de afwezigheid van lage en hogetonen bij weergave m
Instellen van de subwoofer (Sub-W2)Wanneer de subwooferuitgang is ingeschakeld (ON) kunt u de drempelfrequentie en hetuitgangsniveau van de subwoofer
49GeluidsregelingRegelen van het niveau van het uitgangssignaal zonder fade (NonFad)Wanneer het uitgangssignaal zonder fade aan is gezet, kunt u het u
Instellen van het bronniveau (SLA)De SLA (Source Level Adjustment) functie voorkomt hoge volumewisselingen wanneer uvan bron verandert. De instellinge
3. Regolare opportunamente il volume.Girando VOLUME si cambia il volume di ascolto. Nota:• Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume.
51BasisinstellingInvoeren van het basisinstelmenuMet dit menu kunt u de diverse basisinstellingen voor het product maken.1. Schakel de bron uit (OFF).
A Title (English)52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSFuncties van het basisinstelmenuMet het basisinstelmenu kunt u de volgende functi
53A Title (English)BasisinstellingActiveren van de automatische PI zoekfunctie (A-PI)U kunt de automatische PI zoekfunctie activeren of uitschakelen b
54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstellen van de dimmer (DIM)Het display wordt automatisch gedimd wanneer u de koplampen van de au
55BasisinstellingInstellen van de Achter-luidspreker uitgangsaansluiting en de Subwoofer bediening (SW)De achter uitgangsaansluitingen (de snoeren voo
In-en uitschakelen van Handsfree telefoneren (TEL 1) (voor de DEH-P7300R)Het is mogelijk om de Handsfree telefoonfunctie in en uit te schakelen (ON/OF
57BasisinstellingInschakelen van het Animatiescherm (DISP)U kunt het bewegende signaalbron pictogram aan of uit (ON/OFF) zetten terwijl er eensignaalb
A Title (English)Omschakelen van het amusementsdisplayU kunt het display omschakelen naar de filmschermen enz. terwijl u naar een andere bronaan het l
59Overige functiesInvoeren van een naam voor de AUX bron (TITLE)U kunt een andere naam voor de aanduding van de AUX bron op het display instellen.1. K
A Title (English)60ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWanneer u de DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner gebruiktU kunt dit product ge
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPrincipali operazioni del sintonizzatoreLa funzione AF di questo prodotto può venire attivata e d
BedieningU kunt de volgende functies gebruiken met dit product. (De genoemde bladzijdenverwijzen naar bladzijden in deze handleiding.)• Beschikbare PT
62ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBeschikbare PTY functieU kunt het gewenste programmatype kiezen uit de programmatypes die kunnen w
63Overige functiesFunctie voor dynamisch-labelHet dynamisch-label levert informatie (tekens) aangaande het servicecomponent dat umomenteel beluistert.
7 Opslaan in het geheugen van een dynamisch label1. Voer de stappen 1 en 2 onder “Dynamisch label display” uit en selecteer hetdynamisch label dat u i
65CD-speler en verzorgingVoorzorgen• Gebruik uitsluitend CD’ voorzien van de “CompactDisc Digital Audio” markering. (Als een CD isvoorzien van het mer
66ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSFoutmeldingen voor de ingebouwde CD-spelerEr verschijnt een foutmelding op het display wanneer de
AlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 – 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
68ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS
SOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECT13Uso in brevePrincipali operazioni del lettore CD incorporatoNota:• Dopo l’inserimento o l’espulsione di un d
Printed in PortugalImprimé au Portugal<URD-183-A> EW<KICFF/00L00000>PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAP
Nota:• Se non si riesce ad inserire il disco fino in fondo, o se non si riesce a riprodurlo, verificare di averlo inserito correttamente, con il lato
15Uso in brevePrincipali operazioni del multilettore CDQuesto prodotto è in grado di controllare un multilettore CD (venduto separatamente).SOURCEDISP
16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicazioni del quadrante e tasti corrispondentiIl quadrante di questo apparecchio dispone di un
17Uso in breve2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. Ripetizione della riproduzione).3. Cancellare il menù delle funzioni.Funzioni del menù dell
18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Lettore CD incorporatoNome della funzione (visualizzazione) Tasto: Operazione Pag.Ripetizione d
1IndiceI vari tasti ... 3- Corpo dell’apparecchio-Telecomando da volantePrima di usare questo prodot
19Uso in breve2. Selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione successiva “Funzionidel menù delle predisposizioni dettagliate”).3. Utilizzare
Uso del sintonizzatore20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)Se questa modalità è attivata (ON),
21A Title (English)Cos’è il sistema RDS?L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme allenormali trasmissioni radio
A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione AF (AF)La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata p
23A Title (English)Funzione PI SeekIl sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.Durante la funzione di ricerca
24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione TA (TA)La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annunci sul traffico p
25Uso delle funzioni RDSCancellazione degli annunci sul traffico• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso per cancellarel’annun
A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTY (PTY)La ricerca PTY viene eseguita per tipo di programma come indic
27A Title (English)Predisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari (NEWS)Si può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari c
A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLista dei tipi di programmi (PTY)Banda larga Banda stretta DettagliNews&Inf
Uso di multilettori CD ... 33- Ripetizione della riproduzione (PMODE)- Riproduzione casuale (RDM)- Riproduzione a scansione
29Uso delle funzioni RDSTesto via radioIl sintonizzatore può visualizzare i dati di un testo via radio trasmessi dalle stazioni RDS,come la stazione d
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMemorizzazione del testo via radio1. Eseguire i passi 1 e 2 del “Visualizzazione del testo via ra
31Uso del lettore CD incorporatoRipetizione della riproduzione (RPT)Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.Nota:• Eseguendo la
A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (T.SCAN)Questa funzione riproduce i primi 10 secondi ci
33Uso di multilettori CDRipetizione della riproduzione (PMODE)Vi sono tre tipi di ripetizione della riproduzione: ripetizione di un solo brano, ripeti
A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (SCAN)Nella ripetizione del disco, l’inizio di ogni bra
35A Title (English)ITS (Selezione instantanea brani)In sistemi con un multilettore CD installato, con la funzione ITS è possibile trovare ilbrano che
A Title (English)36ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCancellazione di un brano programmato1. Nel corso della sua riproduzione ITS sel
37A Title (English)Titolo del discoInserimento del titolo del disco (TITLE )Si possono assegnare titoli lunghi fino a 10 lettere, ad un massimo di 100
A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota: • I titoli rimangono in memoria anche nel caso in cui il disco venga tolto
3I vari tastiCorpo dell’apparecchioTelecomando da volanteViene fornito un telecomando da volante che consente di comandare a distanza il funziona-ment
39Uso di multilettori CDVisualizzazione del titolo del discoIl titolo del disco in corso di ascolto può essere visualizzato.Nota:• Il titolo del disco
A Title (English)40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione CD TEXT (per tipi compatibili con il sistema CD TEXT)Queste funzioni po
Impostazione dell’equalizzatore Sound Focus (SFEQ)Rendere chiara l’immagine sonora delle voci e degli strumenti permette di semplificarel’allestimento
A Title (English)Selezione della curva di equalizzazioneSi può passare da una curva di equalizzazione ad un’altra.• Selezionare la curva di equalizzaz
43Regolazione audioAttivazione del menù dell’audioQuesto menù consente di regolare la qualità del suono.Nota:• Se, dopo l’attivazione del menù dell’au
44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Se l’impostazione dell’uscita posteriore è “REAR SP:S.W”, non è possibile regolare il bila
45Regolazione audioRegolazione di precisione della curva di equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento (EQ Low/EQ Mid/EQ High) si pu
46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRegolazione dei bassi (Bass)È possibile regolare la frequenza d’interdizione e il livello dei bas
47Regolazione audioRegolazione della tonalità (Loud)La funzione di tonalità serve a compensare le deficienze dell’ascolto umano per i suoni alti ebass
Regolazione del subwoofer (Sub-W2)Se l’uscita del subwoofer è attivata, si possono regolare le frequenze di tagli e il livello diuscita del subwoofer.
Prima di usare questo prodotto4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSA proposito del prodottoLe frequenze del sintonizzatore di questo pr
49Regolazione audioRegolazione del livello di uscita senza dissolvenza (NonFad)Il livello dell’uscita senza dissolvenza può essere regolato se la funz
Regolazione del livello della sorgente (SLA)La funzione di regolazione del livello della sorgente (SLA = Source Level Adjustment)serve ad impedire rad
51Regolazione inizialeAttivazione del menù delle predisposizioni inizialiDa questo menù si possono effettuare le predisposizioni iniziali necessarie a
A Title (English)52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzioni del menù delle predisposizioni inizialiIl menù delle predisposizioni in
53A Title (English)Regolazione inizialeAttivazione della ricerca automatica PI (A-PI)Durante la funzione di ricerca di stazioni preselezionate Automat
54ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPredisposizione della luminosità (DIM)Per evitare che di notte la luminosità del quadrante risult
55Regolazione inizialePredisposizione dell’uscita posteriore e del comando del subwoofer (SW)L’uscita posteriore (uscita cavi altoparlanti posteriore
Commutazione del modo Telefonia a viva voce (TEL 1) (per DEH-P7300R)È possibile attivare/disattivare il modo Telefonia a viva voce in funzione dei col
57Regolazione inizialeCommutazione dello schermo in movimento (DISP)Durante la riproduzione di una sorgente è possibile attivare (ON) o disattivare (O
A Title (English)Commutazione delle indicazioni per il livello di intrattenimentoLa visualizzazione può essere commutata a quella degli schermi dei fi
5Prima di usare questo prodottoModalità dimostrativaQuesto apparecchio contiene due modalità dimostrative: modalità dimostrativa all’inversoe modalità
59Altre funzioniInserimento di un titolo AUX (TITLE)La visualizzazione del titolo per la modalità della sorgente AUX può essere modificata.1. Nel menù
A Title (English)60ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSUso del sintonizzatore DAB (Trasmissione audio digitale)Questo apparecchio può e
61Altre funzioniFunzionamentoCon questo prodotto si possono usare le seguenti funzioni. (Le pagine di riferimento sonoin questo manuale.)• Funzione PT
62ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTY disponibiliÈ possibile selezionare il PTY desiderato fra i PTY che possono essere ri
63Altre funzioniFunzione dell’etichetta dinamicaL’etichetta dinamica fornisce una informazione scritta riguardante la componente delservizio in ascolt
7 Come memorizzare l’etichetta dinamica1. Eseguire i passi 1 e 2 della procedura “Visualizzazione di etichetta dinamica”e selezionare l’etichetta dina
65A Title (English)Il lettore CD e sua curaPrecauzioni• Riprodurre solo compact dischi recanti ilcontrassegno comprovante il sistema di dischicompatti
Messaggi di errore del lettore CD incorporatoIn caso di problemi con la lettura dei dischi, sul quadrante compare un messaggio di errore.Vedere la tab
67Dati tecniciDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di c.c.(variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa
68ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
Precauzioni• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore.• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è utilizzabile solo in Germania.•
1InhoudPlaats van de toetsen ... 3-Hoofdtoestel-StuurafstandsbedieningAlvorens gebruik ...
Gebruik van een Multi CD-wisselaar ... 33-Herhaalde weergave (PMODE)-Willekeurige weergave (RDM)-Aftastweergave (SC
3Plaats van de toetsenHoofdtoestelStuurafstandsbedieningBij dit toestel is een stuurafstandsbediening voor het bedienen van het hoofdtoestelgeleverd.*
Alvorens gebruik4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSMeer over dit toestelDe tunerfrekwenties van dit toestel zijn afgestemd voor gebrui
5Alvorens gebruikOver de Demo-functieDit toestel is voorzien van twee demonstratie functies. De ene heet de Reverse Demo functie en de andere heet de
Voorzorgen• Op het onderpaneel ziet u een “CLASS 1 LASER PRODUCT” label.• De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend voor gebruik in Duitsland.• Bewaar
7Afstandsbediening en verzorgingGebruik van de stuurafstandsbedieningVoorzorgen:• Voorkom ongelukken en bedien de stuurafstandsbediening derhalve niet
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS7 Vervangen van de lithiumbatterij• Verwijder de lithiumbatterij.Voorzorgen:• Vervang de batterij d
Bescherming tegen diefstalU kunt ter bescherming tegen diefstal het voorpaneel van het hoofdtoestel verwijderen.• Houd het voorpaneel dicht terwijl u
Basisbediening10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBeluisteren van muziekHet volgende gedeelte beschrijft de basisbedieningen die u voo
7Il telecomando e sua curaUso del telecomando da volantePrecauzione:• Non utilizzare il dispositivo nel corso della guida, per evitare possibili incid
3. Verhoog of verlaag het volume.Verdraaien van VOLUME zal het volumeniveau veranderen.Opmerking:• Draai met de klok mee om het volume te verhogen.• D
12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBasisbediening van de tunerU kunt de alternatieve frequentiefunctie (AF) activeren (ON) of uitscha
SOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456 EBSFEQSELECT13BasisbedieningBasisbediening van de ingebouwde CD-spelerOpmerking:• Sluit beslist het voorpaneel na het plaa
Opmerking:• Controleer dat de CD juist met de opnamekant omlaag is geplaatst indien de CD niet geheel kanworden geladen of weergave niet mogelijk is.
15BasisbedieningBasisbediening van de Multi CD-wisselaarDit toestel kan een Multi CD-wisselaar bedienen (los verkrijgbaar).SOURCEDISPEQFUNCAUDIO123456
Toetsen en overeenkomende aanduidingen op het displayHet display van dit toestel heeft indicators voor de toetsbediening. Deze indicators lichtenop om
17Basisbediening2. Voer de bediening uit (bijvoorbeeld voor herhaalde weergave).3. Schakel het functiemenu uit.Functies van het functiemenuDe volgende
18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS7 Ingebouwde CD-spelerNaam van functie (display) Toets: Bediening BladzijdenummerHerhaalde weergav
19Basisbediening2. Kies de gewenste functie. (Zie volgende sectie, “Functies van het gedetailleerde instelmenu”.) 3. Voer de bediening uit.4. Schakel
Bediening van de tuner20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAfstemmen op lokale zenders (LOCAL)Wanneer LOCAL geactiveerd is kunt u uitsl
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Sostituzione della batteria al litio• Togliere la batteria al litio.Precauzione:• Sostituire la
21A Title (English)Wat is RDS?RDS (Radio Data System) is een systeem waarbij tezamen met de normale FM signalenook andere data worden uitgezonden. Dez
A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAlternatieve frequentie functie (AF)Met de alternatieve frequentie (AF) functie w
23Gebruik van RDS-functiesPI zoekfunctieMet deze functie zoekt de tuner naar een andere frequentie waarop hetzelfde programmawordt uitgezonden. “PI SE
A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerkeersinformatiefunctie (TA)Met de TA (standbyfunctie voor verkeersinformatie)
25A Title (English)Uitschakelen van verkeersinformatie• Druk tijdens ontvangst op de TA toets om de verkeersinformatie uit teschakelen en weer de voor
A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSProgrammatype functie (PTY) Er wordt naar een programmatype gezocht zoals aangege
27A Title (English)Instelling voor het onderbreken voor nieuwsprogramma’s (NEWS)U kunt de automatische ontvangst van PTY nieuwsprogramma’s activeren (
A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPTY lijstBreed Smal DetailsNews&Inf News Nieuws.Affairs Actualiteiten.Info Al
29Gebruik van RDS-functiesRadio TekstDeze tuner is in staat Radio Tekstgegevens te laten zien die worden uitgezonden door RDSzenders, zoals informatie
30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpslaan van Radio Tekst in het geheugen1. Voer de stappen 1 en 2 onder “Radio Tekstdisplay” uit en
Commentaires sur ces manuels