ENG/MASTER COVER 98 INSTMANUEL D’INSTALLATIONDEH-P70BTINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new c
9InstallationDIN Rear-mountInstallation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the frame. (Fig. 7)Fig. 72. Fastening the unit to the f
Fixing the front panelIf you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the suppliedfixing screws and holders to fix the
11InstallationInstalling the steeringremote controlWARNING• Avoid installing the remote control in such a loca-tion where the operation of safety devi
Installing the holders and the steering remote controlNote:• When the unit is installed on a right-hand-drivecar, the horizontal positions are inverte
13InstallationInstalling the microphoneInstallation notes• Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voi
When installing the microphone on the steering column1. Install the microphone on the microphone clip.2. Install the microphone clip on the steering c
1Conexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Conexión al amplificador de potencia vendid
• Cuando se conecta la fuente de este producto, unaseñal de control se emite a través del conductorazul/blanco. Conecte al control remoto de sistemade
3Conexión de las unidadesENG/MASTER 96 INST181*2*4*3*5*Micrófono4mNota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En
4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST19(Consulta la página 5 - 6.)Salida delantera (Consulta la página 5 - 6.)Salida t
1Connecting the Units ... 1Power cable connection ... 3Connecting to separately sold p
5Conexión de las unidadesENG/MASTER 96 INST20Consulta la p gina 3 - 4.Consulta la p gina 3 - 4.Este productoSalida trasera(REAR OUTPUT)Entrada del mic
6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST21≠+≠++≠+≠≠+≠+Nota:Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refi raseal manual de
7A Title (English)ENG/MASTER 96 INST22Montaje delantero/trasero DINEsta unidad quede instalarse correstamente de la “Delantera” (montaje delantero DIN
8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST23Quitado de la unidad (Fig. 6)Fig. 6MarcoInserte el pasador de liberanción en el
9InstalaciónMontaje trasero DINInstalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados dela unidad1. Quite el marco. (Fig. 7)Fig. 72
Colocación del panel delanteroSi no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice lostornillos de fijación y sujet
11InstalaciónInstalación del control remoto de la direccióADVERTENCIA• Evite instalar el control remoto en un sitio dondela operación de los disposit
Instalación de los soportes y el control remoto del volante Nota:• En la instalación de la unidad en un coche convolante a la derecha, se invierten l
13InstalaciónInstalación del micrófono Notas acerca de la instalación• Instale el micrófono en una posición u orientación que permita captar bien las
Cuando instale el micrófono en la base del volante1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. (Fig. 21)Fig. 212. Instale la presilla de micró
• When an external power amp is being used withthis system, be sure not to connect the blue/whitelead to the amp’s power terminal. Likewise, donot con
1Anschließen der Geräte ... 1Anschluß des Stromkabels ... 3Anschluß an einen getrennt erhältliche
• Wenn die Programmquelle dieses Produktseingeschaltet wird, wird ein Steuersignal über dasblau/weiße Kabel ausgegeben. An eine System-Fernbedienung e
3Anschließen der GeräteENG/MASTER 96 INST321*2*4*3*5*Mikrofon4mHinweis:Je nach Art des F ahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen.
4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST33(Siehe Seite 5 - 6.)Ausgang für vorderen Lautsprecher (Siehe Seite 5 - 6.)Ausga
5Anschließen der GeräteENG/MASTER 96 INST34Siehe Seite 3 - 4.Siehe Seite 3 - 4.Dieses ProduktAusgang f r hintere Lautsprecher(REAR OUTPUT)Mikrofoneing
6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST35≠+≠++≠+≠≠+≠+System-Fernbedienung+≠+≠Die Pin-Position des ISO-Anschlusses h ngt
7A Title (English)ENG/MASTER 96 INST36DIN-Befestigung von vorne/hintenDiese Einheit kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN-Vordermontage) oder
8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST37Entnahme des Gerätes (Abb. 6)Abb. 6RahmenSetzen Sie den Ausziehschlüssel in die
9EinbauDIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite der Einheit 1. Nehmen Sie den Rahmen ab. (Abb. 7)Abb. 72. Anbringe
Befestigen der FrontplatteWenn Sie die Funktion zum Abnehmen und Anbringen der Frontplatte nicht verwenden wollen, so fixierenSie die Frontplatte mit
3Connecting the UnitsENG/MASTER 96 INST41*2*4*3*5*Note:Depending on the kind of vehicle, the functionof 3* and 5* may be different. In this case, besu
11EinbauDie Montage der LenkradfernbedienungWARNUNG• Bauen Sie die Fernbedienung nicht an einer Stelleein, an der das ordnungsgemäße Funktionierenvon
Montage des Halters und der LenkradfernbedienungHinweis:• Wird das Gerät in einem für den Rechtsverkehrgebauten Fahrzeug montiert, sind die waagrecht
13EinbauEinbau des MikrofonsHinweise zum Einbau• Das Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, dass es dieStimme der Person, die
Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen. (Abb. 21)Abb. 212. Das Mikrofon an der Lenksäule befestig
1Connexion des appareils ... 1Raccordement du câble d’alimentation ... 3Raccordement à un amplificateur de puissances
• Quand la source de ce produit est positionnée sur ON,un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc.Connectez-le à la télécommande d’ensemble
3Connexion des appareilsENG/MASTER 96 INST461*2*4*3*5*Microphone4mRemarque:Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut êtredifférent. En ce cas, veill
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST47(Reportez-vous à la page 5 - 6.)Sortie avant (Reportez-vous à la page 5 - 6.)S
5Connexion des appareilsENG/MASTER 96 INST48Reportez-vous la page 3 - 4.Reportez-vous la page 3 - 4.Ce produitSortie arri re(REAR OUTPUT)Entr e mi
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST49≠+≠++≠+≠≠+≠+- 4.)T l commande d ensembleBleu/blanc (7*)Vers la borne de command
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST5Subwoofer output or non fading output(Refer to page5-6.)Antenna jackThis produc
7A Title (English)ENG/MASTER 96 INST50Montage DIN avant/arrièreCet appareil peut être monté aisement, ou par le procédé de montage avant DIN (normal),
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST51Dépose de l’unite (Fig. 6)Fig. 6CadreIntroduisez la tige de déblocage bansl’ori
9InstallationMontage DIN arrièreInstallation en utilisant les trous de vis sur les côtés de l’appareil1. Enlever le cadre. (Fig. 7)Fig. 72. Fixation d
Fixation de la face avantSi vous n’utilisez pas la fonction de dépose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les crochetsfournis et
11InstallationInstallation de la télécommande de volantATTENTION• N’installez pas la télécommande dans un endroittel qu’elle puisse gêner le fonctionn
Installation des supports et de la télécommande de volantRemarque:• Lorsque l’appareil est installé dans un véhicule àconduite à droite, les positions
13InstallationInstallation du microphoneRemarques sur l’installation• Installez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voi
Installation du microphone sur la colonne de direction1. Fixez le microphone sur l’attache fournie. (Fig. 21)Fig. 212. Fixez l’attache du microphone s
1Collegamento degli apparecchio ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un amplificatore di potenza venduto s
•Attivando la sorgente di questo apparecchio, attraver-so il cavo blu/bianco viene emesso un segnale dicomando. Collegare questo cavo al dispositivo d
5Connecting the UnitsENG/MASTER 96 INST6ISO connectorNote:In some vehicles, the ISO connector maybe divided into two. In this case, be sureto connect
3Collegamento degli apparecchioENG/MASTER 96 INST601*2*4*3*5*Microfono4mNota:A seconda del tipo di veicolo, la funzione di3* e 5* potrebbe essere diff
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST61(Consultare le pagine 5 e 6.)Uscita anteriore (Consultare le pagine 5 e 6.)Usc
5Collegamento degli apparecchioENG/MASTER 96 INST62Consultare le pagine 3 e 4.Consultare le pagine 3 e 4.Questo apparecchioUscita posteriore(REAR OUTP
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST63≠+≠++≠+≠≠+≠+Blu/bianco (6*)Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(ve
7A Title (English)ENG/MASTER 96 INST64Montaggio DIN forntale/posterioreQuesta unità può essere adeguatamente installata sia “frontalmente” (montaggio
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST65Estrazione dell’unità (Fig. 6)Fig. 6TelaioInserire nel foro situato sul fondo
9InstallazioneMontaggio DIN posterioreInstallazione per mezzo dei fori per vite situati sui lati dell’unità1. Rimuovere il telaio. (Fig. 7)Fig. 72. As
Fissaggio del pannello anterioreSe non si usa la funzione Rimozione e montaggio del frontalino, usare le viti di fissaggio ed i supporti indotazione p
11InstallazioneInstallazione del comando a distanza dello sterzoAVVISO• Evitare di installare il comando a distanza in unaposizione in cui possa impe
Installazione dei supporti e del comando a distanza del volanteNota:• Quando l’unità viene installata su un’automobilecon guida a destra, le posizioni
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST7≠+≠++≠+≠≠+≠+Perform these connections when using theoptional amplifier.Blue/whi
13InstallazioneInstallazione del microfonoNote sull’installazione• Installare il microfono in una posizione e con un orientamento che permettano una b
Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo1. Installare il microfono sul gancio microfono. (Fig. 21)Fig. 212. Installare il gancio mic
1Aansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van de stroomdraad ... 3Aansluiten op een los verkrijgbare eindverst
• Wanneer de signaalbron van dit product aan (ON)staat, wordt er een controlesignaal geproduceerd viade blauw/witte draad. Sluit deze aan op een syste
3Aansluiten van de apparatuurENG/MASTER 96 INST741*2*4*3*5*Microfoon4mOpmerking:De functie van 3* en 5* is mogelijk verschillend afhankelijk van het t
4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST75(Zie bladzijde 5 - 6.)Vooruitgang(Zie bladzijde 5 - 6.)Uitgangachter(Zie bladzi
5Aansluiten van de apparatuurENG/MASTER 96 INST76Zie bladzijde 3 - 4.Zie bladzijde 3 - 4.Dit productUitgangachter(REAR OUTPUT)Microfoon ingangsaanslui
6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST77≠+≠++≠+≠≠+≠+ngBlauw/wit (6*)Systeem-afstandsbedieningSubwooferAchter-luidspreke
7A Title (English)ENG/MASTER 96 INST78DIN voor-/achterbevestigingDit apparaat kan op de juiste manier worden bevestigd aan de “voorkant” (conventionel
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSENG/MASTER 96 INST79Verwijderen van het apparaat (Afb. 6)Afb. 6FrameSteek de verwijdersleutel in de
7A Title (English)ENG/MASTER 96 INST8DIN Front/Rear-mountThis unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or“Rea
9InstallerenDIN achterbevestigingInstallatie via de schroefgaten in de zijkant van het apparaat1. Verwijder het frame. (Afb. 7)Afb. 72. Bevestigen van
Bevestigen van het voorpaneelIndien u de functie voor Los maken en bevestigen van het voorpaneel niet gebruikt, moet u met debijgeleverde bevestigings
11InstallerenInstalleren van de stuur-afstandsbedieningWAARSCHUWING• Installeer de afstandsbediening niet op een plekwaar deze de werking van veiligh
Installeren van de houders en de stuur-afstandsbedieningOpmerking:• Wanneer het toestel wordt geïnstalleerd in eenauto met het stuur rechts, dienen d
13InstallerenBevestigen van de microfoonOpmerkingen betreffende de plaats voor de microfoon• Monteer de microfoon op een plaats en in de richting waar
Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom1. Monteer de microfoon in de microfoonclip. (Afb. 21)Afb. 212. Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom
ENG/MASTER COVER 9888Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.C
8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSENG/MASTER 96 INST9Removing the Unit (Fig. 6)Fig. 6FramePull out to remove the frame.(When reattac
Commentaires sur ces manuels