Manual de instruccionesREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSDEH-P700BTEspañol
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula yretírela con cuidado.No sujete la carátula con fuerza ni permitaque caiga. Evite que entre en contacto cona
! No manipule la batería con herramientas me-tálicas.! No guarde la pila junto a objetos metálicos.! En el caso de que se produzcan fugas de lapila, l
Qué es cada cosaUnidad principal1 Botón SRC/OFFEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes
a IndicadorSe enciende cuando su teléfono móvil estáconectado a través de la tecnología inalám-brica Bluetooth.! Mientras se conecta, este indicador p
l Botón (desconectado)Pulse para comenzar a hablar en el teléfonomientras utiliza una fuente telefónica.m Botón(conectado)Mientras utiliza la fuente t
d Indicador (respuesta automáti-ca)Aparece cuando está activada la función derespuesta automática (para obtener más in-formación, consulte Ajuste de r
Funciones básicasEncendido y apagadoEncendido de la unidad% Presione SRC para encender la unidad.Apagado de la unidad% Mantenga presionado OFF hasta q
SintonizadorFunciones básicas% Seleccione una bandaPresione BAND/ESC.# Se puede seleccionar la banda de entre FM1,FM2, FM3 o MW/LW.% Sintonización man
Recepción de transmisiones dealarma PTYCuando se emite el código PTY de emergen-cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa-rece ALARM). Una vez fin
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar LOCAL en el menú de funciones.3 Presione MULTI-CONTROL para activarla sintonización por búsqueda local.# Vue
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/ECManufacturer: Pioneer Corporation4-1, Meguro 1-chome, Meguro-kuTokyo 153-865
Notas! La programación regional y las redes regiona-les se organizan de distinta manera según elpaís (es decir, pueden cambiar de acuerdocon la hora,
# Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsarMULTI-CONTROL.# El programa de algunas emisoras puede serdistinto del programa indicado por el PTY trans-m
OTHERS EDUCATE Programas educativosDRAMA Comedias y series ra-diofónicasCULTURE Cultura nacional o re-gionalSCIENCE Naturaleza, ciencia ytecnologíaVAR
% Cambio entre audio comprimido y CD-DAPresione BAND/ESC.# Esta operación sólo está disponible cuandoreproduce un CD-EXTRA o CD de MODO MIXTO.# Si se
! Según la versión del Windows Media Playerutilizada para codificar los ficheros WMA, esposible que no se visualicen correctamentelos nombres de álbum
Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.REPEAT (repetición de reproducción)—RANDOM (reproducción aleatoria)—
Pausa de la reproducción1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introducción a las funciones avan-zadas en la página 24.2 Utilice MULTI-CONTROL para
! Cuando se conecta un reproductor de CDmúltiple que no es compatible con las funcio-nes de título de disco, no es posible introducirtítulos en esta u
Selección directa de un ficherode audio en la carpeta actualEs la misma operación que la del reproductorde CD incorporado.Consulte Selección directa d
PAUSEConsulte Pausa de la repro-ducción en la página 26.S. RTRVConsulte Utilización delSound Retriever en la pági-na 26.Notas! También se puede selecc
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el
! Dependiendo del número de archivos en eliPod, puede haber un retraso al mostraruna lista.! Si los caracteres grabados en el iPod noson compatibles c
3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.REPEAT (repetición de reproducción)—SHUFFLE (shuffle) —SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK SEARCH (búsqueda
1 Mantenga presionado LIST para activarla función búsqueda de enlace.Buscará álbumes del intérprete y los mostraráen una lista.2 Utilice MULTI-CONTROL
Audio BluetoothImportante! Según el reproductor de audio Bluetooth co-nectado a esta unidad, las operaciones quepuede realizar con la misma se limitan
Mientras se realiza la conexión, se mostraráCONNECTING. Si la conexión se establece, sevisualizará CONNECTED.Conexión de un reproductor deaudio Blueto
! Si todavía no se ha conectado un reproductorde audio Bluetooth a esta unidad, se mostraráAUTO CONNECT y DEVICE INFO en el menúde funciones y el rest
Teléfono BluetoothImportante! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-ra, si se conecta con su teléfono móvil me-diante la tecnología inalámbrica
Si el teléfono no está conectado pero síemparejadoSe pueden utilizar las siguientes funciones.! PAIRED PHONE (emparejar teléfono ma-nualmente)! BT HAN
# Si la conexión falla, aparece ERROR. En estecaso, compruebe el teléfono móvil e inténtelo denuevo.# Si ya se han emparejado tres teléfonos móvi-les,
# Si ya se han emparejado tres teléfonos móvi-les, aparecerá la pantalla de selección de asigna-ción de emparejado. Seleccione una asignaciónpara empa
– Reproducción de las canciones en unorden aleatorio (selecciónaleatoria) 31– Reproducción de todas las cancionesen un orden aleatorio (shuffle all) 3
Recomendamos que empareje el teléfono conesta unidad para apr ovechar al máximo la tec-nología.1 Visualice el menú de conexión.Consulte Introducción d
! El funcionamiento es diferente según eltipo de teléfono móvil. Consulte el manualde su teléfono móvil para ver más instruc-ciones.! Esta función se
Utilización de la lista denúmeros de teléfonoImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano cuando examine la lista.% Presione
2 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar la primera letra del nombre que estábuscando.# También puede realizar la misma operaciónpulsando MULTI-CO
3 Gire MULTI-CONTROL para mostrarEDIT GENRE (pantalla de edición de géne-ro).Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán laspantallas de entrada en el siguien
2 Gire MULTI-CONTROL para cambiar losnúmeros de presintonía.Se puede seleccionar el número de presinto-nía entre 1 y 10.# Mantenga presionado DISP par
3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarun número de teléfono predefinido quedesee borrar.4 Mantenga pulsado MULTI-CONTROLpara visualizar MEMORY.Pulse M
2 Pulse el thumb pad para hacer una lla-mada.# Pulsando OFF HOOK también se puede haceruna llamada.3 Para finalizar la llamada, pulseON HOOK.Introducc
! Pueden almacenarse 400 entradas porcada usuario (máx. 3 usuarios) en el direc-torio de teléfonos. Cada entrada puedecontener tres números de teléfon
Ajuste de la conexión automáticaEs posible establecer una conexión automáti-ca entre el teléfono móvil y esta unidad. Siesta función está activada, el
Uso de la salida de subgraves 54– Configuración de los ajustes desubgraves 54Uso del filtro de paso alto 55Intensificación de los graves 55Ajuste de l
3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar el color de ilumina-ción deseado.OFF (desactivado)—1— 2— 3—4—5Realización de una llamadain
3 Pulse MULTI-CONTROL para añadir elprefijo a todas las llamadas.# Para desactivar AF, presioneMULTI-CONTROL de nuevo.Cambio del orden de visualizació
Introducción a los ajustesde audio1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUDIO.Gire el
Recuperación de las curvas deecualizaciónHay seis tipos de curvas de ecualización me-morizadas que se pueden recuperar con facili-dad en cualquier mom
3 Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajopara seleccionar el factor Q deseado.Factor Q2N—1N—1W—2WAjuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficienci
Uso del filtro de paso altoCuando no desea que se generen los sonidosbajos de la gama de frecuencias de salida desubgraves a través de los altavoces d
Configuración de losajustes iniciales1 Mantenga presionado SRC hasta que seapague la unidad.2 Mantenga presionado MULTI-CONTROLhasta que el menú de aj
! Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-dean hacia arriba (p. ej., 10:36 se redondeaen 11:00).Activación y desactivaciónde la visualización del r
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar WARNING.3 Presione MULTI-CONTROL para activarel tono de advertencia.# Para desactivar el tono de advertencia
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar TEL.3 Presione MULTI-CONTROL para cambiarel modo de silenciador/atenuación de telé-fono.Al pulsar MULTI-CONT
– Introducción a las funcionesavanzadas 71Sintonizador de TV 72– Funciones básicas 72– Almacenamiento y recuperación deemisoras 73– Almacenamiento con
1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página 56.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar BT A
# Si se ha especificado un carácter no válido alinicio, el nombre del dispositivo no se puede al-macenar en la memoria.Visualización de la versióndel
Uso de la fuente AUXEn esta unidad, se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden por separado).
Selección de la unidad externacomo fuente% Presione SRC para seleccionarEXTERNAL como la fuente.Funcionamiento básicoLas funciones asignadas a las sig
RAINBOW (arco iris)—WHITE (blanco)—SKY BLUE (azul cielo)—OCEAN BLUE (azulocéano)—DEEP BLUE (azul marino)—PINK(rosa)—RED (rojo)— AMBER (ámbar)—ORANGE (
Para reproducir cancionesen el iPodFuncionamiento básicoPuede utilizar esta unidad para controlar unadaptador de interfaz para iPod, que se vendepor s
Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 25.Sin embargo, las gamas derepetición d
! Si aparece un mensaje de error, consulte elmanual de instrucciones del reproductor deCD múltiple.! Si no hay discos en el cargador de CD del re-prod
Notas! También se puede seleccionar la función pre-sionando FUNCTION en el mando a distancia.! Para volver a la pantalla de reproducción, pre-sione BA
Reproducción de la lista dereproducción ITSLa reproducción ITS le permite escuchar laspistas que ha ingresado en su lista de repro-ducción ITS. Cuando
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema
Uso de las funciones de títulosde discosSe pueden introducir títulos de CD y visualizar-los. De esta manera, se puede buscar y selec-cionar con facili
Reproductor de DVDFunciones básicasSe puede utilizar esta unidad para controlar unreproductor de DVD o un reproductor de DVDmúltiple, que se vende por
Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 25.Pero la gama de repeticiónde reproduc
% Selección de un canal (paso a paso)Pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.% Sintonización por búsquedaMantenga pulsado MULTI-CONTROL hacia iz-quier
4 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar la emisora deseada.Haga girar el control para cambiar de emiso-ra. Presione para seleccionar.# También puede
Solución de problemasBluetooth audio/teléfonoSíntoma Causa AcciónEl audio de lafuente de audioBluetooth nose reproduce.Un teléfonomóvil conectadopor B
TRK SKIPPEDEl reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadocontiene ficherosWMA protegidoscon WindowsMedia DRM 9/10Reproduzca un fi-chero de au
CHECK USBEl iPod no estácargado perofunciona correc-tamenteCompruebe que elcable de conexióndel iPod no estécortocircuitado (p.ej., atrapado entreobje
Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos carasque incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.! Debido a
! Las extensiones de fichero como .wma,.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-damente.! Los textos en ruso que se visualizarán enesta unidad se de
Acerca de MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho
Pautas para el manejo einformación complementaria! No deje el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB expuesto a la luz solardirecta durante un l
1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú-meros que especifiquen la secuencia dereproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y099yyy.mp3).2 Coloque esos archivos
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...
Sintonizador de FMGama de frecuencias ... 87,5 MHz a 108,0 MHzSensibilidad utilizable ... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,Señal/ruido: 30 dB
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Bluetooth es una tecnología inalámbrica deconectividad por radio de corto alcance, desa-rrollada para sustituir los cables de los teléfo-nos móviles,
Commentaires sur ces manuels