BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EmpfängerRécepteur RDS avec lecteur de CDDEH-P65BTFrançaisDeutsch
Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste PHONEZur Wahl des Telefons als Programmquelle.Wenn das Telefon als Programmquelle ge-wählt wurde, wird durch Drüc
2 Appuyez sur PHONE pour terminer tousles appels.Appuyer sur PHONE termine tous les appels ycompris un appel en attente.# Sauf pour le basculement ent
# Si vous n’utilisez pas de fonctions exceptéSEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL etCLR MEMO da
Utilisation d’un téléphone cellulairepour établir une connexionPlacer l ’appareil en modeCONNECTION OPEN vous permet d’établirune connexion sans fil B
Suppression d’un téléphoneenregistréSi vous n’avez plus besoin d’utiliser un télé-phone enregistré avec cet appareil, vous pou-vez le supprimer des af
! Cette fonctionnalité peut ne pas fonction-ner avec tous les téléphones. Si votre télé-phone enregistré ne parvient pas à seconnecter en Connexion Au
Modification de l’ordre d’affichagede l’annuaireLes entrées de l’Annuaire peuvent être affi-chées à partir des prénoms ou des noms defamille.! Avec ce
2 Appuyez de façon prolongée surMULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en-trée de genre.EDIT GENRE s’affiche.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou ver
1 Affichez le genre et la liste des numérosde téléphone de l’entrée de l’Annuaire dé-sirée.Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la page 105,Appel d’ un n
Les 12 appels les plus récents effectués(composés), reçus et manqués sont enregis-trés dans l’Historique des appels. Vous pouvezparcourir l’Historique
4 Pour terminer l’appel, appuyez surPHONE.La durée estimée de l’appel est affichée (ellepeut différer légèrement de la durée réelle del’appel).Affecta
Optionale FernbedienungDie Fernbedienung CD-R510 wird separat alsOption angeboten.Der Gebrauch der Fernbedienung entsprichtder Verwendung der Tasten a
# Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire,les historiques des appels composés/reçus/man-qués et les numéros de téléphone présélection-nés, ch
Sélection de la couleur d’éclairagepour les appels entrantsVous pouvez affecter une des couleurs d’éclai-rage à la signalisation des appels entrants.U
Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores1 Affichage des réglages sonoresIndique l’état des réglages sonores.2 Indicateur SWIn
Les valeurs F15à R15s’affichent tandis quel’équilibre entre les haut-parleurs avant et ar-rière se déplace de l’avant à l’arrière.# F/R 0 est le régla
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bandeet régler son amplitude.RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Réglag
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la sortie haut-parleurd’extrêmes graves.NORMAL apparaît sur l’afficheur. La sortiehaut-parleur d’ext
Accentuation des gravesLa fonction accentuation des graves aug-mente le niveau des graves pour les fréquen-ces inférieures à 100 Hz. L’augmentation du
Remarques! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO)peut également être réglé à l’aide de cettefonction.! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àc
# Dans certains cas, vous ne pouvez pas sélec-tionner BT AUDIO lorsque le lecteur audio Blue-tooth a été connecté.Réglage de la dateVous pouvez régler
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFM STEP.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir l’incrément d’accord FM.Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROLf
GrundlegendeBedienvorgängeEin-/AusschaltenEinschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Ausschalten des Geräts% Drücken und
Initialement, cet appareil est réglé pour laconnexion d’un haut-parleur pleine gamme(REAR SP:FULL ). Quand la sortie arrière estconnectée à des haut-p
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir la langue désirée.EURO (langue européenne)—RUSSIA (languerusse)Réglage de la couleur d’éclairageLa déterminati
2 Appuyez sur DISPLAY pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISPLAY pour passer d’un des types de carac-tèr
Autres fonctionsUtilisation de la source AUXCet appareil peut contrôler un maximum dedeux équipements auxiliaires tels qu’un ma-gnétoscope ou des appa
Remarques! Le réglage RAINBOW fait défiler continuelle-ment toutes les couleurs.! CUSTOM est une couleur ajustée que vouscréez (reportez-vous à la pag
Lecture de plagesmusicales sur l’iPodOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un adaptateur iPod, vendu séparément.Pour av
# Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se-condes environ, le mode recherche par liste estannulé automatiquement.3 Répétez l’étape 2 pour trouve
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.! SONGS – Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire à l’intérieur de laliste sé
4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, poussez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.Remarques! READY s’affiche tandis que le lecte
COMP/DBEReportez-vous à la page 90,Utilisation de la compressionet de la fonction BMX.Le lecteur de CD à chargeurpossède la fonction DBE (ac-centuatio
TunerGrundlegende BedienvorgängeDie AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltetwerden. Für den normalen Abstimm
1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page 89, Écoute des plagesmusicales dans un ordre aléatoire.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour séle
! Les titres demeurent en mémoire mêmeaprès que vous ayez retiré le disque duchargeur, et sont rappelés quand le disqueest réinséré.! Après l’entrée d
Lecteur DVDOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pou
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagedes cond
Syntoniseur TVOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce m
2 Utilisez MULTI-CONTROL et sélection-nez FUNCTION pour afficher BSSM.Tournez pour changer l’option de menu; ap-puyez pour la sélectionner.3 Appuyez s
Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged
! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’adapter à la température plusélevée pendant une heu
! Seuls les 32 premiers caractères d’un nomde fichier (incluant l’extension telle que.wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom dedossier peuvent être affi
Ъ ЫЬ ЭЮ ЯTableau des caractères grecsAffichage Caractère Affichage CaractèreΑ ΒΓ ΔΕ ΖΗ ΘΙ ΚΛ ΜΝ ΞΟ ΠΡ ΣΤ ΥΦ ΧΨ ΩInformations complémentairesFr139Annex
Speichern und Abrufen vonSenderfrequenzenSie können problemlos bis zu sechs Sender-frequenzen speichern und diese dann jeder-zeit wieder abrufen.! Es
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion BSM zu wäh-len.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSMeinzuschalten.Daraufhin werden die se
! Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 50.Begrenzen von Stationen auf dieregi
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion PTY zu wäh-len.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den gewünschten Pr
CLASSICS L. CLASS Leichte klassischeMusikCLASSIC KlassikOTHERS EDUCATE BildungsprogrammeDRAMA Rundfunk-Hörspieleund ProgrammserienCULTURE Nationale od
Disc-LadeschachtTaste EJECT# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, solltenSie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplattekein Metallgegenstand mit de
De2
Direktes Wählen eines TitelsBei Verwendung der Fernbedienung haben Siedie Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga-be der entsprechenden Titelnumme
! FOLDER – Wiederholung des momentanspielenden Ordners# Wenn während der Wiederholwiedergabe einanderer Ordner gewählt wird, ändert sich derWiederholw
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh-len.OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—BMX 1—BMX 2Springen zu jedem 10. Titel aufeiner D
! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen,können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein-geben.Anzeigen der Textinformationenauf einer Disc% Drücke
Wählen von Titeln aus derDateinamenslisteDie Dateinamensliste führt die Namen allerverfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodassSie direkt eine Auswah
! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesemGerät verbundene Mobiltelefon ein Gesprächführen, wird die Wiedergabe der Titel auf demverbundenen Bluetoo
Einführung zu weiterführendenOperationen1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeigen.Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange-zeigt.2 Verwe
Automatischer Verbindungsaufbauzu einem Bluetooth-Audio-PlayerDieses Gerät sucht automatisch nach dem zu-letzt angeschlossenen Bluetooth-Audio-Player.
Bluetooth-TelefonGrundlegende BedienvorgängeWenn Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt, können Sie eine Verbin-dung zu diese
! Die Entfernung (Sichtlinie) zwischen diesemGerät und Ihrem Mobiltelefon darf für dasSenden und Empfangen von Sprache undDaten per Bluetooth nicht me
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder
Anrufen einer im Adressbuch oder in denAnruflisten gespeicherten NummerFür detaillierte Anweisungen siehe Anrufeneiner im Adressbuch gespeicherten Num
# Der abgewiesene Anruf wird in der Liste derAnrufe in Abwesenheit aufgezeichnet. Für Infor-mationen zu dieser Liste siehe Gebrauch der An-ruflisten a
DISCONNECT PHONE (Telefonverbindungtrennen)—SET PHONE (Telefon registrieren)—DELETE PHONE (Telefon löschen)—PH BOOK TRANSFER (Adressbuch übertra-gen)—
Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamenzu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeitenauf Seite 53.# Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen,dann wir
# Beim Durchlaufen der verschiedenen Regi-strierungen wird ersichtlich, welche davon bereitseinem Telefon zugewiesen wurden. Für eine Regi-strierung o
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eineVerbindung zum gewählten Mobiltelefonaufzubauen.Während des Verbindungsaufbaus wirdCONNECTING angezeigt. Sobald di
Übertragen von Einträgen in dasAdressbuchUm das Adressbuch schnell mit Einträgen zufüllen, können Sie die in einem registriertenTelefon gespeicherten
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diezutreffenden Einträge anzuzeigen.Im Display erscheint ein Adressbucheintrag,der mit dem gewählten Buchstaben beginn
2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild-schirm zur Typeingabe anzuzeigen.Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet.3 Drehen Sie MULT
5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Zahl zu ändern.Wiederholen Sie diese Schritte für alle erfor-derlichen Zahlenänderungen.6 Drüc
– Grundlegende Bedienvorgänge 28– Standby-Modus der ProgrammquelleTelefon 29– Einrichten des Freisprech-Telefonierens 29– Tätigen eines Anrufs 29– Ent
Anzeigen der AnruflistenDie Anruflisten bestehen aus drei Listen: Listeder Anrufe in Abwesenheit, Liste der getätig-ten Anrufe und Liste der empfangen
Vorprogrammieren von NummernWichtigHalten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort anund ziehen Sie die Handbremse fest, um diesenVorgang auszuführen.Ru
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachrechts, um das Element zu bestimmen, des-sen Speicher im Gerät gelöscht werdensoll.Die Angabe CLEAR MEMORY YES wird ei
Wählen der Beleuchtungsfarbefür eingehende AnrufeSie können dem Empfang von Anrufen eineBeleuchtung in einer ganz bestimmten Farbezuweisen. Für jedes
Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen1 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.2 SW-AnzeigeErscheint, wenn d
Bei der Verlagerung der Front-/Heck-Lautspre-cherbalance von vorn nach hinten wird F15bis R15angezeigt.# F/R 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
Feineinstellen von Equalizer-KurvenFür jedes gewählte Kurvenband können dieMittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen-schaften) eingestellt werden (
Anpassen der Subwoofer-EinstellungenWenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltetist, können Trennfrequenz und Ausgangspegeldes Subwoofers eingestellt werd
Klangfokussierung vorne (F.I.E.-Funktion)Bei der Funktion zur Klangbildfokussierungvorne (F.I.E.) handelt es sich um eine einfacheMethode zur Klangbil
GrundeinstellungenAnpassen der GrundeinstellungenIn den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene S
– Gebrauch der AUX-Programmquelle 55– Umschalten der Display-Beleuchtung 55– Umschalten derTastenbeleuchtung 56– Gebrauch der PGM-Taste 56Verfügbares
Stunde—MinuteBeim Umschalten zwischen den Teilabschnit-ten der Zeitanzeige wird der jeweils gewählteTeil der Uhrzeit durch Blinken ausgewiesen.3 Drück
Umschalten der AUX-EinstellungDie an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz-geräte können einzeln aktiviert werden. Schal-ten Sie jede AUX-Zusatzquelle e
! Der Ton wird stummgeschaltet oder ge-dämpft, im Display wird MUTE oder ATTangezeigt und alle Audio-Einstellungensind blockiert.! Die Klangwiedergabe
Eingeben des PIN-Codes für denAufbau einer Bluetooth-Wireless-VerbindungUm Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wire-less-Technologie mit diesem Gerät
Anzeigen der Systemversionfür die ReparaturSollten beim Betrieb dieses Geräts Problemeauftreten und Sie sich für eine Reparatur miteinem Fachhändler i
Andere FunktionenGebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbar
Hinweise! Bei der Auswahl von RAINBOW werden sämt-liche Regenbogenfarben zyklisch durchlaufen.! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sieselbst erste
Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-behör erhältlichen iPod-Adapter ein iPo
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-den bedient wird, wird die Listensuche automa-tisch wieder aufgehoben.3 Wiederholen Sie Schritt 2, um de
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh-len.! SONGS – Zufallsgesteuerte Wiedergabe derTitel in der gewählten Liste!
WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge
Hinweise! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungs-schritte ausführt, wird READY angezeigt.! Sollte eine Fehlermeldung, wie z. B.ERROR-11, angezeigt
Hinweise! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-dere Discs gewählt werden, ändert sich derWiederholwiedergabebereich zu MCD.! Wenn während TRACK der
1 Spielen Sie die CD, die den Titel enthält,den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernenmöchten, und schalten Sie die ITS-Wieder-gabe ein.Siehe Wiederga
# Zum Wechseln des Disc-Titels können SieMULTI-CONTROL auch nach oben oder untendrücken.# Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc MULTI-CONTROL
Wählen einer Disc! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn einMulti-DVD-Player an das Gerät angeschlos-sen ist.% Wählen Sie die gewünschte Disc überdie
ITS MEMOSiehe Gebrauch von ITS-Spiellisten aufSeite 61.TITLE INPUTSiehe Eingeben von Disc-Titeln aufSeite 22.Hinweise! Wenn während der Wiederholwiede
Speichern und Abrufen vonSendernSie können problemlos bis zu 12 Sender spei-chern und diese dann jederzeit wieder abru-fen.! Es können bis zu 24 Sende
FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld
! Bewahren Sie Discs weder bei extremhohen Temperaturen noch bei direkter Son-neneinstrahlung auf.! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-schriften
! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an-deren Bedienvorgang angewendete Rei-henfolge hängt von der jeweiligenCodierungs- bzw. Schreibsoftware ab.! U
Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ ver weist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht
Russischer ZeichensatzDisplay Zeichen Display ZeichenА БВ ГД Е, ЁЖ ЗИ, Й КЛ МН ОП РС ТУ ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯGriechischer ZeichensatzDisplay Zeichen Dis
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè
– Introduction aux opérationsavancées 100– Connexion d’un téléphonecellulaire 101– Déconnexion d’un téléphonecellulaire 102– Enregistrement d’un télép
Accessoires disponiblesLecture de plages musicales sur l’iPod 125– Opérations de base 125– Recherche d’une plage musicale 125– Affichage d’information
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé
Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni
! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap-pareil central dans les cinq secondes quisuivent la coupure du contact, un signalsonore d’ avertissemen
Description de l’appareilAppareil central1 Touche PHONEAppuyez sur cette touche pour choisir le té-léphone comme source. Quand vous utilisezune source
a Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibl
Unsere WebsiteBesuchen Sie uns auf folgender Website:! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktkaufs in einerDatei, so
Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tensi
SyntoniseurOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) de cet appareil peut être miseen service ou hors service. La
Mise en mémoire et rappel desfréquences de stationsVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six fréquences d’émission pour lesrappeler ultérieu
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner BSM dans le menu des fonctions.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service BSM.Les six fréquences d’
Recherche automatique PI d’une stationdont la fréquence est en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple parce que
! À la fin d’un bulletin d’informations routières,l’appareil choisit à nouveau la source écoutéeavant la diffusion du bulletin.! Lorsque la fonction T
Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNEWS INFO NEWS Courts bulletins d’in-formationsAFFAIRS ActualitésINFO Informations générale
Lecteur de CD intégréOpérations de baseLe lecteur de CD intégré peut lire un CD audio(CD-DA) et de l’audio compressé (WMA/MP3/WAV) enregistré sur un C
5 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.# Si vous sélectionnez ROUGH, une pre
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—COMP/BMX (compressionet BMX)—SEARCH (méthode de rech
Zurücksetzen desMikroprozessorsDer Mikroprozessor muss in folgenden Fällenzurückgesetzt werden:! Vor der ersten Verwendung dieses Gerätsnach der Insta
3 Quand vous trouvez la plage désiréeappuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêterla lecture du contenu du disque.# Si les conditions de lecture se sont affi
3 Appuyez sur DISPLAY pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISPLAY pour passer d’un des types de carac-tèr
! La fréquence d’échantillonnage affichée peutêtre abrégée.Choix de plages musicales à partirde la liste des titres de plagesLa liste des titres de pl
Audio BluetoothOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôlerun lecteur audio portable disposant de la tech-nologie sans fil Blue
Réglages pour le lecteur audioBluetoothCet appareil doit être configuré avant d’utiliserle lecteur audio Bluetooth.1 ActivationReportez-vous à la page
Connexion d’un lecteur audioBluetooth1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner CONNECTION OPEN dans le menudes fonctions.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL
Affichage de l’adresse BD(Bluetooth Device)1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner DEVICE INFO dans le menu desfonctions.Le nom d’appareil (par ex
Indique l’heure (si l’appareil est connectéavec un téléphone).3 Indicateur de force de la batterieIndique la force de la batterie du téléphonecellulai
Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation
Reconnaissance vocaleSi votre téléphone cellulaire dispose de latechnologie reconnaissance vocale, vous pou-vez effectuer un appel en utilisant descom
Commentaires sur ces manuels