Pioneer DEH-P65BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P65BT. Pioneer DEH-P65BT Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 141
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P65BT

BedienungsanleitungMode d’emploiCD RDS-EmpfängerRécepteur RDS avec lecteur de CDDEH-P65BTFrançaisDeutsch

Page 2

Die einzelnen TeileHauptgerät1 Taste PHONEZur Wahl des Telefons als Programmquelle.Wenn das Telefon als Programmquelle ge-wählt wurde, wird durch Drüc

Page 3

2 Appuyez sur PHONE pour terminer tousles appels.Appuyer sur PHONE termine tous les appels ycompris un appel en attente.# Sauf pour le basculement ent

Page 4

# Si vous n’utilisez pas de fonctions exceptéSEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL etCLR MEMO da

Page 5

Utilisation d’un téléphone cellulairepour établir une connexionPlacer l ’appareil en modeCONNECTION OPEN vous permet d’établirune connexion sans fil B

Page 6 - Bevor Sie beginnen

Suppression d’un téléphoneenregistréSi vous n’avez plus besoin d’utiliser un télé-phone enregistré avec cet appareil, vous pou-vez le supprimer des af

Page 7 - Betriebsumgebung

! Cette fonctionnalité peut ne pas fonction-ner avec tous les téléphones. Si votre télé-phone enregistré ne parvient pas à seconnecter en Connexion Au

Page 8 - Diebstahlschutz

Modification de l’ordre d’affichagede l’annuaireLes entrées de l’Annuaire peuvent être affi-chées à partir des prénoms ou des noms defamille.! Avec ce

Page 9 - Mikroprozessors

2 Appuyez de façon prolongée surMULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en-trée de genre.EDIT GENRE s’affiche.3 Poussez MULTI-CONTROL vers le hautou ver

Page 10 - Bedienung des Geräts

1 Affichez le genre et la liste des numérosde téléphone de l’entrée de l’Annuaire dé-sirée.Reportez-vous aux étapes 1 à 5 de la page 105,Appel d’ un n

Page 11

Les 12 appels les plus récents effectués(composés), reçus et manqués sont enregis-trés dans l’Historique des appels. Vous pouvezparcourir l’Historique

Page 12 - Bedienvorgänge

4 Pour terminer l’appel, appuyez surPHONE.La durée estimée de l’appel est affichée (ellepeut différer légèrement de la durée réelle del’appel).Affecta

Page 13

Optionale FernbedienungDie Fernbedienung CD-R510 wird separat alsOption angeboten.Der Gebrauch der Fernbedienung entsprichtder Verwendung der Tasten a

Page 14

# Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire,les historiques des appels composés/reçus/man-qués et les numéros de téléphone présélection-nés, ch

Page 15

Sélection de la couleur d’éclairagepour les appels entrantsVous pouvez affecter une des couleurs d’éclai-rage à la signalisation des appels entrants.U

Page 16

Réglages sonoresIntroduction aux réglages sonores1 Affichage des réglages sonoresIndique l’état des réglages sonores.2 Indicateur SWIn

Page 17

Les valeurs F15à R15s’affichent tandis quel’équilibre entre les haut-parleurs avant et ar-rière se déplace de l’avant à l’arrière.# F/R 0 est le régla

Page 18 - Eingebauter CD-Player

# Vous pouvez ensuite choisir une autre bandeet régler son amplitude.RemarqueSi vous effectuez des ajustements, la courbeCUSTOM est mise à jour.Réglag

Page 19

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service la sortie haut-parleurd’extrêmes graves.NORMAL apparaît sur l’afficheur. La sortiehaut-parleur d’ext

Page 20

Accentuation des gravesLa fonction accentuation des graves aug-mente le niveau des graves pour les fréquen-ces inférieures à 100 Hz. L’augmentation du

Page 21

Remarques! Le niveau du syntoniseur MW/LW (PO/GO)peut également être réglé à l’aide de cettefonction.! Le lecteur de CD intégré et le lecteur de CD àc

Page 22

# Dans certains cas, vous ne pouvez pas sélec-tionner BT AUDIO lorsque le lecteur audio Blue-tooth a été connecté.Réglage de la dateVous pouvez régler

Page 23

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisirFM STEP.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir l’incrément d’accord FM.Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROLf

Page 24 - Bluetooth Audio

GrundlegendeBedienvorgängeEin-/AusschaltenEinschalten des Geräts% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein-zuschalten.Ausschalten des Geräts% Drücken und

Page 25

Initialement, cet appareil est réglé pour laconnexion d’un haut-parleur pleine gamme(REAR SP:FULL ). Quand la sortie arrière estconnectée à des haut-p

Page 26

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir la langue désirée.EURO (langue européenne)—RUSSIA (languerusse)Réglage de la couleur d’éclairageLa déterminati

Page 27

2 Appuyez sur DISPLAY pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISPLAY pour passer d’un des types de carac-tèr

Page 28 - Bluetooth-Telefon

Autres fonctionsUtilisation de la source AUXCet appareil peut contrôler un maximum dedeux équipements auxiliaires tels qu’un ma-gnétoscope ou des appa

Page 29

Remarques! Le réglage RAINBOW fait défiler continuelle-ment toutes les couleurs.! CUSTOM est une couleur ajustée que vouscréez (reportez-vous à la pag

Page 30

Lecture de plagesmusicales sur l’iPodOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un adaptateur iPod, vendu séparément.Pour av

Page 31

# Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se-condes environ, le mode recherche par liste estannulé automatiquement.3 Répétez l’étape 2 pour trouve

Page 32

2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourchoisir votre réglage favori.! SONGS – Lecture des plages musicalesdans un ordre aléatoire à l’intérieur de laliste sé

Page 33

4 Pour atteindre une plage précédenteou suivante, poussez MULTI-CONTROL versla gauche ou vers la droite.Remarques! READY s’affiche tandis que le lecte

Page 34

COMP/DBEReportez-vous à la page 90,Utilisation de la compressionet de la fonction BMX.Le lecteur de CD à chargeurpossède la fonction DBE (ac-centuatio

Page 35

TunerGrundlegende BedienvorgängeDie AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltetwerden. Für den normalen Abstimm

Page 36

1 Choisissez l’étendue de répétition.Reportez-vous à la page 89, Écoute des plagesmusicales dans un ordre aléatoire.2 Utilisez MULTI-CONTROL pour séle

Page 37

! Les titres demeurent en mémoire mêmeaprès que vous ayez retiré le disque duchargeur, et sont rappelés quand le disqueest réinséré.! Après l’entrée d

Page 38

Lecteur DVDOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD àchargeur, vendu séparément.Pou

Page 39

REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)# Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichagedes cond

Page 40

Syntoniseur TVOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour comman-der un syntoniseur TV, vendu séparément.Pour avoir des détails sur ce m

Page 41

2 Utilisez MULTI-CONTROL et sélection-nez FUNCTION pour afficher BSSM.Tournez pour changer l’option de menu; ap-puyez pour la sélectionner.3 Appuyez s

Page 42

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged

Page 43

! La condensation peut perturber temporai-rement le fonctionnement du lecteur. Lais-sez celui-ci s’adapter à la température plusélevée pendant une heu

Page 44 - Audio-Einstellungen

! Seuls les 32 premiers caractères d’un nomde fichier (incluant l’extension telle que.wma, .mp3, .m4a ou .wav) ou d’un nom dedossier peuvent être affi

Page 45

Ъ ЫЬ ЭЮ ЯTableau des caractères grecsAffichage Caractère Affichage CaractèreΑ ΒΓ ΔΕ ΖΗ ΘΙ ΚΛ ΜΝ ΞΟ ΠΡ ΣΤ ΥΦ ΧΨ ΩInformations complémentairesFr139Annex

Page 46

Speichern und Abrufen vonSenderfrequenzenSie können problemlos bis zu sechs Sender-frequenzen speichern und diese dann jeder-zeit wieder abrufen.! Es

Page 47

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ... 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ...

Page 48

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 49 - Grundeinstellungen

1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion BSM zu wäh-len.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSMeinzuschalten.Daraufhin werden die se

Page 50

! Standardmäßig ist der automatische PI-Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 50.Begrenzen von Stationen auf dieregi

Page 51

1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um imFunktionsmenü die Funktion PTY zu wäh-len.2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach linksoder rechts, um den gewünschten Pr

Page 52

CLASSICS L. CLASS Leichte klassischeMusikCLASSIC KlassikOTHERS EDUCATE BildungsprogrammeDRAMA Rundfunk-Hörspieleund ProgrammserienCULTURE Nationale od

Page 53

Disc-LadeschachtTaste EJECT# Um Funktionsstörungen zu vermeiden, solltenSie darauf achten, dass bei geöffneter Frontplattekein Metallgegenstand mit de

Page 55 - Andere Funktionen

Direktes Wählen eines TitelsBei Verwendung der Fernbedienung haben Siedie Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga-be der entsprechenden Titelnumme

Page 56

! FOLDER – Wiederholung des momentanspielenden Ordners# Wenn während der Wiederholwiedergabe einanderer Ordner gewählt wird, ändert sich derWiederholw

Page 57 - Verfügbares Zubehör

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh-len.OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—BMX 1—BMX 2Springen zu jedem 10. Titel aufeiner D

Page 58

! Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen,können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs ein-geben.Anzeigen der Textinformationenauf einer Disc% Drücke

Page 59 - Multi-CD-Player

Wählen von Titeln aus derDateinamenslisteDie Dateinamensliste führt die Namen allerverfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodassSie direkt eine Auswah

Page 60

! Wenn Sie über das per Bluetooth mit diesemGerät verbundene Mobiltelefon ein Gesprächführen, wird die Wiedergabe der Titel auf demverbundenen Bluetoo

Page 61

Einführung zu weiterführendenOperationen1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dasHauptmenü anzuzeigen.Im Display wird FUNCTION oder AUDIO ange-zeigt.2 Verwe

Page 62

Automatischer Verbindungsaufbauzu einem Bluetooth-Audio-PlayerDieses Gerät sucht automatisch nach dem zu-letzt angeschlossenen Bluetooth-Audio-Player.

Page 63 - DVD-Player

Bluetooth-TelefonGrundlegende BedienvorgängeWenn Ihr Mobiltelefon die Bluetooth-Wireless-Technologie unterstützt, können Sie eine Verbin-dung zu diese

Page 64

! Die Entfernung (Sichtlinie) zwischen diesemGerät und Ihrem Mobiltelefon darf für dasSenden und Empfangen von Sprache undDaten per Bluetooth nicht me

Page 65 - TV-Tuner

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produktentschieden haben.Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mitder

Page 66

Anrufen einer im Adressbuch oder in denAnruflisten gespeicherten NummerFür detaillierte Anweisungen siehe Anrufeneiner im Adressbuch gespeicherten Num

Page 67 - Zusätzliche Informationen

# Der abgewiesene Anruf wird in der Liste derAnrufe in Abwesenheit aufgezeichnet. Für Infor-mationen zu dieser Liste siehe Gebrauch der An-ruflisten a

Page 68 - Komprimierte Audio-Dateien

DISCONNECT PHONE (Telefonverbindungtrennen)—SET PHONE (Telefon registrieren)—DELETE PHONE (Telefon löschen)—PH BOOK TRANSFER (Adressbuch übertra-gen)—

Page 69

Sie haben die Möglichkeit, den Gerätenamenzu bearbeiten. Siehe Gerätenamen bearbeitenauf Seite 53.# Sollte der Verbindungsaufbau fehlschlagen,dann wir

Page 70 - Griechischer Zeichensatz

# Beim Durchlaufen der verschiedenen Regi-strierungen wird ersichtlich, welche davon bereitseinem Telefon zugewiesen wurden. Für eine Regi-strierung o

Page 71 - Technische Daten

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eineVerbindung zum gewählten Mobiltelefonaufzubauen.Während des Verbindungsaufbaus wirdCONNECTING angezeigt. Sobald di

Page 72 - Pioneer

Übertragen von Einträgen in dasAdressbuchUm das Adressbuch schnell mit Einträgen zufüllen, können Sie die in einem registriertenTelefon gespeicherten

Page 73 - Table des matières

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um diezutreffenden Einträge anzuzeigen.Im Display erscheint ein Adressbucheintrag,der mit dem gewählten Buchstaben beginn

Page 74

2 Drücken und halten SieMULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild-schirm zur Typeingabe anzuzeigen.Die Angabe EDIT GENRE wird eingeblendet.3 Drehen Sie MULT

Page 75 - Avant de commencer

5 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachoben oder unten, um die Zahl zu ändern.Wiederholen Sie diese Schritte für alle erfor-derlichen Zahlenänderungen.6 Drüc

Page 76

– Grundlegende Bedienvorgänge 28– Standby-Modus der ProgrammquelleTelefon 29– Einrichten des Freisprech-Telefonierens 29– Tätigen eines Anrufs 29– Ent

Page 77 - Réinitialisation du

Anzeigen der AnruflistenDie Anruflisten bestehen aus drei Listen: Listeder Anrufe in Abwesenheit, Liste der getätig-ten Anrufe und Liste der empfangen

Page 78 - Description de l’appareil

Vorprogrammieren von NummernWichtigHalten Sie Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort anund ziehen Sie die Handbremse fest, um diesenVorgang auszuführen.Ru

Page 79

3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nachrechts, um das Element zu bestimmen, des-sen Speicher im Gerät gelöscht werdensoll.Die Angabe CLEAR MEMORY YES wird ei

Page 80 - Opérations de base

Wählen der Beleuchtungsfarbefür eingehende AnrufeSie können dem Empfang von Anrufen eineBeleuchtung in einer ganz bestimmten Farbezuweisen. Für jedes

Page 81 - Syntoniseur

Audio-EinstellungenEinführung zu den Audio-Einstellungen1 Audio-DisplayZeigt den Audio-Einstellstatus an.2 SW-AnzeigeErscheint, wenn d

Page 82

Bei der Verlagerung der Front-/Heck-Lautspre-cherbalance von vorn nach hinten wird F15bis R15angezeigt.# F/R 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur

Page 83

Feineinstellen von Equalizer-KurvenFür jedes gewählte Kurvenband können dieMittelfrequenz und der Q-Faktor (Kurveneigen-schaften) eingestellt werden (

Page 84

Anpassen der Subwoofer-EinstellungenWenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltetist, können Trennfrequenz und Ausgangspegeldes Subwoofers eingestellt werd

Page 85

Klangfokussierung vorne (F.I.E.-Funktion)Bei der Funktion zur Klangbildfokussierungvorne (F.I.E.) handelt es sich um eine einfacheMethode zur Klangbil

Page 86

GrundeinstellungenAnpassen der GrundeinstellungenIn den Grundeinstellungen können Sie im Hin-blick auf eine optimale Leistung des Gerätsverschiedene S

Page 87 - Lecteur de CD intégré

– Gebrauch der AUX-Programmquelle 55– Umschalten der Display-Beleuchtung 55– Umschalten derTastenbeleuchtung 56– Gebrauch der PGM-Taste 56Verfügbares

Page 88

Stunde—MinuteBeim Umschalten zwischen den Teilabschnit-ten der Zeitanzeige wird der jeweils gewählteTeil der Uhrzeit durch Blinken ausgewiesen.3 Drück

Page 89

Umschalten der AUX-EinstellungDie an dieses Gerät angeschlossenen Zusatz-geräte können einzeln aktiviert werden. Schal-ten Sie jede AUX-Zusatzquelle e

Page 90

! Der Ton wird stummgeschaltet oder ge-dämpft, im Display wird MUTE oder ATTangezeigt und alle Audio-Einstellungensind blockiert.! Die Klangwiedergabe

Page 91

Eingeben des PIN-Codes für denAufbau einer Bluetooth-Wireless-VerbindungUm Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wire-less-Technologie mit diesem Gerät

Page 92

Anzeigen der Systemversionfür die ReparaturSollten beim Betrieb dieses Geräts Problemeauftreten und Sie sich für eine Reparatur miteinem Fachhändler i

Page 93 - Audio Bluetooth

Andere FunktionenGebrauch der AUX-ProgrammquelleDieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge-räte steuern, z. B. Videorekorder oder be-stimmte tragbar

Page 94

Hinweise! Bei der Auswahl von RAINBOW werden sämt-liche Regenbogenfarben zyklisch durchlaufen.! CUSTOM ist ein spezieller Farbton, den Sieselbst erste

Page 95

Wiedergabe vonMusiktiteln auf dem iPodGrundlegende BedienvorgängeMit diesem Gerät kann über einen als Sonderzu-behör erhältlichen iPod-Adapter ein iPo

Page 96 - Téléphone Bluetooth

# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-den bedient wird, wird die Listensuche automa-tisch wieder aufgehoben.3 Wiederholen Sie Schritt 2, um de

Page 97

2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um dievon Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh-len.! SONGS – Zufallsgesteuerte Wiedergabe derTitel in der gewählten Liste!

Page 98

WichtigMischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für ge

Page 99

Hinweise! Wenn der Multi-CD-Player die Vorbereitungs-schritte ausführt, wird READY angezeigt.! Sollte eine Fehlermeldung, wie z. B.ERROR-11, angezeigt

Page 100 - Utilisation de l’appareil

Hinweise! Wenn während der Wiederholwiedergabe an-dere Discs gewählt werden, ändert sich derWiederholwiedergabebereich zu MCD.! Wenn während TRACK der

Page 101

1 Spielen Sie die CD, die den Titel enthält,den Sie aus Ihrer ITS-Spielliste entfernenmöchten, und schalten Sie die ITS-Wieder-gabe ein.Siehe Wiederga

Page 102

# Zum Wechseln des Disc-Titels können SieMULTI-CONTROL auch nach oben oder untendrücken.# Wenn Sie bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc MULTI-CONTROL

Page 103

Wählen einer Disc! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn einMulti-DVD-Player an das Gerät angeschlos-sen ist.% Wählen Sie die gewünschte Disc überdie

Page 104

ITS MEMOSiehe Gebrauch von ITS-Spiellisten aufSeite 61.TITLE INPUTSiehe Eingeben von Disc-Titeln aufSeite 22.Hinweise! Wenn während der Wiederholwiede

Page 105

Speichern und Abrufen vonSendernSie können problemlos bis zu 12 Sender spei-chern und diese dann jederzeit wieder abru-fen.! Es können bis zu 24 Sende

Page 106

FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld

Page 107

! Bewahren Sie Discs weder bei extremhohen Temperaturen noch bei direkter Son-neneinstrahlung auf.! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-schriften

Page 108

! Die bei der Ordnerauswahl oder einem an-deren Bedienvorgang angewendete Rei-henfolge hängt von der jeweiligenCodierungs- bzw. Schreibsoftware ab.! U

Page 109

Zu WMADas auf der Verpackung ausgewiesene LogoWindows Media™ ver weist darauf, dass die-ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un-terstützt.WMA steht

Page 110

Russischer ZeichensatzDisplay Zeichen Display ZeichenА БВ ГД Е, ЁЖ ЗИ, Й КЛ МН ОП РС ТУ ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯGriechischer ZeichensatzDisplay Zeichen Dis

Page 111

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 112 - Réglages sonores

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière-ment. Aprè

Page 113

– Introduction aux opérationsavancées 100– Connexion d’un téléphonecellulaire 101– Déconnexion d’un téléphonecellulaire 102– Enregistrement d’un télép

Page 114

Accessoires disponiblesLecture de plages musicales sur l’iPod 125– Opérations de base 125– Recherche d’une plage musicale 125– Affichage d’information

Page 115

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Page 116

Quelques mots sur MP3La fourniture de ce produit comporte seule-ment une licence d’utilisation privée, noncommerciale, et ne comporte pas de licenceni

Page 117 - Réglages initiaux

! Si vous ne retirez pas la face avant de l’ap-pareil central dans les cinq secondes quisuivent la coupure du contact, un signalsonore d’ avertissemen

Page 118

Description de l’appareilAppareil central1 Touche PHONEAppuyez sur cette touche pour choisir le té-léphone comme source. Quand vous utilisezune source

Page 119

a Touche SOURCECet appareil est mis en service en sélection-nant une source. Appuyez sur cette touchepour parcourir les différentes sources dispo-nibl

Page 120

Unsere WebsiteBesuchen Sie uns auf folgender Website:! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktkaufs in einerDatei, so

Page 121

Opérations de baseMise en service, mise hors serviceMise en service de l’appareil% Appuyez sur SOURCE pour mettre enservice l’appareil.Mise hors tensi

Page 122

SyntoniseurOpérations de baseLa fonction AF (recherche des autres fréquen-ces possibles) de cet appareil peut être miseen service ou hors service. La

Page 123 - Autres fonctions

Mise en mémoire et rappel desfréquences de stationsVous pouvez facilement mettre en mémoirejusqu’à six fréquences d’émission pour lesrappeler ultérieu

Page 124

1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner BSM dans le menu des fonctions.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pourmettre en service BSM.Les six fréquences d’

Page 125 - Accessoires disponibles

Recherche automatique PI d’une stationdont la fréquence est en mémoireSi les fréquences mises en mémoire ne sontpas utilisables, par exemple parce que

Page 126

! À la fin d’un bulletin d’informations routières,l’appareil choisit à nouveau la source écoutéeavant la diffusion du bulletin.! Lorsque la fonction T

Page 127 - Lecteur de CD à chargeur

Liste des codes PTYGénéralités Spécifique Type de programmeNEWS INFO NEWS Courts bulletins d’in-formationsAFFAIRS ActualitésINFO Informations générale

Page 128

Lecteur de CD intégréOpérations de baseLe lecteur de CD intégré peut lire un CD audio(CD-DA) et de l’audio compressé (WMA/MP3/WAV) enregistré sur un C

Page 129

5 Pour une avance rapide ou un retour ra-pide, poussez et maintenezMULTI-CONTROL vers la gauche ou vers ladroite.# Si vous sélectionnez ROUGH, une pre

Page 130

REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)—PAUSE (pause)—COMP/BMX (compressionet BMX)—SEARCH (méthode de rech

Page 131

Zurücksetzen desMikroprozessorsDer Mikroprozessor muss in folgenden Fällenzurückgesetzt werden:! Vor der ersten Verwendung dieses Gerätsnach der Insta

Page 132 - Lecteur DVD

3 Quand vous trouvez la plage désiréeappuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêterla lecture du contenu du disque.# Si les conditions de lecture se sont affi

Page 133

3 Appuyez sur DISPLAY pour choisir letype de caractères désiré.Appuyez de manière répétée sur la toucheDISPLAY pour passer d’un des types de carac-tèr

Page 134 - Syntoniseur TV

! La fréquence d’échantillonnage affichée peutêtre abrégée.Choix de plages musicales à partirde la liste des titres de plagesLa liste des titres de pl

Page 135

Audio BluetoothOpérations de baseVous pouvez utiliser cet appar eil pour contrôlerun lecteur audio portable disposant de la tech-nologie sans fil Blue

Page 136 - Informations complémentaires

Réglages pour le lecteur audioBluetoothCet appareil doit être configuré avant d’utiliserle lecteur audio Bluetooth.1 ActivationReportez-vous à la page

Page 137 - Fichiers audio compressés

Connexion d’un lecteur audioBluetooth1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner CONNECTION OPEN dans le menudes fonctions.2 Appuyez sur MULTI-CONTROL

Page 138 - Tableau des caractères

Affichage de l’adresse BD(Bluetooth Device)1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-tionner DEVICE INFO dans le menu desfonctions.Le nom d’appareil (par ex

Page 139 - Tableau des caractères grecs

Indique l’heure (si l’appareil est connectéavec un téléphone).3 Indicateur de force de la batterieIndique la force de la batterie du téléphonecellulai

Page 140 - Caractéristiques techniques

Réglage pour la téléphoniemains libresAvant de pouvoir utiliser la fonction téléphoniemains libres, vous devez préparer l’appareilpour une utilisation

Page 141 - PIONEER CORPORATION

Reconnaissance vocaleSi votre téléphone cellulaire dispose de latechnologie reconnaissance vocale, vous pou-vez effectuer un appel en utilisant descom

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire