Pioneer DEH-P5900MP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P5900MP. Инструкция по эксплуатации Pioneer DEH-P5900MP Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 160
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P5900MP

Operation ManualCD RDS ReceiverDEH-P5900MPNederlandsItaliano Русский

Page 2 - Sommario

TelecomandoIl funzionamento è analogo a quello dei tastipresenti sull’unità principale. Per quanto ri-guarda il funzionamento dei singoli tasti si ri-

Page 3

! Ongeacht de lengte van de lege ruimte tus-sen de fragmenten op de originele opname,wordt er bij het afspelen van WMA/MP3/WAV-discs altijd een korte

Page 4

Display Teken Display TekenН ОП РС ТУ ФХ ЦЧ Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯAanvullende informatieNl101AanhangselNederlands

Page 5 - Prima di iniziare

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 6

Signaal-tot-ruisverhouding... 65 dB (IEC-A netwerk)LW-tunerFrequentiebereik ... 1

Page 7 - Uso e cura del telecomando

Благодарим Васза покупку этого изделия компании Pioneer.Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, какправильно пол

Page 8

Знакомство с расширенными функциямивстроенного проигрывателя компакт-дисков (WMA/MP3/WAV) 126Повторное воспроизведение 127Воспроизведение дорожек впро

Page 9 - Funzionamento di base

– Регулировка кривыхэквалайзера 143– Точная регулировка кривойэквалайзера 144Регулировка тонкомпенсации 144Использование выхода каналасабвуфера 145– И

Page 10 - Telecomando

Если вы желаете утилизировать данноеизделие, не выбрасывайте его вместе собычным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованныхэлек

Page 11 - Sintonizzatore

В случае возникновениянеполадокПри неполадках в работе этого изделиясвяжитесь с торговым представителемкомпании-производителя или с ближайшимсервисным

Page 12

Защита Вашего устройстваот кражиПереднюю панель в целях предотвраще-ния кражи можно снимать.Важно! Соблюдайте осторожность при снятии иустановке перед

Page 13

Ascolto della radio213451 Indicatore di bandaMostra su quale banda è sintonizzata laradio, MW/LW o FM.2 Indicatore di frequenzaMostra la frequenza su

Page 14

ВНИМАНИЕ! Используйте только одну литиевую бата-рейку CR2025 (3 V).! Если пульт дистанционного управления небудет использоваться в течение месяцаили б

Page 15 - Italiano

Описание элементовустройстваОсновное устройство1 Кнопка AUDIOНажмите, чтобы выбрать различныерегулировки качества звука.2 Кнопка ILLUMINATIONНажмите,

Page 16 - Elenco PTY

b Кнопка FUNCTIONНажмите для выбора функций.Пульт дистанционногоуправленияФункционирует так же, как кнопки на основ-ном устройстве. Функции всех кнопо

Page 17

! Когда голубой/белый провод этого устрой-ства подключен к реле панели управленияавтомобильной антенной, антенна на авто-мобиле выдвигается при включе

Page 18 - Lettore CD incorporato

Прослушиваниерадиоприемника213451 Индикатор диапазонаПоказывает, на какой диапазон настроенрадиоприемник: MW/LW или FM.2 Индикатор частотыПоказывает,

Page 19

Запоминание и повторныйвызов радиочастотЕсли Вы нажмете любую кнопку предва-рительной настройки с 1 по 6, Вы можетесохранить до шести радиочастот для

Page 20

Знакомство с работой RDS653412RDS (радиовещательная система перед-ачи информации) транслирует неслыши-мые сигналы, облегчающие поискрадиостанций.1 Инд

Page 21 - Uso della funzione CD TEXT

# Если со станции принимается нулевой кодPTY, или принимаемый сигнал слишком слаб,чтобы это устройство могло распознать кодPTY, Вы не сможете переключ

Page 22

Ограничение станцийрегиональными программамиПри использовании функции AF функциярегиональных программ ограничиваетвыбор станциями, транслирующими реги

Page 23 - Lettore WMA/MP3/WAV

Список PTYКод Тип программыNEWS НовостиAFFAIRS Текущая информацияINFO Общая информация и сообщенияSPORT Спортивные новостиWEATHER Метеорологические св

Page 24

Memorizzazione e richiamodelle frequenze ditrasmissionePremendo uno dei tasti di preselezione sinto-nia da 1 a 6, è possibile memorizzare sino a 6freq

Page 25

Воспроизведение компакт-диска213451 Индикатор EQПоказывает, какая предварительная на-стройка эквалайзера выбрана в текущиймомент.2 Индикатор времени в

Page 26 - Quando si riproduce un disco

! Если сообщение об ошибке, такое какERROR-11, появляется на дисплее, смо-трите вОписание сообщений об ошибкахвстроенного проигрывателя компакт-дис-ко

Page 27

Сканирование дорожеккомпакт-дискаСканирующее воспроизведение позволяетпрослушивать первые 10 секунд каждойдорожки компакт-диска.1 Нажмите кнопку FUNCT

Page 28 - Lettore multi-CD

Поиск каждой 10-йдорожки на текущем дискеМожно выбрать один из следующих спосо-бов поиска: ускоренную перемотку вперед/назад и поиск каждой 10- й доро

Page 29

5 Установите курсор в последнюю по-зицию, нажав кнопку d, после ввода на-звания.При повторном нажатии кнопки d введён-ное название сохраняется в памят

Page 30

Воспроизведение файловWMA/MP3/WAV8967453211 Индикатор EQПоказывает, какая предварительная на-стройка эквалайзера выбрана в текущиймомент.2 Индикатор н

Page 31

4 Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-брать папку.# Вы не можете выбрать папку, не содержа-щую файлов WMA/MP3/WAV.# Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на

Page 32 - Uso della funzione del

RPT (повторное воспроизведение)—RDM(воспроизведение в произвольной по-следовательности)—SCAN (сканирующеевоспроизведение)—PAUSE (пауза)—COMP(компресси

Page 33

2 Нажмите кнопку FUNCTION, чтобывыбрать функцию SCAN.3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьсканирующее воспроизведение.4 Нажмите кнопку b для выключения с

Page 34

2 Нажмите кнопку d, чтобы выбратьфункцию ROUGH.! FF/REV – ускоренная перемотка впереди назад! ROUGH– поиск каждой 10-й дорожки# Чтобы выбрать функцию

Page 35 - Riproduzione di brani

MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2L’impostazione LOCAL 4 consente la ricezionesolo delle stazioni più forti, mentre le imposta-zioni più basse consentono di ricev

Page 36

# Вы также можете воспроизводить файлыWA V с частотами дискретизации 16, 22,05, 24,32, 44,1 и 48 кГц (формат LPCM) или 22,05 и44,1 кГц (формат MS ADPC

Page 37

Воспроизведение компакт-диска132645Вы можете использовать данное устрой-ство для управления проигрывателем-ав-томатом компакт-дисков, которыйпродается

Page 38

! При выборе диска формата CD-текст напроигрывателе-автомате компакт-дисков,совместимом с форматом CD-текст, теку-щая текстовая информация, выбранная

Page 39 - Regolazione dell’audio

3 Нажмите кнопку a, чтобы включитьвоспроизведение в произвольной по-следовательности.На дисплее появится надпись RDM :ON.Дорожки будут воспроизводитьс

Page 40 - Uso dell’uscita subwoofer

Использование сжатия иусиления басовЭти функции можно использовать только стем проигрывателем-автоматом компакт-дисков, который их поддерживает.Исполь

Page 41 - Incremento dei bassi

5 Для возврата к дисплею воспроиз-ведения нажмите кнопку BAND.ПримечаниеПосле записи в память данных для 100 дис-ков данные для следующего диска будут

Page 42

Удаление диска из спискавоспроизведения с функцией ITSВы можете удалить все дорожки диска изсписка воспроизведения с функцией ITS,если воспроизведение

Page 43

4 Для перемещения курсора на пози-цию следующего символа нажимайтекнопку d.Как только появляется нужная буква, на-жмите кнопку d, чтобы передвинуть ку

Page 44

! Диски Audio CD, содержащие определен-ную информацию (например, текст и/иличисленные данные), относятся к категорииCD TEXT.Проигрыватель-автоматкомпа

Page 45

Прослушивание музыки наВашем плеере iPod1243Вы можете использовать данное устрой-ство для управления адаптером iPod, кото-рый продается отдельно.Ниже

Page 46 - Altre funzioni

Introduzione alfunzionamento del sistemaRDS653412Il sistema RDS (radio data system) contiene in-formazioni impercettibili che facilitano la ricer-ca d

Page 47

! Если на iPod не записаны символы, по-ддерживаемые этим устройством, отоб-ражается NO INFO.1 Нажмите кнопку a или b, чтобы вы-брать требуемую категор

Page 48

ПримечаниеЕсли Вы не воспользуетесь функцией втечение 30 секунд, дисплей автоматическивозвратится к дисплею воспроизведения.Повторное воспроизведениеД

Page 49

Знакомство с регулировкамиаудиопараметров123451 АудиодисплейПоказывает состояние регулировкиаудиопараметров.2 Индикатор SWПоявляется при включении вых

Page 50 - Informazioni

2 Нажмите кнопку a или b, чтобы от-регулировать баланс передних и заднихгромкоговорителей.При смещении баланса передних и заднихгромкоговорителей от п

Page 51

2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать полосу эквалайзера для настрой-ки.EQ-L (низкий)—EQ-M (средний)—EQ-H (вы-сокий)3 Нажмите кнопку a или b, чтобы

Page 52

3 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать требуемый уровень тонкомпенса-ции.LOW (низкий)—MID (средний)—HI (вы-сокий)Использование выходаканала сабвуфер

Page 53 - Dati tecnici

# Если настройка фильтра верхних частотбыла предварительно произведена, товместо HPF : 80 отобразится предварительновыбранная граничная частота этого

Page 54

Примечания! После включения функции F.I.E. исполь-зуйте регулировку баланса (см. стр. 142) иотрегулируйте уровни громкости перед-него и заднего громко

Page 55 - Nederlands

Изменение начальныхнастроек1С помощью начальных настроек можно на-строить разнообразные параметры систе-мы для максимально эффективной работыэтого уст

Page 56

Установка шага настройкив FM-диапазонеОбычно шаг настройки в FM-диапазоне,используемый при настройке с поиском,составляет 50 кГц. При включении функци

Page 57

Ricezione dellatrasmissione di allarme PTYQuando viene trasmesso il codice di allarmePTY, l’unità lo riceve automaticamente (vienevisualizzata l’indic

Page 58 - Vóór u begint

Установка параметроввыхода заднего канала иусилителя сабвуфераВыход заднего канала этого устройства(выход на провода заднего громкогово-рителя и выход

Page 59

2 Нажмите кнопку c или d, чтобы вы-брать язык.EUR (европейский язык)—RUS (русскийязык)Регулировка цвета подсветкиНастройка цвета выполняется путем рег

Page 60 - Gebruik en onderhoud van

Выбор AUX в качествеисточника сигнала% Нажмите SOURCE, чтобы выбратьAUX (AUX1 или AUX2) в качестве источ-ника сигнала.Нажимайте кнопку SOURCE, пока на

Page 61

Переключение подсветкикнопокВы можете переключать цвета подсветкикнопок.1 Нажмите кнопку ILLUMINATION иудерживайте, пока на дисплее не по-явится надпи

Page 62 - Basishandelingen

Описание сообщений обошибках встроенногопроигрывателя компакт-дисковКогда Вы обращаетесь к торговому пред-ставителю или в ближайший Сервисныйцентр Pio

Page 63 - Afstandsbediening

! Используйте только обычные круглыедиски. Не используйте диски необычнойформы.! Используйте компакт-диски диаметра12 см или 8 см. Не используйте адап

Page 64 - Hoofdstuk

Файлы WMA, MP3 и WAV! В зависимости от используемой дляпреобразования файлов в формат WMAверсии Windows Media Player названияальбомов и другая текстов

Page 65

MP3! Скорость передачи данных: от 8 кбит/сдо 320 кбит/с! Частота дискретизации: от 16 кГц до 48кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)! Совместимая версия тего

Page 66 - Weergave van het RDS

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...

Page 67 - Alleen zenders met regionale

FM-тюнерДиапазон частот ... 87,5 МГц до 108,0 МГцПолезная чувствительность... 8 дБф

Page 68 - PTY-lijst

Note! I programmi regionali e le reti regionali sonoorganizzati in modo diverso a seconda delPaese (cioè, possono cambiare a seconda del-l’ora, dello

Page 69

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 70 - Ingebouwde CD-speler

Specifico Tipo di programmaDRAMA Commedie e serie radiofonicheCULTURE Cultura nazionale o regionaleSCIENCE Natura, scienza e tecnologiaVARIED Intratte

Page 71

Riproduzione di un CD213451 Indicatore EQMostra quale curva d’equalizzazione è cor-rentemente selezionata.2 Indicatore del tempo di riproduzioneMostra

Page 72 - Disctitels invoeren

Introduzione alle funzioniavanzate del lettore CDincorporato% Premere FUNCTION per visualizzare inomi delle funzioni.Se si preme ripetutamente FUNCTIO

Page 73 - CD TEXT-functies gebruiken

Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio -nare correttamente

Page 74 - WMA/MP3/WAV-speler

Pausa della riproduzione diun CDLa pausa consente di arrestare temporanea-mente la riproduzione di un CD.1 Premere FUNCTION per selezionarePAUSE.Preme

Page 75

1 Riprodurre il CD del quale si desideraimmettere il titolo.2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul display viene visualizzatal’indicazi

Page 76

Visualizzazione delle informazionidi testo su dischi CD TEXT% Premere DISPLAY.Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-splay vengono visualizzate le

Page 77 - MP3-disc

Riproduzione WMA/MP3/WAV8967453211 Indicatore EQMostra quale curva d’equalizzazione è cor-rentemente selezionata.2 Indicatore del numero della cartell

Page 78

5 Per eseguire l’avanzamento rapido o lamodalità inversa, premere e tenere premu-to c o d.# Se si seleziona ROUGH e si preme e si tienepremuto c o d,

Page 79

2 Premere c o d per selezionare l ’inter-vallo di ripetizione.! FLD – Ripete la cartella corrente! TRK – Ripete solo il brano corrente! DSC – Ripete t

Page 80

2 Premere a per attivare la pausa.Sul display viene visualizzata l’indicazionePAUSE:ON. La riproduzione del brano correnteviene messa in pausa.# Preme

Page 81

# Quando si riproducono file MP3 registrati convelocità in bit variabile (VBR, variable bit rate), ilvalore della velocità in bit non viene visualizza

Page 82 - Multi-CD-speler

Riproduzione di un CD132645È possibile usare quest’unità per controllare unlettore multi-CD, venduto a parte.! Solo le funzioni descritte in questo ma

Page 83 - Functies voor disctitels

RPT (riproduzione ripetuta)—RDM (riproduzio-ne casuale)—SCAN (lettura a scansione)—ITS-P (riproduzione ITS)—PAUSE (pausa)—COMP (compressione e DBE)# P

Page 84

Ricerca ogni 10 brani nella cartellacorrente 26Visualizzazione delle informazioni di testo sudischi WMA/MP3/WAV 26– Quando si riproduce un disco WMA/M

Page 85 - Muziek op de iPod afspelen

3 Premere a per attivare la lettura a scan-sione.Sul display viene visualizzata l’indicazioneSCAN :ON. Vengono riprodotti i primi 10 se-condi di ogni

Page 86

Creazione di una lista diriproduzione con laprogrammazione ITSÈ possibile utilizzare la funzione ITS per im-mettere e riprodurre fino a 99 brani per d

Page 87 - Een song onderbreken

2 Premere FUNCTION e tenerlo premutofino a quando sul display viene visualizzatal’indicazione TITLE IN, quindi premereFUNCTION per selezionare ITS.3 S

Page 88 - Audio-instellingen

3 Premere a o b per selezionare una let-tera dell’alfabeto.A ogni pressione di a, viene visualizzata unalettera dell’alfabeto, un numero o un simboloi

Page 89 - De equalizer gebruiken

Note! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-mendo e tenendo premuto DISPLAY.! I CD audio che contengono alcune informa-zioni, ad esempio test

Page 90 - De subwoofer-uitgang

Ascolto di brani sull’iPod1243È possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore iPod, venduto a parte.Ecco i passaggi di base per azi

Page 91 - De lage tonen versterken

2 Premere d per determinare la catego-ria.Viene visualizzata la lista per la categoria sele-zionata.3 Premere a o b per selezionare una listadi brani,

Page 92 - Het bronniveau aanpassen

2 Premere c o d per selezionare l ’inter-vallo di ripetizione.Premere c o d fino a quando l’intervallo di ri-petizione viene visualizzato sul display.

Page 93

Introduzione allaregolazione dell’audio123451 Display dell’audioMostra lo stato della regolazione dell’audio.2 Indicatore SWMostra l’attivazione del s

Page 94

# Quando l’impostazione dell’uscita posterioreè R-SP :S/W, non è possibile regolare il bilancia-mento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vede-re

Page 95 - Overige functies

Attivazione/disattivazione dell’impostazionedi un apparecchio ausiliario 44Impostazione dell’uscita posteriore e delcontroller del subwoofer 45Imposta

Page 96 - De AUX-signaalbron gebruiken

Regolazione di precisione dellacurva d’equalizzazioneÈ possibile regolare la frequenza centrale e ilfattore Q (caratteristiche delle curve) per ognicu

Page 97

Regolazione delle impostazionidel subwooferSe l’uscita subwoofer è attivata, è possibile re-golare le frequenze di taglio e il livello di uscitadel su

Page 98 - Aanhangsel

Enfasi dell’immagineanteriore (FIE)La funzione FIE (enfasi dell’immagine anterio-re) è una semplice funzione che consente diintensificare l’immagine a

Page 99 - WMA-, MP3- en WAV

Regolazione delleimpostazioni iniziali1Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibilepersonalizzare le diverse impostazioni di siste-ma per ottener

Page 100 - Aanvullende informatie

Impostazione del pa sso disintonizzazione FMNormalmente il passo per la sintonizzazione inFM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50kHz. Quando sono

Page 101

Impostazione dell’uscitaposteriore e del controllerdel subwooferL’uscita posteriore di questa unità (uscite deglialtoparlanti posteriori e uscita post

Page 102 - Technische gegevens

1 Premere FUNCTION per selezionareCUSTOM.2 Premere c o d per selezionare il coloreda regolare.RED (rosso)—GREEN (verde)—BLUE (blu)3 Premere a o b per

Page 103

1 Dopo aver selezionato AUX come sor-gente, premere FUNCTION e tenerlo pre-muto fino a quando sul display vienevisualizzata l’indicazione TITLE IN.2 P

Page 104 - Благодарим Вас

Note! Se il colore dell’illuminazione del display vieneimpostato su RAINBOW, contemporanea-mente l’illuminazione dei tasti viene impostatasu RAINBOW.

Page 105 - Содержание

Spiegazione dei messaggidi errore del lettore CDincorporatoQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di

Page 106

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 107 - Перед началом

! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-cessivamente caldi o esposti alla luce sola-re diretta.! Non attaccare etichette, non scrivere e nonappl

Page 108 - Примечание

Esempio di gerarchia: Cartella: File123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! Questa unità assegna numeri alle cartelle.L’utente non può assegnar

Page 109 - Установка батарейки

Display Carattere Display CarattereЪ ЫЬ ЭЮ ЯInformazionisupplementariIt52Appendice

Page 110

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 111 - Основные операции

Sintonizzatore MWGamma di frequenza ... da 531 kHz a 1 602 kHz (9kHz)Sensibilità ... 18 µV (rapporto S/R: 20

Page 112 - Включение устройства и

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juistemanier l

Page 113 - Выключение устройства

Tekstinformatie op een WMA/MP3/WAV-discweergeven 77– Bij het afspelen van een WMA/MP3-disc 77– Bij het afspelen van een WAV-disc 78Multi-CD-spelerEen

Page 114

De verlichting van de knoppen wijzigen 97Aanvullende informatieFoutmeldingen van de ingebouwde CD-speler 98Geluid uitschakelen 98Richtlijnen voor het

Page 115

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Page 116 - RDS дисплея

Informatie over WMAHet logo Windows Media™ dat op de doos isafgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege-vens kan afspelen.WMA staat voor Windows Med

Page 117

Informazioni sul formatoWMAIl logo Windows Media™ stampato sulla con-fezione indica che questa unità può riprodurredati WMA.WMA è l’acronimo di Window

Page 118 - Прием дорожных сводок

Het voorpaneel verwijderen1 Druk op OPEN om het voorpaneel teopenen.2 Pak de linkerkant van het voorpaneelvast en trek het voorzichtig naar buiten.Pak

Page 119 - Список PTY

De afstandsbediening gebruikenWijs met de afstandsbediening in de richtingvan het voorpaneel.Belangrijk! Bewaar de afstandsbediening niet op plaatsenm

Page 120 - Поиск каждой 10-йдо

Wat is watHoofdtoestel1 AUDIO-toetsDruk op deze toets om te kiezen uit de di-verse toonregelingsfuncties.2 ILLUMINATION-toetsDruk op deze toets om een

Page 121 - Использование

AfstandsbedieningDe bediening van de toetsen op de afstands-bediening komt overeen met de bediening vande toetsen op het hoofdtoestel. Raadpleeg deuit

Page 122

Naar de radio luisteren213451 FrequentiebandindicatorDeze geeft aan op welke band de radio is af-gestemd: MW/LW of FM.2 Frequentie-indicatorDeze toont

Page 123 - Ввод названий дисков

Frequenties van zendersopslaan en oproepenAls u op een van de voorkeuzetoetsen 1 t/m 6drukt, kunt u eenvoudig maximaal zes zender-frequenties opslaan

Page 124 - Просмотр текстовой информации

Inleiding tot de RDS-bediening653412RDS (radiodatasysteem) bevat niet-hoorbareinformatie die helpt bij het zoeken naar radio-zenders.1 Frequentiebandi

Page 125 - Кнопка EJECT

PTY-nooduitzendingenontvangenAls de PTY-code voor noodgevallen wordt uit-gezonden, wordt deze automatisch door dittoestel ontvangen (ALARM verschijnt)

Page 126

Opmerkingen! Regionale programmering en regionale net-werken kunnen per land verschillend georga-niseerd zijn. (Ze kunnen bijvoorbeeldverschillen afha

Page 127 - Повторное воспроизведение

Specifiek ProgrammatypeEDUCATE Educatieve progra mma’sDRAMA Hoorspelen en seriesCULTURE Nationale of regionale cultuurSCIENCE Natuur, wetenschap en te

Page 128

Protezione antifurto dell’unitàÈ possibile staccare il frontalino per scorag-giare i furti.Importante! Rimuovere o montare il frontalino delicata-ment

Page 129 - При воспроизведении диска

Een CD afspelen213451 EQ-indicatorDeze geeft aan welke equalizercurve is gese-lecteerd.2 Weergavetijd-indicatorDeze geeft de verstreken weergavetijd v

Page 130 - Проигрыватель компакт

Inleiding tot degeavanceerde bediening vande ingebouwde CD-speler% Druk op FUNCTION om de namen vande functies op het display weer te geven.Druk herha

Page 131 - Проигрыватель-автомат

Het afspelen van een CDonderbrekenMet de pauzefunctie kunt u het afspelen vande CD tijdelijk onderbreken.1 Druk op FUNCTION en selecteer PAUSE.Druk op

Page 132

3 Druk op a of b en selecteer de ge-wenste letter uit het alfabet.Telkens als u op a drukt, wordt er een letter,cijfer of symbool in oplopende volgord

Page 133

WMA/MP3/WAV afspelen8967453211 EQ-indicatorDeze geeft aan welke equalizercurve is gese-lecteerd.2 MapnummerindicatorDeze geeft het nummer aan van de m

Page 134

5 Houd c of d ingedrukt om vooruit ofachteruit te spoelen.# Als u ROUGH selecteert, kunt u door c of dingedrukt te houden elk 10e fragment in de huidi

Page 135

! DSC – Alle fragmenten herhalenOpmerkingen! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-dere map kiest, wordt het bereik voor her-haalde weergave gewi

Page 136 - Использование функций

Compressie en BMX gebruikenMet de functies COMP (compressie) en BMXkunt u de geluidskwaliteit van dit toestel aan-passen. Beide functies worden in twe

Page 137 - CD-текст

# Afhankelijk van de versie van de WindowsMedia Player die is gebruikt om WMA-bestandente coderen, kan het voorkomen dat albumtitels enandere tekstinf

Page 138

Een CD afspelen132645U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multi-CD-speler bedienen.! Multi-CD-spelers voor 50 discs ondersteu-nen alleen de fun

Page 139 - Знакомство с расширенными

! Pericolo di esplosione se la batteria non vienesostituita correttamente. Sostituire solo con lostesso tipo o un tipo equivalente.! Non maneggiare la

Page 140

RPT (herhaalde weergave)—RDM (willekeu-rige weergave)—SCAN (scanweergave)—ITS-P(ITS-weergave)—PAUSE (pauze)—COMP(compressie en DBE)# Druk op BAND om t

Page 141

3 Druk op a om de scanweergave in teschakelen.SCAN :ON verschijnt op het display. De eerste10 seconden van elk fragment van de huidigedisc (of van het

Page 142

Een speellijst met ITS-programmering samenstellenMet ITS kunt u voor maximaal 100 discs (metde disctitels), per disc tot 99 fragmenten invoe-ren en af

Page 143 - Регулировки

4 Druk op b om het fragment uit de ITS-speellijst te verwijderen.Het huidige fragment wordt uit de ITS-speel-lijst verwijderd en het volgende fragment

Page 144 - Регулировка тонкомпенсации

4 Druk op d om de cursor naar de vol-gende tekenpositie te verplaatsen.Als de gewenste letter op het display ver-schijnt, drukt u op d om de cursor na

Page 145 - Изменение настройки сабвуфера

Naar muziek op de iPodluisteren1243U kunt via dit toestel een iPod-adapter bedie-nen. Deze is los verkrijgbaar.Hieronder volgen de basisstappen voor d

Page 146

1 Druk op a of b en selecteer de ge-wenste categorie.Druk herhaaldelijk op a of b om één van devolgende instellingen te selecteren:PLAYLISTS (speellij

Page 147 - Регулировка уровней

2 Druk op c of d en selecteer het ge-wenste herhaalbereik.Druk op c of d tot het gewenste herhaalbereikop het display verschijnt.! RPT:ONE – Alleen de

Page 148

Inleiding tot de audio-instellingen123451 AudiodisplayHet audiodisplay toont de status van deaudio-instellingen.2 SW-indicatorDeze geeft aan of het ui

Page 149

# Als de achteruitgang op R-SP :S/W is inge-steld, kunt u de balans tussen de luidsprekersvoorin en achterin niet instellen. Raadpleeg Deachteruitgang

Page 150 - Использова

NomenclaturaUnità principale1 Tasto AUDIOPremere questo tasto per selezionare i diver-si controlli della qualità audio.2 Tasto ILLUMINATIONPremere per

Page 151 - Способ подключения

Nauwkeurige afstelling van deequalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q-factor(curvekenmerken) van iedere geselecteerdecurve aanpassen (EQ-L/EQ-

Page 152 - Другие функции

De subwoofer-instellingenaanpassenWanneer de subwoofer-uitgang is ingescha-keld, kunt u de drempelfrequentie en het uit-gangsniveau van de subwoofer i

Page 153

Front image enhancer (F.I.E.)De functie F.I.E. (Front Image Enhancer) is eeneenvoudige methode om de ‘front imaging’ teverbeteren door de midden- en h

Page 154 - Приложение

De begininstellingenaanpassen1Uitgaande van de begininstellingen van hetsysteem kunt u verschillende instellingen aanuw wensen aanpassen.1 Functiedisp

Page 155 - Дополнительная

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstem-stap 50 kHz.1 Druk op FUNCTION en selecteer FM.2 Druk op c of d en selecteer de FM-af-stemstap.Druk op c om

Page 156 - Файлы WMA, MP3 и WAV

2 Druk op a of b om het uitgangssignaalvan de achteruitgang in te stellen.Als u op a of b drukt, kunt u kiezen uitR-SP :FUL (luidspreker met volledig

Page 157 - Таблица символов для

De AUX-signaalbron gebruikenVia dit toestel kunt u maximaal twee externeapparaten bedienen zoals VCR of draagbareapparaten (los verkrijgbaar). Als u e

Page 158 - Технические характеристики

4 Verplaats de cursor naar de laatste te-kenpositie door op d te drukken nadat ude titel heeft ingevoerd.Als u nogmaals op d drukt, wordt de inge-voer

Page 159

Foutmeldingen van deingebouwde CD-spelerSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier

Page 160 - PIONEER CORPORATION

! Niet-gefinaliseerde CD-R/CD-RW-discs kun-nen niet worden afgespeeld.! Raak de gegevenszijde van de disc nietaan.! Bewaar discs in het bijbehorende d

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire