Pioneer DEH-P4300R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer DEH-P4300R. Pioneer DEH-P4300R Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Lettore CD di alta potenza con sintonizzatore RDS
e funzione di comando per multilettore CD
Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar met
hoog-vermogen CD-speler en RDS-tuner
Manuale di Istruzioni
DEH-P4300R
DEH-P4300RB
Gebruiksaanwijzing
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-P4300RB

Lettore CD di alta potenza con sintonizzatore RDSe funzione di comando per multilettore CDBedieningseenheid voor multi CD-wisselaar methoog-vermogen C

Page 2

9Uso in brevePrincipali operazioni del lettore CD incorporatoNota:• Dopo l’inserimento o l’espulsione di un disco ricordarsi di richiudere il pannello

Page 3

47BasisinstellingIn-en uitschakelen van Handsfree telefoneren (HANDS-F) Het is mogelijk om de Handsfree telefoonfunctie in en uit te schakelen (ON/OFF

Page 4 - I vari tasti

Overige functiesGebruik van de AUX bronEen IP-BUS-RCA adapter zoals de CD-RB20 of CD-RB10 (los verkrijgbaar) stelt u instaat dit product aan te sluite

Page 5 - A proposito di questo manuale

49Overige functiesGebruik van de functie voor het tijdelijk uitschakelen/dempen van het geluid voor draagbare telefoons en de Handsfree telefoonfuncti

Page 6 - In caso di problemi

CD-speler en verzorging50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVoorzorgen• Gebruik uitsluitend CD’ voorzien van de “CompactDisc Digital Au

Page 7

51A Title (English)CD-speler en verzorgingFoutmeldingen voor de ingebouwde CD-spelerEr verschijnt een foutmelding op het display wanneer de CD-weergav

Page 8

Technische gegevens52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom

Page 11 - ITALIANO NEDERLANDS

Printed in Imprimé en <CRD3299-A/JS> EW<KMMUU/00I00000>Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2000 by Pioneer Corporation.All rights

Page 12

Nota:• Se non si riesce ad inserire il disco fino in fondo, o se non si riesce a riprodurlo, ver-ificare di averlo inserito correttamente, con il lato

Page 13

11Uso in brevePrincipali operazioni del multilettore CDQuesto prodotto è in grado di controllare un lettore di CD multipli (venduto separatamente).Ind

Page 14

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicazioni del quadrante e tasti corrispondentiIl quadrante di questo apparecchio dispone di un

Page 15

13Uso in breve2. Utilizzare la modalità desiderata (ad es. Ripetizione della riproduzione).3. Cancellare il menù delle funzioni.Funzioni del menù dell

Page 16

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS7 Lettore CD incorporatoNome della funzione (visualizzazione) Tasto: operazione Pag.Ripetizione d

Page 17 - Uso del sintonizzatore

15Uso in breve2. Selezionare la modalità desiderata (vedere la sezione successiva “Funzionidel menù delle predisposizioni dettagliate”).3. Utilizzare

Page 18 - Uso delle funzioni RDS

Uso del sintonizzatore16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSintonizzazione a ricerca locale (LOCAL)Se questa modalità è attivata (ON),

Page 19

17A Title (English)Cos’è il sistema RDS?L’RDS (Radio Data System) è un sistema che permette di trasmettere dati insieme allenormali trasmissioni radio

Page 20

A Title (English)18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione AF (AF)La funzione di ricerca di frequenze alternative AF viene usata p

Page 21

1IndiceI vari tasti ... 3- Corpo dell’apparecchio-Telecomando sullo sterzo (CD-SR80)Prima di usare q

Page 22

19A Title (English)Funzione PI SeekIl sintonizzatore cerca un’altra frequenza che stia trasmettendo lo stesso programma.Durante la funzione di ricerca

Page 23

A Title (English)20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione TA (TA)La funzione TA (Traffic Announcement standby) di attesa di annun

Page 24

21A Title (English)Cancellazione degli annunci sul traffico• Premere il tasto TA mentre un annuncio sul traffico è in corso per cancellarel’annuncio e

Page 25

A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione PTYCon la classificazione in “largo” o “stretto” del tipo di programma,

Page 26 - Riproduzione casuale (RANDOM)

23A Title (English)Predisposizione dell’interruzione da parte dei notiziari (NEWS)Si può attivare o disattivare la ricezione automatica di notiziari c

Page 27

A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSLista dei tipi di programmi (PTY)Banda larga Banda stretta DettagliNEWS/INF NEWS

Page 28 - Uso di multilettori CD

25Uso del lettore CD incorporatoRipetizione della riproduzione (REPEAT)Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.Nota:• Eseguendo

Page 29

A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (T-SCAN)Questa funzione riproduce i primi 10 secondi ci

Page 30

27Uso di multilettori CDRipetizione della riproduzione (REPEAT)Vi sono tre tipi di ripetizione della riproduzione: ripetizione di un solo brano, ripet

Page 31

A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRiproduzione a scansione (SCAN)Nella ripetizione del disco, l’inizio di ogni bra

Page 32

Uso di multilettori CD ... 27- Ripetizione della riproduzione (REPEAT)- Riproduzione casuale (RANDOM)- Riproduzione a scans

Page 33

29A Title (English)ITS (Selezione instantanea brani)In sistemi con un multilettore CD installato, con la funzione ITS è possibile trovare ilbrano che

Page 34

A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCancellazione di un brano programmato1. Nel corso della sua riproduzione ITS sel

Page 35

31A Title (English)Titolo del discoInserimento del titolo del disco (TITLE IN)Si possono assegnare titoli lunghi fino a 10 lettere, ad un massimo di 1

Page 36 - Regolazione audio

A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSelezione del disco per mezzo della lista dei titoli dei dischi (TITLE LIST)Per

Page 37

33Uso di multilettori CDCompressione e DBE (COMP)Tramite l’uso delle funzioni COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) sipuò regolare la quali

Page 38 - Funzioni del menù dell’audio

A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFunzione CD TEXT (per tipi compatibili con il sistema CD TEXT)Queste funzioni po

Page 39

35Regolazione audioImpostazione dell’equalizzatore Sound Focus (SFEQ)Rendere chiara l’immagine sonora delle voci e degli strumenti permette di semplif

Page 40

Selezione della curva di equalizzazioneSi può passare da una curva di equalizzazione ad un’altra.• Selezionare la curva di equalizzazione desiderata.P

Page 41 - Regolazione degli alti (TRE)

Attivazione del menù dell’audioQuesto menù consente di regolare la qualità del suono.Nota:• Se, dopo l’attivazione del menù dell’audio, non si procede

Page 42

A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Se l’impostazione dell’uscita posteriore è “FRT+S/W”, non è possibile reg

Page 43

3I vari tastiCorpo dell’apparecchioTelecomando sullo sterzo (CD-SR80)Il telecomando sullo sterzo (CD-SR80), che consente di far funzionare l’apparechi

Page 44 - Dispositivo antifurto

39Regolazione audioRegolazione di precisione della curva di equalizzazionePer ogni banda di curve selezionata la momento (EQ-LOW/EQ-MID/EQ-HIGH) si pu

Page 45 - Regolazione iniziale

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRegolazione dei bassi (BASS)È possibile regolare la frequenza d’interdizione e il livello dei bas

Page 46

41Regolazione audioRegolazione della tonalità (LOUD)La funzione di tonalità serve a compensare le deficienze dell’ascolto umano per i suoni alti ebass

Page 47

Regolazione del subwoofer (80HZ 0)Se l’uscita del subwoofer è attivata, si possono regolare le frequenze di tagli e il livello diuscita del subwoofer.

Page 48

43Rimozione ed applicazione del pannello anterioreDispositivo antifurtoIl pannello anteriore dell’apparecchio è distaccabile, allo scopo di scoraggiar

Page 49 - Altre funzioni

A Title (English)44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRegolazione inizialeAttivazione del menù delle predisposizioni inizialiDa questo

Page 50

45A Title (English)Regolazione inizialeNota:• Il passo di sintonia rimane fissato sui 50 kHz durante la sintonia manuale.• Il passo di sintonia torna

Page 51 - Il lettore CD e sua cura

46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPredisposizione della luminosità (DIMMER)Per evitare che di notte la luminosità del quadrante ris

Page 52

47Regolazione inizialeCommutazione del modo Telefonia a viva voce (HANDS-F) E’ possibile attivare/disattivare il modo Telefonia a viva voce in funzion

Page 53 - Dati tecnici

Altre funzioniUso della modalità della sorgente AUXUn interconnettore IP-BUS-RCA quale CD-RB20 o CD-RB10 (da acquistare a parte) permette di collegare

Page 54

Prima di usare questo prodotto4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSA proposito del prodottoLe frequenze del sintonizzatore di questo pr

Page 55

49Altre funzioniUso delle funzioni Silenziamento/Attenuazione del telefono cellulare eViva voceFunzione Silenziamento/Attenuazione del telefono cellul

Page 56 - Plaats van de toetsen

A Title (English)50ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIl lettore CD e sua curaPrecauzioni• Riprodurre solo compact dischi recanti il c

Page 57 - Alvorens gebruik

51A Title (English)Il lettore CD e sua curaMessaggi di errore del lettore CD incorporatoIn caso di problemi con la lettura dei dischi, sul quadrante c

Page 58

Dati tecnici52ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDati generaliAlimentazione ... 14,4 V di

Page 59 - Basisbediening

1InhoudPlaats van de toetsen ... 3-Hoofdtoestel-Stuurafstandsbediening (CD-SR80)Alvorens gebruik ...

Page 60

Gebruik van een Multi CD-wisselaar ... 27-Herhaalde weergave (REPEAT)-Willekeurige weergave (RANDOM)-Aftastweergave

Page 61 - Basisbediening van de tuner

3Plaats van de toetsenHoofdtoestelStuurafstandsbediening (CD-SR80)De stuurafstandsbediening (CD-SR80) waarmee het hoofdtoestel kan worden bediend islo

Page 62

Alvorens gebruik4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSMeer over dit toestelDe tunerfrekwenties van dit toestel zijn afgestemd voor gebrui

Page 63 - Opmerking:

5Alvorens gebruikVoorzorgen• Op het onderpaneel ziet u een “CLASS 1 LASER PRODUCT” label.• De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend voor gebruik in Du

Page 64

Basisbediening6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBeluisteren van muziekHet volgende gedeelte beschrijft de basisbedieningen die u voor

Page 65 - Invoeren van het functiemenu

5Prima di usare questo prodottoPrecauzioni• L’adesivo A “CLASS 1 LASER PRODUCT” è affisso al fondo del lettore.• Il sistema Pioneer CarStereo-Pass è u

Page 66

2. Verhoog of verlaag het volume.Verdraaien van VOLUME zal het volumeniveau veranderen.Opmerking:• Draai met de klok mee om het volume te verhogen.• D

Page 67

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBasisbediening van de tunerU kunt de alternatieve frequentiefunctie (AF) activeren (ON) of uitschak

Page 68

9BasisbedieningBasisbediening van de ingebouwde CD-spelerOpmerking:• Sluit beslist het voorpaneel na het plaatsen of verwijderen van een CD.Verstreken

Page 69 - Bediening van de tuner

Opmerking:• Controleer dat de CD juist met de opnamekant omlaag is geplaatst indien de CD nietgeheel kan worden geladen of weergave niet mogelijk is.

Page 70 - Gebruik van RDS-functies

11BasisbedieningBasisbediening van de Multi CD-wisselaarDit toestel kan een Multi CD-wisselaar bedienen (los verkrijgbaar).Verstreken weergavetijd ind

Page 71

Toetsen en overeenkomende aanduidingen op het displayHet display van dit toestel heeft indicators voor de toetsbediening. Deze indicators lichtenop om

Page 72

13Basisbediening2. Voer de bediening uit (bijvoorbeeld voor herhaalde weergave).3. Schakel het functiemenu uit.Functies van het functiemenuDe volgende

Page 73

14ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS7 Ingebouwde CD-spelerNaam van functie (display) Toets: Bediening BladzijdenummerHerhaalde weergav

Page 74

15Basisbediening2. Kies de gewenste functie. (Zie volgende sectie, “Functies van het gedetailleerde instelmenu”.) 3. Voer de bediening uit.4. Schakel

Page 75

Bediening van de tuner16ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAfstemmen op lokale zenders (LOCAL)Wanneer LOCAL geactiveerd is kunt u uitsl

Page 76

Uso in breve6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAscolto di musicaPer poter passare all’ascolto della musica è necessario effettuare pr

Page 77

17A Title (English)Wat is RDS?RDS (Radio Data System) is een systeem waarbij tezamen met de normale FM signalenook andere data worden uitgezonden. Dez

Page 78 - Herhaalde weergave (REPEAT)

A Title (English)18ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAlternatieve frequentie functie (AF)Met de alternatieve frequentie (AF) functie w

Page 79

19A Title (English)PI zoekfunctieMet deze functie zoekt de tuner naar een andere frequentie waarop hetzelfde programmawordt uitgezonden. “PI SEEK” wor

Page 80

A Title (English)20ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerkeersinformatiefunctie (TA)Met de TA (standbyfunctie voor verkeersinformatie)

Page 81

21A Title (English)Uitschakelen van verkeersinformatie• Druk tijdens ontvangst op de TA toets om de verkeersinformatie uit teschakelen en weer de voor

Page 82

A Title (English)22ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSProgrammatype (PTY) functieDe PTY functie biedt twee manieren om zenders aan de h

Page 83

23A Title (English)Instelling voor het onderbreken voor nieuwsprogramma’s (NEWS)U kunt de automatische ontvangst van PTY nieuwsprogramma’s activeren (

Page 84

A Title (English)24ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPTY lijstBreed Smal DetailsNEWS/INF NEWS Nieuws.AFFAIRS Actualiteiten.INFO Algeme

Page 85

25Gebruik van de ingebouwde CD-spelerHerhaalde weergave (REPEAT)Met deze functie kunt u het spelende fragment herhalen.Opmerking:• De herhaalde weerga

Page 86 - Compressie en DBE (COMP)

A Title (English)26ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAftastweergave (T-SCAN)Met deze functie worden de eerste 10 seconden van ieder fr

Page 87

2. Regolare opportunamente il volume.Girando VOLUME si cambia il volume di ascolto. Nota:• Girare la manopola in senso orario per aumentare il volume.

Page 88 - Geluidsregeling

27Gebruik van een Multi CD-wisselaarHerhaalde weergave (REPEAT)Er zijn drie afspeelbereiken: u kunt een fragment laten herhalen, een hele CD of de inh

Page 89 - Kiezen van de equalizercurve

A Title (English)28ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAftastweergave (SCAN)Bij herhaalde weergave van hele CD’s, zal het begin van elk

Page 90

29A Title (English)ITS (Directe fragmentkeuze)Met de ITS functie kunt u een gewenst fragment direct kiezen indien een Multi CD-wisselaar is aangeslote

Page 91

A Title (English)30ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSWissen van een geprogrammeerd fragmentWissen van een geprogrammeerde CD3. Wis de

Page 92

31A Title (English)CD-titelInvoeren van een CD-titel (TITLE IN)Met deze functie kunt u CD-titels van maximaal 10 letters voor maximaal 100 CD’s invoer

Page 93

A Title (English)32ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSCD’s kiezen via de CD-titellijst (TITLE LIST)Volg de procedure hieronder wanneer

Page 94

33Gebruik van een Multi CD-wisselaarCompressie en DBE (COMP)Met de COMP (Compression) en DBE (Dynamic Bass Emphasis) functies kunt u instellingen voor

Page 95

A Title (English)34ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSCD TEXT Functie (bij daarvoor geschikte types)U kunt deze functies gebruiken wann

Page 96 - Bescherming tegen diefstal

35GeluidsregelingInstellen van de Sound Focus equalizer (SFEQ)De weergave zal beter en natuurgetrouwer zijn wanneer het geluidsbeeld van de zang enins

Page 97

Kiezen van de equalizercurveU kunt de gewenste equalizercurve kiezen.• Kies de gewenste equalizercurve.POWERFUL (krachtig) = NATURAL (natuurgetrouw) =

Page 98

Principali operazioni del sintonizzatoreLa funzione AF di questo prodotto può venire attivata e disattivata a piacere. Essa devenormalmente venire man

Page 99

37GeluidsregelingInvoeren van het audiomenuMet dit menu kunt u de geluidskwaliteit instellen.Opmerking:• Het audiomenu wordt na het invoeren automatis

Page 100 - Basisinstelling

A Title (English)38ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Wanneer de instelling voor de Achter-uitgang op “FRT+S/W” is gezet, k

Page 101 - Overige functies

39GeluidsregelingNauwkeurig instellen van een equalizercurveU kunt de middenfrequentie en de Q factor (curve-karakteristieken) van elke op ditmoment g

Page 102

40ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstellen van de lage tonen (BASS)U kunt de drempelfrequentie en het niveau van de lage tonen inst

Page 103 - CD-speler en verzorging

41GeluidsregelingCompenseren van de toon (LOUD)Met deze functie wordt een compensatie gemaakt voor de afwezigheid van lage en hogetonen bij weergave m

Page 104

Instellen van de subwoofer (80HZ 0)Wanneer de subwooferuitgang is ingeschakeld (ON) kunt u de drempelfrequentie en hetuitgangsniveau van de subwoofer

Page 105 - Technische gegevens

43Verwijderen en terugplaatsen van het voorpaneelBescherming tegen diefstalU kunt ter bescherming tegen diefstal het voorpaneel van het hoofdtoestel v

Page 106

A Title (English)44ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSBasisinstellingInvoeren van het basisinstelmenuMet dit menu kunt u de diverse bas

Page 107

45A Title (English)BasisinstellingOpmerking:• De afstemstap blijft voor het handmatig afstemmen op 50 kHz gesteld. • De afstemstap wordt naar 100 kHz

Page 108 - PIONEER CORPORATION

46ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstellen van de dimmer (DIMMER)Het display wordt automatisch gedimd wanneer u de koplampen van de

Modèles reliés DEH-P4300RB

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire