Owner’s ManualMode d’emploiManual de instruccionesCD RDS RECEIVERAUTORADIO CD RDSREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSDEH-3400UBDEH-2400UBDEH-34UBDEH-24U
! When AMBIENT is selected, the system au-tomatically cycles through the ambient col-ors.! When CALM is selected, the system auto-matically cycles thr
ConnectionsWARNING! Use speakers over 50 W (output value) andbetween 4 W to 8 W (impedance value). Donot use 1 W to 3 W speakers for this unit.! The b
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), besure to connect the subwoofer to the violetand violet/black leads of this unit. Do notconnect anything to th
2 Insert the supplied extraction keys intoboth sides of the unit until they click intoplace.3 Pull the unit out of the dashboard.Removing and re-attac
Message Cause ActionNO AUDIO The inserteddisc does notcontain anyplayable files.Replace the disc.SKIPPED The inserteddisc containsDRM protectedfiles.R
Message Cause ActionNOT FOUND No relatedsongs.Transfer songs tothe iPod.Handling guidelinesDiscs and playerUse only discs that feature either of the f
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)M3u playlist: Not compatibleMP3i (MP3 inte
3 Save the folder containing files on the USBstorage device.However, depending on the system environment,you may not be able to specify the playback s
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEERPour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appar
Visitez notre site Webhttp://www.pioneerelectronics.comau Canadahttp://www.pioneerelectronics.ca! Informez-vous sur les mises à jour disponi-bles pour
Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant
Télécommandefjighkaml94Partie Utilisationf VOLUMEAppuyez sur ces touches pouraugmenter ou diminuer le ni-veau sonore.g MUTEAppuyez sur cette touche po
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-tures élevées et de la lumière directe du so-leil.! Pour éviter d’endommager le périphériqueou l’intéri
SyntoniseurOpérations de baseSélection d’une gamme1 Appuyez sur BAND/jusqu’à ce que lagamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou AM)s’af-fiche.Rappel des fréq
Commutation entre les modes audio compresséet CD-DA1 Appuyez sur BAND/.Commutation entre les périphériques de mémoirede lectureVous pouvez basculer en
iPodOpérations de baseLecture de plages musicales sur un iPod1 Ouvrez le capot du port USB.2 Connecter un iPod au câble USB à l’aide d’unconnecteur Do
Remarques! La plage musicale/l’album sélectionné peutêtre annulé si vous utilisez d’autres fonctionsque la fonction de recherche de liaison (re-tour r
FAD/BAL (réglage de l’équilibre avant-arrière/droite-gauche)1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de pa-ramétrage.2 Appuyez sur M.C. pour basculer
AUX (entrée auxiliaire)Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-reil auxiliaire connecté à cet appareil.1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en
! 3 catégories de couleurs (WARM, AMBIENT,CALM)! CUSTOM (couleur d’éclairage personnalisée)4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélec-tion.RemarquePou
ConnexionsATTENTION! Utilisez des haut-parleurs avec une puis-sance de sortie de 50 W et une impédancede 4 W à8W.N’utilisez pas des haut-parleursd’imp
After-sales service forPioneer productsPlease contact the dealer or distributor fromwhere you purchased this unit for after-salesservice (including wa
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation2 Gauche3 Droite4 Haut-parleur avant5 Haut-parleur arrière6 Blanc7 Blanc/noir8 Gris9 Gris/noira Vertb Vert/noirc
Montage arrière DIN1 Déterminez la position appropriée où lestrous sur le support et sur le côté de l’appa-reil se correspondent.2 Serrez deux vis de
Message Causes possi-blesAction correc-tiveFRMT READ Le début de lalecture et ledébut de l’émis-sion des sonssont par fois dé-calés.Attendez que lemes
Message Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-19 Panne decommunica-tion.Effectuez une desopérations sui-vantes.–Coupez et remet-tez le contact d’al
Quelques mots sur les réglages de l’iPod! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afind’optimiser l’a
Compatibilité iPodCet appareil prend en charge uniquement les mo-dèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPodprises en charge sont indiquées c
Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ... Pôle négatif
Français37Fr
Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el
Unidad principalDEH-3400UB y DEH-34UBb c dea8712 3 4 5 69Parte Parte1 h (expulsar) 8(parte poste-rior/display)2(lista) 9 c/d3MULTI-CONTROL(M.C.)aBAND/
Part Operationh a/bPress to recall preset stations.Press to select the next/pre-vious folder.i AUDIOPress to select an audio func-tion.j DISP/SCRLPres
Menú de configuraciónUna vez instalada la unidad, al poner en ON lallave de encendido del automóvil aparecerá elmenú de configuración.Se pueden config
ADVERTENCIA! Mantenga la pila fuera del alcance de losniños. En caso de ingestión accidental deésta, consulte a un médico de inmediato.! Las pilas o b
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)Es posible asignar funciones a las teclas derechae izquierda de la unidad.Seleccione MAN (sintonización manual) p
3 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientes pasospara ajustar la función:REPEAT (repetición de reproducción)1 Pu
Reproducción de cancionesrelacionadas con la canción quese está reproduciendoSe pueden reproducir canciones de las siguien-tes listas:• Lista de álbum
Ajustes de audio1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar AUDIO.3 Gire M.C. para
REAR-SP (ajuste de la salida posterior)La salida de cables de altavoces traseros se puedeusar para la conexión de altavoces de toda lagama o de subgra
Personalización de lailuminación en colorSólo para DEH-3400UB y DEH-34UB.1 Pulse.2 Gire M.C. para visualizar KEY COLOR oDISP COLOR. Púlselo para reali
— Utilice un fusible con la intensidad nominalindicada.— Nunca conecte el cable negativo de los alta-voces directamente a tierra.— Nunca empalme los c
InstalaciónImportante! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causa
Selecting a source1 Press SRC/OFF to cycle between:TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB(USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)Adjusting the volume1 Turn M.C.
Solución de problemasSíntoma Causa ResoluciónLa luz seapaga y en-ciende aleato-riamente.Activado elmodo de de-mostración.Desactive el ajus-te de la vi
Mensaje Causa ResoluciónCHECK USB El conectorUSB o el cableUSB está corto-circuitado.Compruebe queel conector USB oel cable USB noesté enganchadoen al
Al usar discos de superficie imprimible para eti-quetas, lea primero las instrucciones y las adver-tencias de los discos. Es posible que algunosdiscos
Transferencia de datos en formato Packet Write:no compatibleIndependientemente de la longitud de la seccio-nes en blanco que haya entre las canciones
WMAWindows Media es una marca registrada o unamarca de fábrica de Microsoft Corporation enlos Estados Unidos y/u otros países.Este producto incluye te
Español55Es
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi
2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.3 Turn M.C. to select the function.After selecting, perform the following proce-dure
REPEAT (repeat play)1 Press M.C. to select a repeat play range.For details, refer to Selecting a repeat play rangeon the previous page.RANDOM (random
! iPod touch 1st generation (software version3.0 or later)% Press BAND/to switch the controlmode.! CTRL iPod – This unit’s iPod function can beoperate
The cut-off frequency and output level can be ad-justed when the subwoofer output is on.Only frequencies lower than those in the selectedrange are out
Commentaires sur ces manuels