Pioneer AVH-P7500DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P7500DVD. Pioneer AVH-P7500DVD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
AVH-P7500DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - MANUEL D’INSTALLATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAVH-P7500DVDThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se conf

Page 2

9Connecting the UnitsWhen connecting with a back-up cameraWhen using this product with a back-up camera, automatic switching to video from aback-up ca

Page 3

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2003 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2003 Pione

Page 4

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10When connecting the external video component and the displayFig. 7• It is necessary to set to AV INPU

Page 5 - Connecting the power cord (1)

11Connecting the UnitsAttaching the noise filtersTo prevent the noise, use the supplied noise filters correctly.Hide-away unitThis productSpeaker lead

Page 6

Installation12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNote:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it

Page 7

13InstallationInstalling the hide-away unitMounting with BracketsFig. 10Mounting with Velcro TapeThoroughly wipe off the surfacebefore affixing the ve

Page 8

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Front-mountInstallation with the rubber bush1. Decide the position of the sidebrackets. (Fig. 13)

Page 9

15InstallationDIN Rear-mountInstallation using the screw holes onthe side of the unit• Fastening the unit to the factoryradio mounting bracket. (Fig.1

Page 10 - Connecting the Units

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fixing the front panelIf you do not operate the removing andattaching the front panel function, useth

Page 11 - WARNING:

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión al sistema ... 3Conexión del cable de al

Page 12

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instal

Page 13 - Installation

1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the system ... 3Connecting the power c

Page 14

3Conexión de las unidadesConexión al sistemaFig. 2Reproductor deMulti-CD (vendidoseparadamente)Cable IP-BUS3 mEste productoEntrada IP-BUS(Azul)Sintoni

Page 15 - DIN Front-mount

Conexión del cable de alimentación (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34AmarilloAl terminal con suministroconstante de electricida

Page 16

5Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación (2)Conecte los conductores delmismo color uno a otro.Tapa (1*)Cuando este terminal no se u

Page 17 - Fixing the front panel

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• La posición del freno de estacionamiento dependedel modelo del vehículo. Para conocer detalles,

Page 18 - Conexión de las unidades

Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente7Conexión de las unidadesAzul/blancoAl terminal de control de sistema del amp. depot

Page 19

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificador depotencia (vendidoseparadamente)Amplificador depotencia (vendidoseparadamente)Ampl

Page 20

9Conexión de las unidadesCuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar

Page 21

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Cuando conecte el componente externo y la pantallaFig. 7• Se requiere ajustar a AV INPUT en SETUP cua

Page 22

11Conexión de las unidadesInstalación de filtros de ruidoPara evitar ruidos, utilice correctamente los filtros de ruido suministrados.Unidad oculta-al

Page 23

Instalación12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúres

Page 24

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in

Page 25

13InstalaciónInstalación de la unidad oculta-alejadaMontaje con ménsulasFig. 10Montaje con cinta adherenteLimpie completamente la superficieantes de f

Page 26

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaje delantero DINInstalación con tope de goma1. Decida la posición de las ménsu-las laterales. (F

Page 27 - ADVERTENCIA:

15InstalaciónMontaje trasero DINInstalación usando los orificiosroscados en el lado de este producto• Fijación de este producto a laménsula de montaje

Page 28

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fijación del panel delanteroSi no se opera la remoción y fijaciónde la función del panel delantero, u

Page 29 - Instalación

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluß des Systems ... 3Anschluß des Betriebsstromkabe

Page 30 - Antes de instalar la unidad

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)ausg

Page 31 - Instalación con tope de goma

3Anschließen der EinheitenAnschluß des SystemsAbb. 2Multi-CD-Player(getrennt erhältlich)IP-BUS-Kabel3 mDieses ProduktIP-BUS-Eingang(Blau)Hide-away-TV-

Page 32

Anschluß des Betriebsstromkabels (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 34GelbAn eine Stromversorgunganschließen, die unabhängigvom Zü

Page 33 - Fijación del panel delantero

5Anschließen der EinheitenAnschluß des Betriebsstromkabels (2)Verbinden Sie Leitungenderselben Farbe miteinander.Kappe (1*)Wenn dieser Steckverbindern

Page 34 - Anschließen der Einheiten

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHandbremsenschalterStromversorgungsseiteMasseseiteHellgrünDieser Anschluß dient zur Erkennung des ON/O

Page 35 - Hinweis:

3Connecting the UnitsConnecting the systemFig. 2Multi-CD player(sold separately)IP-BUS cable3mThis productIP-BUS input(Blue)Hide-away TV tuner(e.g. GE

Page 36

Bei Anschluß an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker7Anschließen der EinheitenBlau/weißAn Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe(max

Page 37

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 58Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Leistungsverstär

Page 38

9Anschließen der EinheitenBei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltunga

Page 39

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Bei Anschluß von externer Video-Komponente und DisplayAbb. 7• Bei Anschluß der externen Video-Kompone

Page 40

11Anschließen der EinheitenAnbringen der RauschfilterUm Störungen zu vermeiden, ist auf richtigen Gebrauch der mitgelieferten Rauschfilter zuachten.Hi

Page 41

Einbauverfahren12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie s

Page 42

13EinbauverfahrenMontage der Hideaway-EinheitMontage mit HalterungenAbb. 10Montage mit KlettbandVor Anbringen des Klettbands dieHaftfläche gründlich s

Page 43 - WARNUNG:

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN-VordermontageEinbau mit der Gummibuchse1. Bestimmen Sie die Position derSeitenhalterungen. (Abb.

Page 44

15EinbauverfahrenDIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch derGewindebohrungen an der Seitedieses Produkts• Anbringen dieses Produkts an dieWerks-Rad

Page 45 - Einbauverfahren

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Anbringen der FrontplatteWenn Sie die Funktion zumAbnehmen und Anbringen derFrontplatte nicht verwend

Page 46 - Vor Montage der Einheit

Connecting the power cord (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34YellowTo terminal always suppliedwith power regardless ofignition s

Page 47 - Einbau mit der Gummibuchse

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Raccordement du système ... 3Branchement du cordon d’a

Page 48

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Remarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-terie de 12 V, avec pôle négatif à la m

Page 49 - Sichern der Fernbedienung

3Raccordements des appareilsRaccordement du systèmeFig. 2Lecteur de CD àchargeur (venduséparément)Câble IP-BUS3 mCet appareilEntrée IP-BUS(Bleu)Synton

Page 50 - Raccordements des appareils

Branchement du cordon d’alimentation (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34JauneVers une borne alimentée enpermanence indépendammen

Page 51 - Remarque:

5Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (2)Reliez ensemble lesconducteurs de même couleur.Capuchon (1*)Si vous n’utilisez pas

Page 52

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsContacteur defrein à mainCôté alimentationCôté mise à terreVert clairUtilisé pour détecter l’état ON/O

Page 53

Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément7Raccordements des appareilsBleu/blancVers la borne de commande de l’amplificateur de pu

Page 54

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificateur depuissance (venduséparément)Amplificateur depuissance (venduséparément)Amplificat

Page 55

9Raccordements des appareilsRaccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique d

Page 56

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écranFig. 7• Il est nécessaire d’adopter l’option A

Page 57

5Connecting the UnitsConnecting the power cord (2)Connect leads of the samecolor to each other.Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the

Page 58

11Raccordements des appareilsFixation des filtres de bruitPour éviter les bruits parasites, utilisez comme il convient les filtres de bruit fournis.Ap

Page 59 - AVERTISSEMENT:

Installation12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRemarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con-necter temporairement le

Page 60

13InstallationInstallation de l’appareil déportéFixation avec les équerresFig. 10Fixation avec la bande VelcroNettoyez soigneusement la surfaceavant d

Page 61

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontage DIN avantInstallation avec une bague encaoutchouc1. Décidez où placer les supportslatéraux. (

Page 62 - Avant d’installer l’appareil

15InstallationMontage DIN arrièreInstallation de l’appareil en faisantappel aux perçages filetés pratiquéssur les faces latérales• Fixation de l’appar

Page 63 - Montage DIN avant

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fixation du panneau avantSi vous ne désirez pas employer lesdispositions attachées à la dépose et àla

Page 64

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del sistema ... 3Collegamento del cavo di alime

Page 65 - Installation du boîtier de

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. Prima

Page 66 - Collegamento delle unità

3Collegamento delle unitàCollegamento del sistemaFig. 2Lettore multi-CD(venduto a parte)Cavo IP-BUS3 mQuesto prodottoIngresso IP-BUS(Blu)Sintonizzator

Page 67

Collegamento del cavo di alimentazione (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34GialloAl terminale constantementealimentato, qualunque

Page 68

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNote:• The position of the parking brake switch dependson the vehicle model. For details, consult thev

Page 69

5Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (2)Collegare fra loro cavi diuguale colore.Cappuccio (1*)Se questo terminale non è inu

Page 70

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• La posizione dell’interruttore freno a mano dipendedal modello di veicolo. Per dettagli consult

Page 71

Collegamento ad un amplificatore venduto a parte7Collegamento delle unitàBlu/biancoAl terminale di controllo del sistemadell’amplificatore di potenza(

Page 72

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(vendutosepar

Page 73

9Collegamento delle unitàCollegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando suREV

Page 74

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Collegamento di un componente video esterno e di uno schermoFig. 7• Quando si collega un componente v

Page 75

11Collegamento delle unitàAttaccare i filtri rumoreAl fine di prevenire rumore, utilizzare correttamente i filtri rumore in dotazione.Unità a scompars

Page 76

Installazione12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneament

Page 77 - Installazione

13InstallazioneInstallazione dell’unità a scomparsaPer mezzo delle staffeFig. 10Per mezzo del nastro autoadesivoPulire accuratamente la superficie pri

Page 78 - Prima di installare l’unità

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaggio anteriore a standard DINInstallazione con la boccola di gomma1. Stabilire la posizione dell

Page 79

When connecting to separately sold power amp7Connecting the UnitsBlue/whiteTo system control terminal of the power amp(max. 300 mA 12 V DC).This produ

Page 80

15InstallazioneMontaggio posteriore a standard DINInstallazione facente uso dei fori delleviti presenti sui lati dell’apparecchio• Fissaggio dell’appa

Page 81 - Installazione del telecomando

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Fissaggio del pannello frontaleNel caso in cui non si desideri utiliz-zare la possibilità di applicar

Page 82 - Aansluiten van de apparatuur

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het systeem ... 3Aansluiten van het stroomsnoer (1)

Page 83 - Opmerking:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Opmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Alvor

Page 84

3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het systeemAfb. 2Multi CD-wisselaar(los verkrijgbaar)IP-BUS kabel3 mDit toestelIP-BUSingangsaansluiting(Bl

Page 85

Aansluiten van het stroomsnoer (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 34GeelNaar de aansluiting die altijdvan stroom voorzien wordtona

Page 86

5Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer (2)Verbind de draden vandezelfde kleur met elkaar.Dopje (1*)Niet verwijderen indien u deze

Page 87

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHandremscha-kelaarStroomdraadMassadraadLicht groenVia deze draad wordt de stand van de handrem(aangetr

Page 88

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker7Aansluiten van de apparatuurBlauw/witNaar systeembedieningsaansluiting van eindversterker(max.

Page 89

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 58Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)

Page 90

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)System remote cont

Page 91 - WAARSCHUWING:

9Aansluiten van de apparatuurWanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan

Page 92

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluitAfb. 7•De AV INPUT instelling moet worden

Page 93 - Installeren

11Aansluiten van de apparatuurBevestigen van de ruisfiltersOm storende ruis te voorkomen, dient u de meegeleverde ruisfilters op de juiste manier tege

Page 94 - Bevestigen met velcroband

Installeren12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsOpmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluit

Page 95 - Installatie met de rubber mof

13InstallerenInstalleren van de verborgen eenheid Bevestalleren met beugelsAfb. 10Bevestigen met velcrobandReinig het oppervlak goed alvorenshet velcr

Page 96

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Voor-montageInstallatie met de rubber mof1. Bepaal de positie van dezijbeugels. (Afb. 13)Bij inst

Page 97 - Bevestigen van de

15InstallerenDIN Achter-montageInstallatie met gebruikmaking van de schroe-fgaten aan de zijkanten van dit product• Vastmaken van dit product aande fa

Page 98

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16Vast zetten van het voorpaneelAls u het voorpaneel niet wilt kunnenverwijderen, kunt u de meegeleverd

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire