Pioneer AVH-P5700DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P5700DVD. Pioneer AVH-P5700DVD Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P5700DVD

Manual de instruccionesReceptor AV/Reproductor de DVD con display pano-rámico de 6,5 pulgadasAVH-P5700DVDEspañol

Page 2 - Contenido

CaracterísticasFuncionamiento del teclado táctilSe puede utilizar esta unidad con un tecladotáctil.Reproducción de DVD vídeoSe pueden reproducir disco

Page 3

Ajuste del número de código ydel nivelCuando se utilice esta función por primeravez, se deberá registrar el número de código.De lo contrario, el contr

Page 4

Configuración de losajustes iniciales1Se puede realizar la configuración inicial delos diferentes ajustes de esta unidad.1 Visualización de función Mu

Page 5

Cambio del tono deadvertenciaSi no se extrae la carátula de la unidad princi-pal dentro de los cinco segundos después dedesconectar la llave de encend

Page 6 - ADVERTENCIA

La unidad viene ajustada para la conexión dealtavoces traseros de toda la gama (FULL).Cuando se conectan las salidas posteriores aaltavoces de toda la

Page 7 - Precauciones

Cambio del silenciamiento/atenuación del sonidoEl sonido de este sistema se silencia, atenúa omezcla automáticamente en los siguientescasos:! Cuando s

Page 8 - Acerca de esta unidad

! Cuando un procesador multicanal (p. ej.,DEQ-P6600) está conectado a esta unidad,no se puede utilizar esta función.! Se recomienda seleccionar GUIDE

Page 9 - En caso de problemas

Introducción a los ajustesde configuración11 Visualización del menú de configura-ciónMuestra los nombres de las funciones deconfiguración.% Presione e

Page 10 - Antes de comenzar

Esta unidad viene con una función que cam-bia automáticamente a las imágenes de la cá-mara retrovisora (conector REAR VIEWCAMERA IN) cuando dicha cáma

Page 11 - Para proteger la pantalla LCD

Activación y desactivacióninstantáneas de la imagen de lavista traseraSi la imagen de la vista trasera bloquea suvista de la imagen de navegación o el

Page 12 - Cuando una operación está

Notas! Se puede sincronizar el reloj con una señaltemporal tocando JUST. Si los minutos son 0029, se redondeanhacia abajo. (p. ej., 10:18 se redonde

Page 13

! Esta unidad no es compatible con versio-nes de software anteriores a la actualiza-ción de iPod 2004-10-20. Para obtenerinformación sobre versiones c

Page 14 - Qué es cada cosa

3 Toque a o b para seleccionar una letradel alfabeto.Cada vez que se toca a, se visualizará unaletra del alfabeto en orden ascendente ABC... X Y Z, y

Page 15 - Mando a distancia opcional

Solución de problemasComunesSíntoma Causa Acción (Consulte)La unidad no se enciende.La unidad no funciona.Los cables y conectores están co-nectados in

Page 16 - Funciones básicas

Síntoma Causa Acción (Consulte)No se visualiza ninguna imagen.No se puede usar el teclado tác-til.La cámara retrovisora no está co-nectada.El ajuste d

Page 17

Síntoma Causa Acción (Consulte)La imagen aparece muy borro-sa/distorsionada y oscura du-rante la reproducción.El disco tiene una señal que prohíbeel c

Page 18

Mensaje Causa Acción (Consulte)TRK SKIPPED El disco que se ha colocado en el re-productor contiene ficheros WMAprotegidos con el sistema de ges-tión d

Page 19 - Funciones básicas del

Mensajes TraducciónCan`t adjust Time Alignment. Set PositionFL or FRNo se puede ajustar la Alineación temporal. Ajuste la posición FL oFR.Press track

Page 20 - Apertura y cierre del panel

Reproductor de DVD ycuidados! Sólo utilice discos normales y redondos. Sise coloca un disco de otra forma y no re-dondo, es posible que el disco se at

Page 21 - Cambio del modo panorámico

Discos CD-R/CD-RW! Cuando se utilizan discos CD-R/CD-RW,sólo se pueden reproducir los discos finali-zados.! Es posible que no se puedan reproducir los

Page 22 - Ajuste de la imagen

! La secuencia de selección de la carpetaque se desea reproducir y las demás opera-ciones constituyen la secuencia de escritu-ra que utiliza el progra

Page 23 - Protección del producto

3121 Primer nivel2 Segundo nivel3 Tercer nivelNotas! Esta unidad asigna los números de carpetas.El usuario no puede asignarlos.! No se pueden revisar

Page 24 - Sintonizador

! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga laantena del teléfono alejada del display paraevitar interrupciones de las imágenes porla aparición de ma

Page 25 - Almacenamiento y llamada

! No coloque ningún elemento sobre el dis-play cuando esté abierto. Tampoco intenteajustar el ángulo de visión ni abrir/cerrar eldisplay manualmente.

Page 26

Tabla de códigos de idioma para el DVDIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoJaponés

Page 27

GlosarioCapítuloLos títulos de un DVD se dividen a su vez encapítulos que se enumeran de la misma ma-nera que los capítulos de un libro. Cuando undisc

Page 28 - Selección de frecuencias

m3uLas listas de reproducción creadas con el pro-grama WINAMP tienen la extensión (.m3u).MP3MP3 es la abreviatura de MPEG Audio Layer3. Es una nor

Page 29 - Uso de las funciones PTY

Salida/entrada óptica digitalAl transmitir y recibir señales de audio en unformato de señal digital, se reducen al mínimolas posibilidades de que la c

Page 30 - Uso del radio texto

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación nominal... 14,4 V CC(gama de tensión permisi-ble: 12

Page 31 - Almacenamiento y llamada de

Distorsión ... 0,008 % (1 kHz)Nivel de salida:Vídeo ... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)Audio

Page 32 - Lista PTY

AAspecto de TV ...99BBrillo ...22Búsqueda

Page 33 - DVD vídeo

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 34

2 Presione RESET con la punta de un lapi-cero u otro instrumento con punta.Botón RESETNotas! Al utilizar el sistema con una unidad de nave-gación Pion

Page 35

Unidad principal1 Botón INFOPresione para activar/desactivar la barra deinformación.2 Botón TA/NEWSPresione este botón para activar o desacti-var la f

Page 36 - Especificación del título

a Botones a/b/c/dPresione estos botones para utilizar los con-troles de sintonización por búsqueda ma-nual, avance rápido, retroceso y búsquedade pist

Page 37

Encendido de la unidad yselección de una fuente11 Icono de fuenteMuestra la fuente seleccionada.Puede seleccionar la fuente que desea escu-char. Para

Page 38

Al utilizar el equipo con una unidad de nave-gación Pioneer, la antena del automóvil se ex-tiende al margen de que se encienda oapague esta unidad.Car

Page 39

NotaSi una unidad de navegación Pioneer o un Proce-sador de dinámica del vehículo Pioneer (AVG-VDP1) están conectados a esta unidad, en el dis-play tr

Page 40 - Reanudación de la

Funciones básicas delteclado táctilActivación del teclado táctil11 Teclas del teclado táctilToque las teclas para realizar diversas ope-raciones.1 Toq

Page 41 - Reproducción de vídeo CD

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda dar el me

Page 42

3 Para volver a la visualización de cadafuente, toque ESC.NotaSi no se utiliza la función en unos 30 segundos,el display volverá automáticamente a la

Page 43

Ajuste horizontal del panel LCDCuando el panel LCD está en posición verticaly obstaculiza el funcionamiento del aire acon-dicionado, el panel puede co

Page 44 - Repetición de reproducción

Ajuste de la imagenPuede ajustar las funciones de BRIGHT (bri-llo), CONTRAST (contraste), COLOR (color) yHUE (tono) de cada fuente y la cámara retrovi

Page 45

NotaLos iconos que indican el brillo ambiental actualutilizados para el ajuste de BRIGHT y CONTRASTpueden ser ligeramente diferentes de los deDIMMER.P

Page 46 - Reproducción de CD

Para escuchar la radio1243675A continuación se indican los pasos básicosnecesarios para hacer funcionar la radio. Enla página 26 se explican las funci

Page 47 - Visualización de títulos de

# También puede utilizar la sintonización porbúsqueda, presionando y manteniendo presiona-do el botón c o d.NotaSi no se utiliza el teclado táctil en

Page 48

Introducción a las funcionesavanzadas del sintonizador11 Visualización de función Muestra los nombres de las funciones.1 Presione el botón A.MENU para

Page 49 - Selección de pistas de la

Introducción a la operaciónRDS45231RDS (sistema de datos de radio) es un sistemaque ofrece información junto con las transmi-siones FM. Esta informaci

Page 50 - Reproducción de un

# Si se recibe un código PTY cero de una emiso-ra o la señal es demasiado débil como para queeste sistema capte el código PTY, no se podrácambiar a la

Page 51

Notas! La programación regional y las redes regiona-les se organizan de distinta manera según elpaís (es decir, pueden cambiar de acuerdocon la hora,

Page 52 - Visualización de información

Cambio del idioma del audio durante lareproducción (Multi-audio) 37Cambio del idioma de los subtítulos durantela reproducción (Multi-subtítulos) 37Cam

Page 53 - Desplazamiento de información

1 Toque PTY en el menú de funciones.2 Toque c o d para seleccionar un tipode programa.Hay cuatro tipos de programa:News&InfPopularClassicsOther

Page 54

1 Toque TEXT para visualizar el radiotexto.Se visualiza el radio texto de la emisora queestá transmitiendo actualmente.# Se puede cancelar la visualiz

Page 55 - Reproductor de CD

Lista PTYGenerales Específico Tipo de programaNews&Inf News NoticiasAffairs Temas de actualidadInfo Información general y consejosSport Programas

Page 56

Para ver un DVD vídeo34526781A continuación se indican los pasos básicosnecesarios para reproducir un DVD vídeo conel reproductor de DVD. En la página

Page 57 - Reproductor de CD múltiple

# También se puede realizar el retroceso rápido/avance rápido, presionando y manteniendo pre-sionado el botón c o d.# Es posible que no se pueda reali

Page 58 - Creación de una lista de

Pausa de la reproducciónde un DVD vídeoLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del disco.% Toque f durante la reproducción.Se visuali

Page 59

Búsqueda de la escenadeseada, inicio de lareproducción a partir deltiempo especificadoSe puede utilizar la función de búsqueda paraencontrar la escena

Page 60 - Uso de las funciones de

Cambio del idioma delaudio durante lareproducción (Multi-audio)Los DVD pueden permitir la reproducción delaudio en distintos idiomas y con distintos s

Page 61

! Durante la reproducción de una escena fil-mada desde múltiples ángulos, se visualizael icono de ángulo. Active o desactivela visualización del icono

Page 62 - Sintonizador DAB

Introducción a las funcionesavanzadas de DVD vídeo11 Visualización de función Muestra los nombres de las funciones.1 Presione el botón A.MENU para vis

Page 63

Uso de la compresión y del enfatizador degraves 61Sintonizador DABPara escuchar el sintonizador DAB 62Cambio de la visualización DAB 63Almacenamiento

Page 64 - Visualización de etiquetas

Reanudación de lareproducción (Marcador)La función de marcador permite reanudar lareproducción a partir de la escena selecciona-da la próxima vez que

Page 65 - Recepción de noticias

Para ver un vídeo CD1342A continuación se indican los pasos básicosnecesarios para reproducir un vídeo CD con elreproductor de DVD. En la página 44 se

Page 66

NotaSi no se utiliza el teclado táctil en 30 segundos,se ocultará automáticamente.Para detener la reproducción% Toque g.# Cuando se detiene la reprodu

Page 67 - Sintonizador de TV

Notas! No se emite sonido durante la reproducciónen cámara lenta.! Según el tipo de disco y la sección del discoque se esté reproduciendo, es posible

Page 68

# Se puede visualizar el menú tocando RETURNdurante la reproducción PBC. Para obtener másinformación, consulte las instrucciones que seentregan con el

Page 69 - Selección del grupo de países

! Durante la reproducción de un vídeo CDque viene con la función PBC (control dereproducción), no se puede utilizar estafunción.% Toque REPEAT en el m

Page 70 - Reproductor de DVD

Para escuchar un CD134265A continuación se indican los pasos básicosnecesarios para reproducir un CD con el re-productor de DVD. En la página 48 se ex

Page 71

Pausa de la reproducciónde un CDLa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del disco.% Toque f durante la reproducción.PAUSE aparece en

Page 72

Introducción a lasfunciones avanzadas de CD11 Visualización de función Muestra los nombres de las funciones.1 Presione el botón A.MENU para visuali-za

Page 73

Ingreso de títulos de discosSe pueden ingresar títulos de CD y visualizar-los. La próxima vez que se coloque un CDcuyo título se haya ingresado, se vi

Page 74

Ajuste de los niveles de salida de losaltavoces 89Ajuste de los niveles de salida de losaltavoces con un tono de prueba 90Uso de la alineación tempora

Page 75

Para escuchar un MP3/WMA1452376A continuación se indican los pasos básicosnecesarios para reproducir un MP3/WMA conel reproductor de DVD incorporado.

Page 76 - Para reproducir

# El avance rápido y retroceso sólo funcionancon el fichero que se está reproduciendo. La ope-ración se cancela cuando se llega al fichero ante-rior o

Page 77 - Ajustes de audio

# Para volver a reproducir el disco, toquef.Pausa de la reproducciónde un MP3/WMALa pausa le permite detener temporalmente lareproducción del disco.%

Page 78 - Uso del ecualizador

Desplazamiento de informaciónde texto en el displayEsta unidad sólo permite visualizar las prime-ras 19 letras de Folder, File, T.Title, Artist,Album

Page 79 - Ajuste de graves y agudos

% Toque REPEAT en el menú de funcionespara seleccionar la gama de repetición.! FOLDER  Repite la carpeta actual! TRACK  Sólo repite la pista actual!

Page 80 - Uso de la salida de subgraves

Para escuchar un CD13425Se puede usar esta unidad para controlar un re-productor de CD múltiple, que se vende por se-parado.A continuación se indican

Page 81 - Ajuste de los niveles de la

! Si no hay discos en el cargador de CD del re-productor de CD múltiple, se visualizaNO DISC.! Si no se utiliza el teclado táctil en 30 segun-dos, se

Page 82 - Compensación de las curvas

Introducción a lasfunciones avanzadas delreproductor de CD múltiple11 Visualización de función Muestra los nombres de las funciones.1 Presione el botó

Page 83 - Procesador de señal

Exploración de CD y pistasCuando esté usando DISC, el comienzo decada pista de la carpeta seleccionada se re-produce durante alrededor de 10 segundos.

Page 84

Reproducción de la lista dereproducción ITSLa reproducción ITS le permite escuchar laspistas que ha ingresado en su lista de repro-ducción ITS. Cuando

Page 85 - Procesador de señal digital

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea todas estas instrucciones sobre el displayy consérvelas para consultarlas en el futuro.1 Lea todo este manual

Page 86

Uso de las funciones detítulos de discosSe pueden ingresar títulos de CD y visualizar-los en la barra de información. De esta mane-ra, se puede buscar

Page 87

Selección de pistas de lalista de títulos de las pistasEsta función le permite ver la lista de los títu-los de las pistas en un disco CD TEXT y selec-

Page 88 - Ajustes de los altavoces

Para escuchar elsintonizador DAB134256a789cbdSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador DAB (GEX-P700DAB), que se vendepor separado.Para

Page 89

3 Toque BAND para seleccionar unabanda.Toque BAND repetidamente hasta que visuali-ce la banda deseada: DAB1, DAB2 o DAB3.4 Para seleccionar un servici

Page 90

Uso de etiquetas dinámicasVisualización de etiquetasdinámicas1 Toque TEXT para visualizar la etiquetadinámica.# Se puede cancelar la visualización de

Page 91

2 Toque a o b para seleccionar el soportede anuncios deseado.Toque a para seleccionar ANNOUNCE (anun-cio). Toque b para seleccionar WEATHER (in-formac

Page 92

Notas! El método PTY que se visualiza es Narrow(corto). El método Wide (ancho) no se puedeseleccionar al utilizar el sintonizador DABcomo la fuente.!

Page 93

Uso del televisor13425Se puede usar esta unidad para controlar unsintonizador de TV (p. ej., GEX-P5700TV(P)), quese vende por separado.Para obtener má

Page 94

NotaSi no se utiliza el teclado táctil en 30 segundos,se ocultará automáticamente.Almacenamiento y llamadade emisorasSi se toca cualquiera de las tecl

Page 95

Almacenamiento consecutivode las emisoras más fuertes% Toque BSSM en el menú de funcionespara activar la función BSSM.BSSM comienza a destellar. Mient

Page 96

! Para evitar el riesgo de accidente y la posibleviolación de las leyes pertinentes, el displaydelantero para DVD o TV (que se vende por se-parado) nu

Page 97

Reproducción de un disco1356247Se puede usar esta unidad para controlar un re-productor de DVD o un reproductor de DVD múl-tiple, que se vende por sep

Page 98 - Al seleccionar OTHERS

# Si no se visualiza la lista de títulos, toqueLIST.# También puede seleccionar un disco presio-nando el botón a o b.Pausa de la reproducciónde un dis

Page 99 - 16 : 9 LB

% Toque REPEAT en el menú de funcionespara seleccionar la gama de repetición.Durante la reproducción de un DVD vídeo! TITLE  Sólo repite el título ac

Page 100 - Configuración del

Ingreso de títulos de discosEsta función le permite ingresar títulos dehasta 10 letras en el reproductor de DVD múl-tiple. Para obtener más informació

Page 101 - Ajustes iniciales

Para escuchar canciones ensu iPod1324651 Icono de fuenteMuestra la fuente seleccionada.2 Indicador del número de canciónMuestra el número de la canció

Page 102

3 Toque el título de una lista que deseereproducir.Repita este procedimiento hasta encontrar lacanción deseada.# Se puede iniciar la reproducción de t

Page 103 - Corrección de distorsiones

1 Presione el botón A.MENU y luegotoque FUNCTION para visualizar los nom-bres de las funciones.2 Toque RANDOM para seleccionar el mé-todo de reproducc

Page 104 - VDP1 y el sonido del sistema

Introducción a los ajustesde audio11 Visualización de audioMuestra los nombres de las funciones deaudio.ImportanteSi el procesador multicanal (DEQ-P66

Page 105 - Ajuste de la señal de TV

# Cuando el ajuste de la salida posterior esSUB. W, no se puede ajustar el balance entre losaltavoces delanteros/traseros. Consulte Ajuste dela salida

Page 106 - PRECAUCIÓN

BAND (bandas)LEVEL (nivel de ecualiza-ción)FREQUENCY (frecuencia central)Q. FACTOR (factor Q)3 Toque c o d para seleccionar la bandaa ajustar.Cada

Page 107 - Otras funciones

Acerca de esta unidadLas frecuencias del sintonizador de esta uni-dad están asignadas para su uso en EuropaOccidental, Asia, Medio Oriente, África yOc

Page 108 - Ajuste del reloj

2,5kHz4kHz6,3kHz10kHzAjuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias enlas gamas de sonido bajas y altas cuando seescucha a un volumen

Page 109 - Uso de la fuente AUX

3 Toque c o d para ajustar el nivel de lasalida sin atenuación.Cada vez que se toca c o d, se aumenta o dis-minuye el nivel de la salida sin atenuació

Page 110 - Selección de la

Compensación de las curvasde ecualización (EQ-EX)La función EQ-EX nivela los efectos de cadacurva de ecualización. Además, se puedenajustar los graves

Page 111 - Información adicional

Introducción a los ajustesdel DSP1Se puede utilizar esta unidad para controlar elprocesador multicanal (p. ej., DEQ-P6600), quese vende por separado.!

Page 112

Uso del control de camposonoroLa función SFC genera la sensación de unapresentación en vivo.! La acústica de los distintos ambientes noes la misma y d

Page 113 - Mensajes de error

NotaCuando se realizan ajustes de la posición deloyente, los altavoces se ajustan automáticamenteen los niveles de salida adecuados. Los puedeadaptar

Page 114 - Comprensión de los mensajes

Uso del control de gamadinámicaLa gama dinámica es la diferencia de intensi-dades entre los sonidos más fuertes y los másdébiles. El control de gama d

Page 115

3 Toque cualquiera de las siguientes tec-las del teclado táctil para seleccionar elmodo deseado.! MOVIE  Este modo es adecuado para lareproducción de

Page 116 - Discos DVD

Ajustes de los altavocesSe deberán habilitar/deshabilitar (o activar/de-sactivar) las unidades y seleccionar/ajustar sutamaño (capacidad de reproducci

Page 117 - Ficheros MP3 y WMA

5 Toque b y luego, c o d para seleccio-nar la fase de la salida de subgraves.Toque d para seleccionar la fase normal yNORMAL aparece en el display. To

Page 118 - Acerca de las carpetas y los

Números de región de discosDVD vídeoLos discos DVD vídeo que tienen números deregión incompatibles no se pueden reproduciren esta unidad. El número de

Page 119 - Uso correcto del display

4 Toque c o d para ajustar el nivel de sa-lida de los altavoces.Cada vez que se toca c o d, se aumenta o dis-minuye el nivel de salida de los altavoce

Page 120

3 Toque cualquiera de las siguientes tec-las del teclado táctil para seleccionar la ali-neación temporal.! INIT  Alineación temporal inicial (ajuste

Page 121

! Cuando se selecciona FLAT, no se introdu-ce ningún suplemento o corrección al soni-do. Esto es útil para verificar el efecto delas curvas de ecualiz

Page 122 - Glosario

7 Toque b y luego, c o d para ajustar elnivel de ecualización.Cada vez que se toca c o d, se aumenta o dis-minuye el nivel de ecualización. Se visuali

Page 123

! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina-decuado, el tono de medición puede ser alto yla medición puede tardar mucho tiempo, porlo que se puede

Page 124

Para realizar los ajustes TA y EQautomáticos1 Detenga el automóvil en un lugar quesea lo más silencioso posible, cierre todaslas puertas, ventanas y e

Page 125 - Especificaciones

# Para detener los ajustes TA y EQ automáticos,toque STOP.# Para cancelar los ajustes TA y EQ automáticosdurante la operación, toque BACK o ESC.10 Una

Page 126

Introducción a los ajustesde configuración del DVD1Se puede utilizar este menú para cambiar losajustes de audio, subtítulos, control de padresy otros

Page 127

Al seleccionar OTHERSAl seleccionar OTHERS, aparece un display deingreso de códigos de idiomas. Consulte Tablade códigos de idioma para el DVD en la p

Page 128 - PIONEER CORPORATION

1 Toque SETUP y LANGUAGE, y luego,NEXT.2 Toque A SUB TITL para activar los subtí-tulos de ayuda.# Para desactivar los subtítulos de ayuda, vuelvaa toc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire