Pioneer AVH-P5100DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P5100DVD. Pioneer AVH-P5100DVD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P5100DVD

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈDVD RDS AV RECEIVERRADIO AV RDS CON DVDDVD-RDS-AV-EMPFÄNGERAUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVDSINTOL

Page 2

When connecting with a rear view cameraWhen this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switchfrom the video to rear

Page 3

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈWhen connecting with a multi-channel processor10When you connect a separately soldDVD player

Page 4

11Connecting the UnitsConnecting and installing the optical cable connection boxWARNING• Avoid installing this unit in locations where theoperation of

Page 5

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ12When connecting the external video component and the display• It is necessary to set AV IN

Page 6

13Note:• Check all connections and systems before finalinstallation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfuncti

Page 7

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ14Before installing the unit• Remove the trim ring and themounting sleeve.Extend top and bot

Page 8

15Installation2. Install the unit into the dash-board.Insert the mounting sleeve into thedashboard. And then secure the mount-ing sleeve by using a sc

Page 9

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ162. Tighten two screws on each side.Use any of binding screws (4 mm × 3mm), binding screws

Page 10 - Connecting the Units

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Piezas suministradas ... 3Conexión del cable de al

Page 11 - Français Italiano Nederlands

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• No se puede instalar esta unidad en unvehículo sin una posición ACC (accesorio) enel

Page 12

1ContentsConnecting the Units ... 1Parts supplied ... 3Connecting the

Page 13

3Conexión de las unidadesPiezas suministradasTornillo (2 mm× 7 mm) (2 piezas)Bolígrafo de panel táctilPrisioneroBuje de cauchoMénsula lateral(grande)

Page 14 - Installation

4EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ

Page 15 - DIN Front-mount

5Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación Gris1*2*4*3*5*1,5 mToma AUX (3,5 ø)Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a

Page 16

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ6Entrada remota cableadaSe puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido se

Page 17 - Fastening the front panel

Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente7Conexión de las unidadesSalida trasera o salida de altavoz de subgraves (REAR/SUBWO

Page 18 - Conexión de las unidades

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ8++++≠≠≠≠Amplificador de potencia (vendido separadamente)Amplificador de potencia (vendido se

Page 19 - Español Deutsch

Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiarautomáticamente desde v

Page 20

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈCuando conecte con un procesador multicanal10Sólo se puede utilizar un componente de vídeo co

Page 21

11Conexión de las unidadesConexión e instalación de la caja de conexión de cable ópticoADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en lugares donde lamism

Page 22

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ12Cuando conecte el componente externo y la pantalla• Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en

Page 23

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ2Note:• This unit cannot be installed in a vehicle with-out ACC (accessory) position on the

Page 24

13Nota:• Verifique todas las conexiones y sistemas antesde la instalación final.• No utilice piezas no autorizadas. El uso depiezas no autorizadas pue

Page 25

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ14Antes de instalar la unidad• Quite el anillo de compensacióny el manguito de montaje. Extie

Page 26

15Instalación2. Instale la unidad en el tablero deinstrumentos.Inserte el manguito de montaje en eltablero de instrumentos. Luego, fije elmanguito de

Page 27

EnglishEspañol DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ162.Apriete los dos tornillos en cada lado.Utilice tornillos de apriete (4 mm ×3 mm), tornill

Page 28

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Lieferumfang ... 3Anschluss des Betriebsstr

Page 29

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ2Hinweis:• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeugohne ACC-Position (Zubehörposition) insta

Page 30 - Instalación

3Anschließen der EinheitenLieferumfangSchraube (2 mm × 7 mm) (2 St.)Touchpanel-StiftDoppelschraubeGummibuchseSeitenhalterung (groß)(2 St.)AbdeckbandKl

Page 31 - Montaje delantero DIN

4English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ

Page 32

5Anschließen der EinheitenAnschluss des BetriebsstromkabelsGrau1*2*4*3*5*AUX-Buchse (3,5 ø)Verwenden Sie ein Ministeckerkabel, um ein externes Gerät a

Page 33 - Fijación del panel delantero

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ6Eingang der verdrahteten FernbedienungHier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung a

Page 34 - Anschließen der Einheiten

3Connecting the UnitsParts suppliedScrew (2 mm × 7 mm) (2 pcs.)Touch panel pen Double-ended screwRubber bushSide bracket (large)(2 pcs.)Concealing tap

Page 35 - English Español

Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker7Anschließen der EinheitenAusgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT)Ausg

Page 36

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ8++++≠≠≠≠Hinweis:• Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleitung).

Page 37

Bei Verbindung mit einer RückwärtskameraWenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch vonder Bildanzeige auf die Rückw

Page 38

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈBei Anschluss an einen Multikanalprozessor10Sie können nur eine Videokomponente mit diesem Ge

Page 39

11Anschließen der EinheitenAnschluss und Installation der Lichtleiterkabel-AnschlussboxWARNUNG• Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiertwe

Page 40

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ12Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display• Bei Anschluss der externen Video-K

Page 41

13Hinweise:• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme,bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. DieVerwend

Page 42

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ14Vor Montage der Einheit• Nehmen Sie den Trimmring unddie Montagemuffe ab.Ziehen Sie die Obe

Page 43

15Einbauverfahren2. Bauen Sie die Einheit in dasArmaturenbrett ein.Setzen Sie die Montagemuffe in dasArmaturenbrett ein. Sichern Sie dieMontagemuffe d

Page 44

English EspañolDeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ162. Ziehen Sie je zwei Schrauben aufjeder Seite fest.Verwenden Sie die folgendenSchrauben, i

Page 45

4English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ

Page 46 - Einbauverfahren

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Pièces fournies ... 3Branchement du

Page 47 - DIN-Vordermontage

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ2Remarque:• Cet appareil ne peut pas être installé dans unvéhicule dont le contacteur d’allu

Page 48

3Raccordements des appareilsPièces fourniesVis (2 mm × 7 mm) (2 pcs.)Stylet pour écran tactileVis à deux têtesBague de caoutchoucSupport latéral (gran

Page 49 - Anbringen der Frontplatte

4English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ

Page 50 - Raccordements des appareils

5Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentationGrisConnecteur ISORemarque:Dans certains véhicule, le connecteur ISO peut être divisé

Page 51

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ6Entrée pour télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à ce

Page 52

Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément7Raccordements des appareilsSortie avant (FRONT OUTPUT)Sortie arrière ou sortie du cais

Page 53

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ8++++≠≠≠≠Amplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de puissance (vendu sépa

Page 54

Raccordements à une caméra de reculQuand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuterautomatiquement sur l’image de

Page 55

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈLors du raccordement d’un processeur multi-canaux10Vous ne pouvez utiliser qu'un appare

Page 56

5Connecting the UnitsConnecting the power cordGrayISO connectorNote:In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure

Page 57

11Raccordements des appareilsRaccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiquesAVERTISSEMENT• Évitez d’installer cet

Page 58

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ12Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran• Lorsque vous connectez l’appareil

Page 59

13Remarque:• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilisation de

Page 60

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ14Avant d’installer l’appareil• Retirez la plaque de garniture etle manchon de montage.Étire

Page 61

15Installation2. Installez l’appareil dans letableau de bord.Insérez le manchon de montage dans letableau de bord. Puis fixez le manchonde montage en

Page 62

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ162. Vissez deux vis de chaque côté.Selon la forme des perçages du support,utilisez les vis

Page 63 - Montage DIN avant

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Parti fornite ... 3Collegamento del ca

Page 64

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ2Nota:• Questa unità non può essere installata neiveicoli il cui blocco della chiave di accen

Page 65 - Fixation du panneau avant

3Collegamento delle unitàParti forniteVite (2 mm × 7 mm)(2 pezzi)Penna per pannellosensibile al tattoDoppia viteBussola di gommaStaffa laterale lunga(

Page 66 - Collegamento delle unità

4English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ

Page 67 - Italiano Nederlands

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ6Notes:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoo

Page 68

5Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazioneGrigioConnettore ISONota:In alcuni veicoli il connettore ISO potrebbe essere separato i

Page 69

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ680 cmLuce verdeUsato per individuare lo stato attivato (ON)/disattivato (OFF) del freno a ma

Page 70

Collegamento ad un amplificatore venduto a parte7Collegamento delle unitàUscita anteriore (FRONT OUTPUT)Uscita posteriore o uscita del subwoofer (REA

Page 71

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ8++++≠≠≠≠Nota:• Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento al manuale

Page 72

Collegamento alla videocamera di retromarciaQuando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’innestala retromarcia (R) s

Page 73

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈSe ci si collega ad un processore multi-canale1015 cmCon questa unità è possibile usare esclu

Page 74

11Collegamento delle unitàCollegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo otticoAVVERTENZA• Si raccomanda di non installare l’unit

Page 75

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ12Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo• Quando si collega un componen

Page 76

13Nota:• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamodi verificare tutti i sistemi coinvolti e le relativeconnessioni.• Non fate mai uso di parti

Page 77

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ14Prima di installare l’unità• Rimuovere il bordo di rifinitura eil supporto.La rimozione del

Page 78 - Installazione

When connecting to separately sold power amp7Connecting the UnitsBlue/whiteConnect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).B

Page 79 - Prima di installare l’unità

15Installazione2. Installare l’unità nel cruscotto.Inserire nella plancia il supporto.Quindi per fissarlo in posizione pie-gare di 90° con un cacciavi

Page 80

English Español DeutschFrançaisItaliano NederlandsPyÒÒÍËÈ162. Serrare bene le due viti di cias-cun lato.A seconda della sagoma dei fori dellastaffa si

Page 81

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Meegeleverde onderdelen ... 3Aansluiten van het stroomsnoer ...

Page 82 - Aansluiten van de apparatuur

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ2Opmerking:• Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd ineen voertuig zonder ACC (Accessoire)

Page 83 - Nederlands

3Aansluiten van de apparatuurMeegeleverde onderdelenSchroef (2 mm × 7 mm) (2 stuks)Pen voor het aanraakpaneelDubbele schroefRubber tussenstukZijbeugel

Page 84

4English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ

Page 85

5Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoerGrijsISO stekkerOpmerking:In sommige voertuigen kan de ISO stekker in twee stukken gedeeld

Page 86

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ6DockconnectorAansluiten op los verkrijgbare iPodInterfacekabel (bijv. CD-IU205V) (los verkri

Page 87

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker7Aansluiten van de apparatuurDit productVooruitgang (FRONT OUTPUT)Uitgang achter of subwoofer

Page 88

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ8++++≠≠≠≠Opmerking:• Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebruiksaa

Page 89

English Español DeutschFrançais Italiano NederlandsPyÒÒÍËÈ8++++Note:• Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The sub

Page 90

Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het mogelijk omautomatisch over t

Page 91

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈWanneer een multikanaals processor wordt aangesloten10U kunt slechts een enkele videocomponen

Page 92

11Aansluiten van de apparatuurAansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkastWAARSCHUWING• Installeer dit toestel niet op een plek waar

Page 93

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ12Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit• De instelling AV INPUT moet o

Page 94 - Installeren

13Opmerking:• Controleer alle aansluitingen en systemen voorde uiteindelijke installatie.• Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen.Gebruik van niet-g

Page 95 - DIN Voormontage

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ14Voor u het toestel gaat installeren• Verwijder de afwerkingsrand ende bevestigingsmof.Buig

Page 96

15Installeren2. Installeer het toestel in het dashboard.Steek de bevestigingsmof in het dashboard. Zet de bevestigingsmofvast door met een schroevendr

Page 97

English Español DeutschFrançais ItalianoNederlandsPyÒÒÍËÈ162. Zet de beugels vast met tweeschroeven aan elke kant.U kunt hiervoor de bevestigingsschro

Page 98 - <CRD4402-A/N> EW

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2008 Pione

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire