Pioneer AVH-P5000DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P5000DVD. Pioneer AVH-P5000DVD Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 112
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P5000DVD

Manual de instruccionesRADIO AV CON DVDAVH-P5000DVDEspañol

Page 2 - Contenido

CDNotas!es una marca comercial de DVD For-mat/Logo Licensing Corporation.! En este reproductor sólo se pueden utilizar losdiscos que tienen las marcas

Page 3

AAC! Formato compatible: AAC codificados coniTunes®! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps(CBR)! VBR: No! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 44,1 kHz

Page 4

! Puede producirse una pequeña demoracuando se inicie la reproducción de archi-vos de audio en un reproductor de audioportátil USB/memoria USB con num

Page 5

! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)Ficheros de vídeo DivX! Según la composición de la informaciónde ficher

Page 6

Uso correcto del displayPRECAUCIÓN! En caso de que ingresen elementos extrañoso líquido en esta unidad, apáguela de inme-diato y consulte a su concesi

Page 7 - Precauciones

! Al utilizar un teléfono portátil, mantenga laantena del teléfono alejada del display paraevitar interrupciones de las imágenes porla aparición de ma

Page 8 - Para evitar la descarga de

Tabla de códigos de idioma para el DVDIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoJaponés

Page 9 - Acerca de esta unidad

GlosarioAACAAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-ding y alude a una norma de tecnología decompresión de audio usada con MPEG 2 yMPEG 4.CapítuloLo

Page 10 - DVD vídeo

Etiqueta ID3Es un método para incorporar información re-lacionada con las pistas en un fichero MP3.Esta información incorporada puede consistiren el t

Page 11 - Antes de comenzar

Número de regiónLos reproductores de DVD y los discos DVDvienen con números de región que indican lazona en que los adquirió. No se podrá repro-ducir

Page 12

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 13 - Cuando una operación está

Compatibilidad con WMA, MP3 y AACConsulte Compatibilidad con audio comprimidoen la página 99.Compatibilidad con vídeo DivX®Consulte Compatibilidad con

Page 14 - Colocación de la carátula

Formato de decodificacion DivX... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2(.avi, .divx)USBEspecificación ...

Page 15 - Modo de demostración de

AAspecto de TV ...48BBrillo ...55CCapítulo

Page 16 - Utilización de esta unidad

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 17 - Funciones básicas

NotaEste producto incorpora tecnología de protecciónde derechos de autor amparada por las reivindi-caciones de métodos de determinadas patentesde los

Page 18

Para proteger la pantalla LCD! Mantenga el display fuera del alcance de laluz solar directa cuando no se utilice estaunidad. La exposición prolongada

Page 19

Protección del productocontra roboSe puede extraer la carátula como medidaantirrobo.! Si no se extrae la carátula de la unidadprincipal dentro de los

Page 20

3 Pulse RESET con la punta de un lapicerou otro instrumento con punta.Botón RESETNotaDespués de realizar las conexiones o si desea bo-rrar todos los a

Page 21

Qué es cada cosaUnidad principal1 Botón VOLUME/MUTEGírelo para aumentar o disminuir el volu-men.Presione para silenciar el sonido.2 Botón SRCEsta unid

Page 22

Funciones básicasEncendido y apagado1 Icono de fuenteEncendido de la unidad% Al utilizar el teclado táctil, toque elicono de fuente y luego, el nombre

Page 23

! AUX1 se ajusta a VIDEO de forma predetermi-nada. Ajuste AUX1 a OFF cuando no esté enuso (consulte Cambio del ajuste de un equipoauxiliar en la págin

Page 24

4 Tecla ESCToque esta tecla para cancelar el modo decontrol de funciones.1 Toque AV MENU para visualizar MENU.Se visualizan los nombres de las funcion

Page 25

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para utilizarlo correcta

Page 26 - Reproductor de DVD

! Cuando ajuste el ángulo del panel LCD, ase-gúrese de tocar TILT (/ ). Pueden produ-cirse daños si se fuerza el ajuste del panelLCD con la mano.% Toq

Page 27

RadioFunciones básicasSe puede activar y desactivar la función AF(búsqueda de frecuencias alternativas) de estaunidad. Se debe desactivar la función A

Page 28

# Si toca continuamente c o d podrá saltar lasemisoras. La sintonización por búsqueda comien-za inmediatamente después de que suelte elbotón.# También

Page 29

% Toque LOCAL en el menú de funcionespara ajustar la sensibilidad.Toque LOCAL repetidamente hasta que elnivel de sensibilidad deseado aparezca en eldi

Page 30

Recepción de anuncios de tráficoTA (espera por anuncio de tráfico) permite re-cibir anuncios de tráfico automáticamente, almargen de la fuente que se

Page 31

# Para desactivar la interrupción por programade noticias, vuelva a tocar NEWS.# Se puede cancelar un programa de noticiastocando NEWS.Recepción de tr

Page 32

Popular Pop Mus Música popularRock Mus Música moderna contem-poráneaEasy Mus Música “fácil de escu-char”Oth Mus Música alternativaJazz JazzCountry Mús

Page 33

# Asegúrese de que el lado de la etiquetadel disco esté hacia arriba.# Una vez se haya insertado un disco, utilice lasteclas del teclado táctil para s

Page 34

Controles básicos de reproducciónLa tabla siguiente muestra los controles bási-cos para la reproducción de discos. Las capí-tulos siguientes describen

Page 35

3 Toque ENTER.La reproducción comienza desde el elementodel menú seleccionado.# La manera en que se visualiza el menú varíasegún el disco.Reproducción

Page 36

– Retroceso o avance hasta otrotítulo 30– Selección del modo dereproducción 30– CM skip/CM back 30– Reanudación de la reproducción(Marcador) 30– Búsqu

Page 37 - Para reproducir canc iones

Retroceso o avance hasta otrotítulo! Esta función está disponible para DVD.% Para saltar y retroceder o avanzar hastaotro título, toque a o b .Si toca

Page 38

! No se pueden utilizar las funciones de bús-queda de capítulo, pista y tiempo cuandose ha detenido la reproducción del disco.! Durante la reproducció

Page 39

% Toque SUBTITLE durante la reproduc-ción.Cada vez que se toca SUBTITLE, se cambiaentre los idiomas de los subtítulos.# Para cambiar entre los grupos

Page 40 - Reproducción de canciones

Notas! No se emiten sonidos durante la reproducciónen cámara lenta.! Con algunos discos, las imágenes puedenaparecer borrosas durante la reproducción

Page 41

! Al reproducir ficheros WMA, no aparece el tí-tulo del álbum.Selección de pistas de la listade pistasEsta función le permite ver la lista de las pist

Page 42

Repetición de reproducciónLas pistas incluidas en una gama de repro-ducción se reproducen repetidamente. Lagama de reproducción varía según el medio.E

Page 43 - Ajustes de audio

2 Toque SCAN en el menú de funcionespara activar la función de reproducción conexploración.Se reproducirán los primeros 10 segundos decada pista.3 Cua

Page 44

Para reproducir canc ionesen el iPodFunciones básicasSe puede usar esta unidad para controlar uniPod mediante un cable (p. ej., CD-I200), que sevende

Page 45

! Para detener la reproducción de vídeo,toque MENU.! Esta unidad puede reproducir “Películas”,“Vídeos musicales, “Vídeo Podcast” y “Pro-gramas de TV”

Page 46 - Configuración del

! Cuando la gama de repetición de reproduc-ción está en ONE, no es posible seleccio-nar las demás canciones. Sin embargo, esposible seleccionar otras

Page 47

– Introducción a los ajustes deconfiguración del DVD 46– Ajuste del idioma de los subtítulos 46– Ajuste del idioma del audio 47– Ajuste del idioma de

Page 48

! Esta función no está disponible para archi-vos de vídeo.! Dependiendo del número de archivos en eliPod, puede haber un retraso al mostraruna lista.1

Page 49

# No se puede seleccionar una carpeta que notenga un archivos de audio comprimido grabadoen ella.3 Para realizar el avance o retroceso rápi-do, toque

Page 50

Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Repetición de re-producción en la página 35.Sin embargo, las gamas derepetición para la repro-ducción que

Page 51 - Ajustes iniciales

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio1 Visualización de audioMuestra el estado de los ajustes de audio.ImportanteSi el procesador multic

Page 52

Pantalla Curva de ecualizaciónPOWERFUL PotenteNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM PersonalizadaFLAT PlanaSUPER BASS Supergraves! CUSTOM es una curva de e

Page 53

! Cuando la salida de subgraves está activa-da, se puede ajustar la frecuencia de cortey el nivel de salida del altavoz de subgra-ves.1 Toque SUB WOOF

Page 54 - Otras funciones

Notas! El nivel del volumen de MW/LW también sepuede ajustar con el ajuste del nivel de fuen-te.! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-mido y Di

Page 55

1 Toque SUB TITLE LANGUAGE en elmenú de configuración del DVD.Se visualiza un menú de idiomas de los subtí-tulos.2 Toque el idioma deseado.El idioma d

Page 56

NotaSi el idioma seleccionado no está grabado en eldisco, se visualizará el idioma especificado en eldisco.Activación o desactivación delos subtítulos

Page 57

Ajuste del número de código y del nivelDebe tener registrado un número de códigopara reproducir discos con control de padres.1 Toque NEXT en el menú d

Page 58

– Configuración de la función manoslibres 65– Realización de una llamadatelefónica 66– Aceptación de una llamadatelefónica 66– Introducción a las func

Page 59

2 Toque DivX SUB TITLE para seleccionarel ajuste de subtítulos deseado.! ORIGINAL – Se visualizan los subtítulosDivX! CUSTOM – Se visualizan los subtí

Page 60

Ajustes inicialesConfiguración de los ajustesinicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun f

Page 61

# Cuando no se conecta el altavoz de subgravesa la salida posterior, seleccione FULL (altavoz degama total).# Cuando se conecta el altavoz de subgrave

Page 62 - Accesorios disponibles

Cambio del tono de a dvertenciaSi no se extrae la carátula de la unidad princi-pal trascurridos cuatro segundos después dedesconectar la llave de cont

Page 63

Restablecimiento de lasfunciones de audioSe pueden restablecer todas las funciones deaudio con la excepción del volumen.! Sólo si un procesador multic

Page 64 - Teléfono Bluetooth

FULL (total)La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontalsolamente, lo que permite obtener una imagende TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.JUS

Page 65

1 Toque PICTURE ADJUSTMENT en elmenú del sistema.Se visualizan los nombres de las funciones deajuste.2 Toque DIMMER.3 Toque c o d para ajustar el bril

Page 66

Notas! Se puede sincronizar el reloj con una señaltemporal tocando JUST.— Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-dean hacia abajo (p. ej., 10:18 s

Page 67

Ajuste de la función deapertura automáticaPara evitar que el display golpee contra la pa-lanca de cambios de un vehículo automáticocuando está en posi

Page 68

1 Toque el icono de fuente y luego OFFpara apagar esta unidad.# Si no se visualiza el icono de fuente, toque lapantalla para poder visualizarlo.2 Mant

Page 69

– TA y EQ automáticos (alineacióntemporal y ecualizaciónautomáticas) 88Información adicionalSolución de problemas 91Mensajes de error 93Comprensión de

Page 70

Selección de AUX como la fuente% Toque el icono de fuente y luegoAUX 1/AUX 2 para seleccionar AUX comola fuente.# Si el ajuste auxiliar no está activa

Page 71

Funciones avanzadas1 Toque AV MENU y luego toqueFUNCTION MENU para visualizar los nom-bres de las funciones.Se visualizan los nombres de las funciones

Page 72 - Reproductor de CD múltiple

Audio BluetoothFunciones básicasAl conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200) a esta unidad, es posible controlar re-productores de audio Blu

Page 73

2 Toque d.Se inicia la reproducción.3 Para retroceder o avanzar hasta otrapista, toque brevemente o o p.4 Para realizar el avance o retroceso rápi-do,

Page 74

Teléfono BluetoothFunciones básicasSi utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200), puede conectar a esta unidad un telé-fono móvil que posea te

Page 75

! El indicador de potencia de la bateríapuede diferir de la potencia real de lamisma.! Si no hay potencia en la batería, no sevisualizará nada en el á

Page 76

Realización de una llamadatelefónicaReconocimiento de voz1 Toque VOICE para activar la función dereconocimiento de voz.El icono de marcación por voz s

Page 77 - Sintonizador de TV

3 Toque el nombre del dispositivo quedesee conectar.Mientras se realiza la búsqueda,CONNECTING destella. Para completar la co-nexión, verifique el nom

Page 78

Conexión a un teléfono móvilregistradoConexión manual a un teléfonoregistrado1 Toque PHONE CONNECT en el menú defunciones.2 Toque DIRECT CONNECT.3 Toq

Page 79 - Procesador de señal digital

2 Toque a o b para seleccionar la primeraletra del nombre que está buscando.Al tocar a o b se cambian las letras alfabéti-cas.3 Toque ENTER para mostr

Page 80

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea todas estas instrucciones sobre el displayy consérvelas para consultarlas en el futuro.1 Lea todo este manual

Page 81

Utilización del historial dellamadasImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano para realizar esta operación.Las 6 últimas l

Page 82

2 Toque una de las asignaciones predefi-nidas.El número de teléfono seleccionado se mos-trará en la barra de información.3 Toquepara hacer una llamada

Page 83

Cancelación del eco y reducciónde ruido1 Toque NEXT en el menú de funciones.2 Toque ECHO CANCEL para activar lafunción de cancelación de eco.# Para de

Page 84

4 Para realizar el avance o retroceso rápi-do, toque continuamente o o p.# También se puede realizar el retroceso rápido/avance rápido, manteniendo pr

Page 85

Notas! Si se seleccionan otros discos durante la repe-tición de reproducción, la gama de repeticióncambia a MULTI-CD.! Si se realiza una búsqueda de p

Page 86

1 Toque el icono de fuente y luego S-DVDpara seleccionar el reproductor de DVD.# Si no se visualiza el icono de fuente, toque lapantalla para poder vi

Page 87

Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Repetición de re-producción en la página 35.Pero la gama de repeticiónde reproducción que puedeselecciona

Page 88

Sintonizador de TVFunciones básicasSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador de TV (p. ej., GEX-P5700TVP), quese vende por separado.Para

Page 89

# Para cambiar entre P01 a P06 y P07 a P12,toque PREV o NEXT.3 Toque ESC para volver a la visualizaciónnormal.NotaTambién se pueden usar a y b para re

Page 90

Procesador de señal digitalIntroducción a los ajustes del DSPSe puede utilizar esta unidad para controlar elprocesador multicanal (p. ej., DEQ-P6600),

Page 91 - Solución de problemas

! En algunos países o estados, puede ser ilícitala visualización de imágenes en un displaydentro de un vehículo, incluso por otras perso-nas que no se

Page 92

! La acústica de los diferentes entornos deejecución es distinta, depende de la exten-sión y el contorno del espacio por el se des-plazan las ondas de

Page 93 - Mensajes de error

Uso del ajuste del balanceSe puede cambiar el ajuste de fader/balance,de manera que proporcione un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupado

Page 94

1 Toque DOWN MIX en el menú de fun-ciones DSP.2 Toque c o d para seleccionar el niveldeseado.! Lo/Ro – Mezcla en estéreo el audio originalque no conti

Page 95 - EQ automáticos

PANORAMA (panorama)—DIMENSION (di-mensión)—CENTER WIDTH (ancho central)5 Toque d para activar el control de pa-norama.# Para desactivar el control de

Page 96

1 Toque NEXT en el menú de funcionesDSP.2 Toque SPEAKER SETTING.3 Toque a o b para seleccionarSUB WOOFER (altavoz de subgraves).Cada vez que se toca a

Page 97 - Discos DVD-R/DVD-RW

3 Toque a o b para seleccionar el altavoza ajustar.Cada vez que se toca a o b, se selecciona elaltavoz en el siguiente orden:FRONT (altavoces delanter

Page 98 - Discos dobles

3 Toque cualquiera de las siguientes tec-las del teclado táctil para seleccionar la ali-neación temporal.! INITIAL – Alineación temporal inicial (ajus

Page 99 - Archivos de audio

% Presione EQ repetidamente para cam-biar entre las siguientes opciones:POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT—CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASSAjuste del ecualizador p

Page 100 - Información adicional

NotaPuede seleccionar una frecuencia central paracada banda. Puede cambiar la frecuencia centralen pasos de 1/3 de octava, pero no puede selec-cionar

Page 101

! Si el altavoz delantero no está conectado,no se podrán hacer los ajustes TA y EQautomáticos.! Cuando esta unidad está conectada a unamplificador de

Page 102 - Acerca del manejo del iPod

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 103 - Uso correcto del display

4 Seleccione la posición del asiento enque está colocado el micrófono.Consulte Uso del selector de posición en la pá-gina 80.# Si no se selecciona nin

Page 104

Solución de problemasComunesSíntoma Causa Acción (Consulte)La unidad no se enciende.La unidad no funciona.Los cables y conectores están co-nectados in

Page 105

Cuando la llave de encendidodel automóvil se coloca en la po-sición de activado (o en la posi-ción ACC), suena el motor.La unidad confirma si un disco

Page 106 - Glosario

La imagen aparece muy borro-sa/distorsionada y oscura du-rante la reproducción.El disco tiene una señal que prohíbeel copiado (algunos discos puedente

Page 107

ERROR-02-XXDisco sucio Limpie el disco.Disco rayado Reemplace el disco.El disco está colocado al revés Compruebe que el disco esté colocado co-rrectam

Page 108

ERROR-19Fallo de comunicación Realice una de las siguientes operaciones.-Cambie la llave de encendido del automóvila la posición de desactivación y lu

Page 109 - Especificaciones

Error. Please check front SP.,Error. Please check FL SP.,Error. Please check FR SP.,Error. Please check center SP.,Error. Please check rear SP.,Error.

Page 110

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.

Page 111

Discos grabados con elformato AVCHD! Esta unidad no es compatible con discosgrabados en formato AVCHD (AdvancedVideo Codec High Definition, Códecs deV

Page 112 - PIONEER CORPORATION

Archivos de audiocomprimidos en el disco! Según la versión del Windows Media Playerutilizada para codificar los archivos WMA,puede que no se visualice

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire