Pioneer AVH-P4000DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P4000DVD. Pioneer AVH-P4000DVD Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P4000DVD

Manual de instruccionesRADIO AV CON DVDAVH-P4000DVDEspañol

Page 2 - Contenido

CDNotas!es una marca comercial de DVD For-mat/Logo Licensing Corporation.! En este reproductor sólo se pueden utilizar losdiscos que tienen las marcas

Page 3

Uso correcto del displayPRECAUCIÓN! En caso de que ingresen elementos extrañoso líquido en esta unidad, apáguela de inme-diato y consulte a su concesi

Page 4

Mantenimiento del display enbuen estado! Al eliminar el polvo de la pantalla o al lim-piar el display, primero apague el sistema yluego limpie la pant

Page 5

Tabla de códigos de idioma para el DVDIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoIdioma (código), código de in-gresoJaponés

Page 6

GlosarioAACAAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-ding y alude a una norma de tecnología decompresión de audio usada con MPEG 2 yMPEG 4.CapítuloLo

Page 7 - Precauciones

Etiqueta ID3Es un método para incorporar información re-lacionada con las pistas en un fichero MP3.Esta información incorporada puede consistiren el t

Page 8 - Para evitar la descarga de

Número de regiónLos reproductores de DVD y los discos DVDvienen con números de región que indican lazona en que los adquirió. No se podrá repro-ducir

Page 9 - Acerca de esta unidad

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 10 - DVD vídeo

Cantidad máxima de memoria... 250 GBSistema de archivos ... FAT16, FAT32Formato de decod

Page 11 - Antes de comenzar

AAspecto de TV ...45BBrillo ...52CCapítulo

Page 12

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 13 - Cuando una operación está

Compatibilidad con WMA, MP3 y AACConsulte Compatibilidad con audio comprimidoen la página 96.Compatibilidad con vídeo DivX®Consulte Compatibilidad con

Page 14 - Botón RESET

NotaEste producto incorpora tecnología de protecciónde derechos de autor amparada por las reivindi-caciones de métodos de determinadas patentesde los

Page 15 - Utilización de esta unidad

Para proteger la pantalla LCD! Mantenga el display fuera del alcance de laluz solar directa cuando no se utilice estaunidad. La exposición prolongada

Page 16 - Funciones básicas

Reinicialización delmicroprocesadorAl presionar RESET se puede reinicializar elmicroprocesador y restablecer sus ajustes ini-ciales sin modificar la i

Page 17

Qué es cada cosaUnidad principal1 Botón SRCEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disp

Page 18

Funciones básicasEncendido y apagado1111 Icono de fuenteEncendido de la unidad% Al utilizar el teclado táctil, toque elicono de fuente y luego, el nom

Page 19

! AUX1 se ajusta a VIDEO de forma predetermi-nada. Ajuste AUX1 a OFF cuando no esté enuso (consulte Cambio del ajuste de un equipoauxiliar en la págin

Page 20

1 Toque AV MENU para visualizar MENU.Se visualizan los nombres de las funciones ylas que se pueden utilizar aparecen resal-tadas.# Si no se visualiza

Page 21

No RDS o MW/LW222511133344461 Icono de fuente2 Indicador de banda3 Indicador del número de presintonía4 Indicador de frecuencia5 Indicador LOCALAparec

Page 22

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para utilizarlo correcta

Page 23

Introducción a las funcionesavanzadas1 Toque AV MENU y luego toqueFUNCTION MENU para visualizar los nom-bres de las funciones.Se visualizan los nombre

Page 24 - Reproductor de DVD

Uso de la búsqueda PISi el sintonizador no puede encontrar unaemisora adecuada o el estado de la recepciónempeora, la unidad buscará automáticamenteot

Page 25

Uso de las funciones PTYSe puede sintonizar una emisora usando la in-formación PTY (tipo de programa).Búsqueda de una emisora RDS porinformación PTYSe

Page 26

Almacenamiento y recuperación deradio textoSe pueden almacenar los datos de hasta seistransmisiones de radio texto en las teclasMEMO 1 a MEMO 6.1 Visu

Page 27

Reproductor de DVDincorporadoFunciones básicas33322261114445551 Icono de fuente2 Indicador de medioMuestra el tipo de disco que se está reprodu-ciendo

Page 28

5 Para realizar el avance o retroceso rápi-do, toque continuamente o o p.Cuando se esté reproduciendo un DVD, undisco DivX o un vídeo CD, si mantiene

Page 29

— Ficheros de vídeo DivX! En el caso de discos DVD-R/RW/ROM, estaunidad no permite reproducir datos deaudio (CD-DA).% Toque MEDIA para cambiar entre l

Page 30

Reproducción de contenido delDivX®VODParte del contenido de DivX VOD (vídeo bajodemanda) tal vez pueda reproducirse sola-mente un número fijo de veces

Page 31

CM back5 seg.—15 seg.—30 seg.—1,0 min.—2,0min.—3,0 min.—0 seg.CM skip30 seg.—1,0 min.—1,5 min.—2,0 min.—3,0min.—5,0 min.—10,0 min.—0 seg.Reanudación d

Page 32

! Esta función está disponible para DVD ydisco DivX.% Toque AUDIO durante la reproducción.Cada vez que se toca AUDIO, se cambia entrelos sistemas de a

Page 33

– Selección del modo dereproducción 27– CM skip/CM back 27– Reanudación de la reproducción(Marcador) 28– Búsqueda de la parte que deseareproducir 28–

Page 34 - Para reproducir canc iones

NotaAl tocar ANGLE durante el avance rápido/retroce-so rápido, una pausa o la reproducción en cáma-ra lenta, se restablece la reproducción normal.Repr

Page 35

# Cuando la reproducción automática está acti-vada, no se puede utilizar la función de repeticióndel disco DVD (consulte Repetición de reproduc-ción e

Page 36

# Cuando haya seleccionado una carpeta, sepuede visualizar una lista de los nombres de losficheros (o las carpetas) incluidos. Repita lospasos 2 y 3 p

Page 37

! Cuando se selecciona FOLDER, no se puedereproducir una subcarpeta de esa carpeta.! Al reproducir discos con audio comprimido ydatos de audio (CD-DA)

Page 38 - Reproducción de canciones

Uso de la compresiónEl uso de la función COMP (compresión) lepermite ajustar la calidad de reproducción desonido de esta unidad.% Toque COMPRESSION en

Page 39

# Según el modelo de iPod o el tamaño de losdatos en el mismo, puede haber un retardo antesde comenzar la reproducción tras la conexión.# Después de c

Page 40 - Ajustes de audio

3 Toque el título de una lista que deseereproducir.Repita este procedimiento hasta encontrar lacanción/vídeo deseado.# Puede comenzar la reproducción

Page 41

Uso de la función iPod de launidad desde el iPodLa función iPod de la unidad se puede utilizardesde el iPod. Puede oír el sonido desde el al-tavoz del

Page 42

Reproducción de cancionesen el reproductor de audioportátil USB/memoria USBFunciones básicasPara obtener detalles sobre dispositivos compa-tibles, con

Page 43 - Configuración del

Introducción a las funcionesavanzadas1 Toque AV MENU y luego toqueFUNCTION MENU para visualizar los nom-bres de las funciones.Se visualizan los nombre

Page 44

– Ajuste del idioma del audio 44– Ajuste del idioma de menús 44– Activación o desactivación de lossubtítulos de ayuda 45– Ajuste de la visualización d

Page 45

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio11 Visualización de audioMuestra el estado de los ajustes de audio.ImportanteSi el procesador multi

Page 46

Pantalla Curva de ecualizaciónPOWERFUL PotenteNATURAL NaturalVOCAL VocalCUSTOM PersonalizadaFLAT PlanaSUPER BASS Supergraves! CUSTOM es una curva de e

Page 47

! Cuando la salida de subgraves está activa-da, se puede ajustar la frecuencia de cortey el nivel de salida del altavoz de subgra-ves.1 Toque SUB WOOF

Page 48 - Ajustes iniciales

Notas! El nivel del volumen de MW/LW también sepuede ajustar con el ajuste del nivel de fuen-te.! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-mido y Di

Page 49

1 Toque SUB TITLE LANGUAGE en elmenú de configuración del DVD.Se visualiza un menú de idiomas de los subtí-tulos.2 Toque el idioma deseado.El idioma d

Page 50

NotaSi el idioma seleccionado no está grabado en eldisco, se visualizará el idioma especificado en eldisco.Activación o desactivación delos subtítulos

Page 51 - Otras funciones

Ajuste del número de código y del nivelDebe tener registrado un número de códigopara reproducir discos con control de padres.1 Toque NEXT en el menú d

Page 52

2 Toque DivX SUB TITLE para seleccionarel ajuste de subtítulos deseado.! ORIGINAL – Se visualizan los subtítulosDivX! CUSTOM – Se visualizan los subtí

Page 53

Ajustes inicialesConfiguración de los ajustesinicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun f

Page 54

2 Toque c o d junto a REAR SP para cam-biar el ajuste de la salida posterior.Toque c para seleccionar el altavoz de toda lagama y FULL aparece en el d

Page 55

– Registro de un teléfono móvilconectado 64– Eliminación de un teléfonoregistrado 64– Conexión a un teléfono móvilregistrado 65– Utilización del direc

Page 56

Notas! El sonido se desactiva, se visualiza MUTE ynose puede ajustar el audio.! El sonido se atenúa, se visualiza ATT ynosepuede ajustar el audio, con

Page 57

1 Toque NEXT en el menu inicial.2 Toque AUDIO RESET.3 Toque RESET.4 Vuelva a tocar RESET para restablecerlas funciones de audio.# Para cancelar esta o

Page 58

FULL (total)La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizontalsolamente, lo que permite obtener una imagende TV de 4:3 (imagen normal) sin omisiones.JUS

Page 59 - Accesorios disponibles

1 Toque PICTURE ADJUSTMENT en elmenú del sistema.Se visualizan los nombres de las funciones deajuste.2 Toque DIMMER.3 Toque c o d para ajustar el bril

Page 60

Notas! Se puede sincronizar el reloj con una señaltemporal tocando JUST.— Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-dean hacia abajo (p. ej., 10:18 s

Page 61 - Teléfono Bluetooth

Selección del color OSDSe puede cambiar el color de las indicacionesen pantalla.% Toque OSD COLOR para seleccionar elcolor deseado.Cada vez que se toc

Page 62

3 Toque cada una de las flechas situadasen las cuatro esquinas de la pantalla con ellápiz de ajuste del teclado táctil.# Para cancelar el ajuste, mant

Page 63

Ajuste del título AUXSe puede cambiar el título que se visualizapara la fuente AUX.! Cada título puede tener una longitud dehasta 10 caracteres.1 Desp

Page 64

! AUTO/MANUAL (automático/manual)2 Toque ESC para volver a la visualizaciónnormal.# Para volver a la visualización anterior, toqueBACK.Uso del botón P

Page 65

Audio BluetoothFunciones básicas! Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej.,CD-BTB200) a esta unidad, es posible con-trolar reproductores de audio Bl

Page 66

Discos DVD-R/DVD-RW 94Discos grabados con el formato AVCHD 95Discos CD-R/CD-RW 95Discos dobles 95Archivos de audio comprimidos en eldisco 96– Ejemplo

Page 67

2 Toque d.Se inicia la reproducción.3 Para retroceder o avanzar hasta otrapista, toque brevemente o o p.4 Para realizar el avance o retroceso rápi-do,

Page 68

Teléfono BluetoothFunciones básicas! Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB200), puede conectar a esta unidad unteléfono móvil que posea te

Page 69 - Reproductor de CD múltiple

! El indicador de potencia de la bateríapuede diferir de la potencia real de lamisma.! Si no hay potencia en la batería, no sevisualizará nada en el á

Page 70

Realización de una llamadatelefónicaReconocimiento de voz1 Toque VOICE para activar la función dereconocimiento de voz.El icono de marcación por voz s

Page 71

3 Toque el nombre del dispositivo quedesee conectar.Mientras se realiza la búsqueda,CONNECTING destella. Para completar la co-nexión, verifique el nom

Page 72

Conexión a un teléfono móvilregistradoConexión manual a un teléfonoregistrado1 Toque PHONE CONNECT en el menú defunciones.2 Toque DIRECT CONNECT.3 Toq

Page 73

2 Toque a o b para seleccionar la primeraletra del nombre que está buscando.Al tocar a o b se cambian las letras alfabéti-cas.3 Toque ENTER para mostr

Page 74 - Sintonizador de TV

Utilización del historial dellamadasImportanteAsegúrese de estacionar el vehículo y poner elfreno de mano para realizar esta operación.Las 6 últimas l

Page 75

2 Toque una de las asignaciones predefi-nidas.El número de teléfono seleccionado se mos-trará en la barra de información.3 Toquepara hacer una llamada

Page 76 - Procesador de señal digital

Cancelación del eco y reducciónde ruido1 Toque NEXT en el menú de funciones.2 Toque ECHO CANCEL para activar lafunción de cancelación de eco.# Para de

Page 77

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea todas estas instrucciones sobre el displayy consérvelas para consultarlas en el futuro.1 Lea todo este manual

Page 78

Notas! Mientras el reproductor de CD múltiple realizalas funciones preparatorias, se visualizaREADY.! Si aparece un mensaje de error comoERROR-02-XX,

Page 79

! Si se realiza una búsqueda de pistas o unavance/retroceso rápido durante TRACK,lagama de repetición cambia a DISC.! Una vez finalizada la exploració

Page 80

1 Toque el icono de fuente y luego S-DVDpara seleccionar el reproductor de DVD.# Si no se visualiza el icono de fuente, toque lapantalla para poder vi

Page 81

Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Repetición de re-producción en la página 32.Pero la gama de repeticiónde reproducción que puedeselecciona

Page 82

Sintonizador de TVFunciones básicasSe puede usar esta unidad para controlar unsintonizador de TV (p. ej., GEX-P5700TVP), quese vende por separado.Para

Page 83

NotaTambién se pueden usar a y b para recuperarlas emisoras asignadas a las teclas de ajuste depresintonías P01 a P12.Introducción a las funcionesavan

Page 84

Procesador de señal digitalIntroducción a los ajustes del DSPSe puede utilizar esta unidad para controlar elprocesador multicanal (p. ej., DEQ-P6600),

Page 85

! La acústica de los diferentes entornos deejecución es distinta, depende de la exten-sión y el contorno del espacio por el se des-plazan las ondas de

Page 86

Uso del ajuste del balanceSe puede cambiar el ajuste de fader/balance,de manera que proporcione un entorno deaudio ideal en todos los asientos ocupado

Page 87

1 Toque DOWN MIX en el menú de fun-ciones DSP.2 Toque c o d para seleccionar el niveldeseado.! Lo/Ro – Mezcla en estéreo el audio originalque no conti

Page 88 - Solución de problemas

! En algunos países o estados, puede ser ilícitala visualización de imágenes en un displaydentro de un vehículo, incluso por otras perso-nas que no se

Page 89

PANORAMA (panorama)—DIMENSION (di-mensión)—CENTER WIDTH (ancho central)5 Toque d para activar el control de pa-norama.# Para desactivar el control de

Page 90 - Mensajes de error

1 Toque NEXT en el menú de funcionesDSP.2 Toque SPEAKER SETTING.3 Toque a o b para seleccionarSUB WOOFER (altavoz de subgraves).Cada vez que se toca a

Page 91

3 Toque a o b para seleccionar el altavoza ajustar.Cada vez que se toca a o b, se selecciona elaltavoz en el siguiente orden:FRONT (altavoces delanter

Page 92 - EQ automáticos

3 Toque cualquiera de las siguientes tec-las del teclado táctil para seleccionar la ali-neación temporal.! INITIAL – Alineación temporal inicial (ajus

Page 93

% Presione EQ repetidamente para cam-biar entre las siguientes opciones:POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT—CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASSAjuste del ecualizador p

Page 94 - Discos DVD-R/DVD-RW

NotaPuede seleccionar una frecuencia central paracada banda. Puede cambiar la frecuencia centralen pasos de 1/3 de octava, pero no puede selec-cionar

Page 95 - Discos dobles

! Si el altavoz delantero no está conectado,no se podrán hacer los ajustes TA y EQautomáticos.! Cuando esta unidad está conectada a unamplificador de

Page 96 - Archivos de audio

4 Seleccione la posición del asiento enque está colocado el micrófono.Consulte Uso del selector de posición en la pá-gina 77.# Si no se selecciona nin

Page 97 - Reproductor de audio USB/

Solución de problemasComunesSíntoma Causa Acción (Consulte)La unidad no se enciende.La unidad no funciona.Los cables y conectores están co-nectados in

Page 98

Cuando la llave de encendidodel automóvil se coloca en la po-sición de activado (o en la posi-ción ACC), suena el motor.La unidad confirma si un disco

Page 99 - Acerca del manejo del iPod

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 100 - Información adicional

La imagen aparece muy borro-sa/distorsionada y oscura du-rante la reproducción.El disco tiene una señal que prohíbeel copiado (algunos discos puedente

Page 101

ERROR-02-XXDisco sucio Limpie el disco.Disco rayado Reemplace el disco.El disco está colocado al revés Compruebe que el disco esté colocado co-rrectam

Page 102

ERROR-19Fallo de comunicación Realice una de las siguientes operaciones.-Cambie la llave de encendido del automóvila la posición de desactivación y lu

Page 103 - Glosario

Error. Please check front SP.,Error. Please check FL SP.,Error. Please check FR SP.,Error. Please check center SP.,Error. Please check rear SP.,Error.

Page 104

Pautas para el manejo dediscos y del reproductor! Utilice sólo discos convencionales y com-pletamente circulares. No use discos conformas irregulares.

Page 105

Discos grabados con elformato AVCHD! Esta unidad no es compatible con discosgrabados en formato AVCHD (AdvancedVideo Codec High Definition, Códecs deV

Page 106 - Especificaciones

Archivos de audiocomprimidos en el disco! Según la versión del Windows Media Playerutilizada para codificar los archivos WMA,puede que no se visualice

Page 107

AAC! Formato compatible: AAC codificados coniTunes®! Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps(CBR)! VBR: No! Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 44,1 kHz

Page 108

! Puede producirse una pequeña demoracuando se inicie la reproducción de archi-vos de audio en un reproductor de audioportátil USB/memoria USB con num

Page 109 - PIONEER CORPORATION

! Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz(LPCM), 22,05 kHz a 44,1 kHz (MSADPCM)Ficheros de vídeo DivX! Según la composición de la informaciónde ficher

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire