Pioneer AVH-P3100DVD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Autoradio Pioneer AVH-P3100DVD. Pioneer AVH-P3100DVD User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 86
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
Installation Manual
Manual de instalación
Installationsanleitung
Manuel d’installation
Manuale d’installazione
Installatiehandleiding
DVD RDS AV RECEIVER
RADIO AV RDS CON DVD
DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER
AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
DVD RDS AV-ONTVANGER
AVH-P3100DVD
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-P3100DVD

English Español Deutsch Français Italiano NederlandsInstallation ManualManual de instalaciónInstallationsanleitungManuel d’installationManuale d’insta

Page 2 - Contents

10Connecting the unitsWhen connecting with a rear view cameraWhen this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch

Page 3

11EnglishWhen connecting with a multi-channel processorBlackIP-BUS cable (supplied with multi-channel processor)RCA cable (supplied with multi-channel

Page 4

12Connecting the unitsConnecting and installing the optical cable connection box WARNING• Avoid installing the optical cable connection box in locati

Page 5 - Parts supplied

13EnglishWhen connecting the external video component and the displayExternal video component (sold separately)Audio input(L IN, R IN) Display with RC

Page 6 - Connecting the power cord

14Installation Note• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may

Page 7

15EnglishInstallation3. Attach the trim ring.Installation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the side brackets.2. Fastening the

Page 8

ContenidoConexión de las unidades ... 3Piezas suministradas ... 5Conexión del cable de alimentaci

Page 9 - Connecting the system

EspañolConexión de las unidades ADVERTENCIA• Para evitar el riesgo de accidentes e violación potencial de las leyes aplicables, no se debe usar nunc

Page 10 - Connecting the units

Conexión de las unidades Nota• No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. ACCO

Page 11

EspañolConexión de las unidades Piezas suministradas Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas.Este producto Cable de alimentación Sujetador*Méns

Page 12

2ContentsConnecting the units ... 3Parts supplied ... 5Connecting the power

Page 13

Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 1*2*4*3*5*Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Hilos de al

Page 14 - Installation

EspañolVioleta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca d

Page 15

Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Nota:· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (r

Page 16 - Contenido

EspañolConexión de las unidades Conexión del sistema Este producto Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth)C

Page 17 - Conexión de las unidades

Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambi

Page 18

EspañolCuando conecte con un procesador multicanal Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal) Cable RCA (suministrado con el procesador

Page 19 - Piezas suministradas

Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico 12 ADVERTENCIA• Evite instalar la caja de conexión de cable óp

Page 20

EspañolCuando conecte el componente externo y la pantalla Entrada de audio (L IN, R IN) A la entrada de vídeoA la salida de vídeoA las salidas de audi

Page 21

Instalación 14 Nota• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas n

Page 22

EspañolInstalación 153. Fije el anillo de compensación.Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad1. Saque las ménsulas laterales.2

Page 23 - Conexión del sistema

3EnglishConnecting the units WARNING• To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separat

Page 24

InhaltAnschließen der Einheiten ... 3Lieferumfang ... 5Anschluss des Betriebsstromkab

Page 25

DeutschAnschließen der Einheiten WARNUNG• Um die Gefahr eines Unfalls und eine mögliche Verletzung geltender Gesetze zu vermeiden, darf die Funktion

Page 26

Anschließen der Einheiten Hinweis• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeug ohne ACC-Position (Zubehörposition) installiert werden.ACCONSTARTOFF

Page 27

DeutschAnschließen der Einheiten Lieferumfang Die mit (*) markierten Teile sind bereits installiert.Dieses Produkt Netzkabel Halterung*Seitenhalterung

Page 28 - Instalación

Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels 1*2*4*3*5*Orangefarben/weiß An die Lichtschalterklemme anschließen. Lautsprecherzuleitunge

Page 29

DeutschViolett/Weiß Von den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwerfer angeschlossen sind, schließen Sie das an, bei dem sich die Spannu

Page 30

Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Hinweis:· Ändern Sie die Grundeinstellung dieses

Page 31 - Anschließen der Einheiten

DeutschAnschließen der Einheiten Anschließen des Systems Dieses ProduktEingang der verdrahteten FernbedienungHier kann der Adapter der verdrahteten Fe

Page 32

Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von d

Page 33 - Lieferumfang

DeutschBei Anschluss an einen Multikanalprozessor IP-BUS-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert

Page 34

4Connecting the units Note• This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch.ACCONSTARTOFF ONS

Page 35

Anschließen der Einheiten Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox 12 WARNUNG• Vermeiden Sie die Installation der Lichtleiterkabe

Page 36

DeutschBei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Audio-Eingang(L IN, R IN) Zu Video-EingängenZu Video-Ausgang Zu Audio-AusgängenDieses P

Page 37 - Anschließen des Systems

Einbauverfahren 14 Hinweise• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unautorisiert

Page 38

DeutschEinbauverfahren 153. Befestigen Sie den Trimmring.Installation mit Hilfe der Schraubenlöcher an den Seiten des Geräts1. Entfernen Sie die Sei

Page 39

Table des matièresRaccordements des appareils ... 3Pièces fournies ... 5Branchement du cordon

Page 40

FrançaisRaccordements des appareils AVERTISSEMENT• Pour éviter tout risque d’accident, et toute infraction aux lois en vigueur, l’affichage à l’avan

Page 41

Raccordements des appareils Remarque• Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de positi

Page 42 - Einbauverfahren

FrançaisRaccordements des appareils Pièces fourniesLes pièces marquées avec (*) sont préinstalléesCe produit Cordon d’alimentation Support principal*S

Page 43

Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 1*2*4*3*5*Orange/blancConnectez à la prise du commutateur d’éclairage.Câbles d’encein

Page 44 - Table des matières

FrançaisViolet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est su

Page 45 - Raccordements des appareils

5EnglishConnecting the unitsParts suppliedParts marked (*) are pre-installed.This product Power cord Holder*Side bracket (2 pcs.)* Trim ring FrameFlus

Page 46

Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Remarque:· Change le réglage initial de cet appare

Page 47 - Pièces fournies

FrançaisRaccordements des appareils Raccordement du système Cet appareilEntrée pour télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée peut être

Page 48

Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de reculQuand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter au

Page 49

FrançaisLors du raccordement d’un processeur multi-canaux Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canaux)Câble à fiches Cinch (RCA)(fourni avec

Page 50

Raccordements des appareils 12Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT• Évitez d’installer l

Page 51 - Raccordement du système

FrançaisRaccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Entrée audio(L IN, R IN) Vers l’entrée vidéoÀ la sortie vidéoAux sorties audioCet appa

Page 52

Installation 14 Remarque• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée. L

Page 53

FrançaisInstallation 153. Attachez la plaque de garniture.Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil1. Retirez les supports latéra

Page 54

IndiceCollegamento delle unità ... 3Parti fornite ... 5Collegamento del cavo di

Page 55

ItalianoCollegamento delle unità AVVERTENZA• Per evitare i rischi di incidente e di violare inoltre potenzialmente le leggi in materia, l’apparecchi

Page 56

6Connecting the unitsConnecting the power cord Speaker leads White: Front left  White/black: Front left Gray: Front right  Gray/black: Front right

Page 57

Collegamento delle unità Nota• Questa unità non può essere installata nei veicoli il cui blocco della chiave di accensione non è provvisto della pos

Page 58

ItalianoCollegamento delle unità Parti forniteLe parti marcate con l’asterisco (*) sono preinstallate.Questo apparecchio Cavo di alimentazione Support

Page 59 - Collegamento delle unità

Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione 1*2*4*3*5*Arancione/bianco Collegare al terminale dell’interruttore d’illuminazione. C

Page 60

ItalianoVioletto/bianco Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore, collegare quello nel quale cambia il voltaggio quando la leva del cambio

Page 61 - Parti fornite

Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Nota:· Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferi

Page 62

ItalianoCollegamento delle unità Collegamento del sistema Questo apparecchioMicrofono per telefono vivavoce(fornito con l’adattatore Bluetooth)Ingress

Page 63

Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’i

Page 64

ItalianoSe ci si collega ad un processore multi-canale Cavo IP-BUS (fornito con il processore multi-canale)Cavo RCA (fornito con il processore multi

Page 65 - Collegamento del sistema

Collegamento delle unità 12Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA• La scatola di connessione del cavo

Page 66

ItalianoCollegamento di un componente video esterno e di uno schermo Ingresso audio (L IN, R IN) All’ingresso videoAll’uscita videoAlle uscite audioQu

Page 67

7EnglishNotes:· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.· When using

Page 68

Installazione 14 Nota• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni. • Non fat

Page 69

ItalianoInstallazione 153. Applicare il bordo di rifinitura.Installazione mediante i fori per vite laterali dell’apparecchio.1. Rimuovere le staffe

Page 70 - Installazione

InhoudAansluiten van de apparatuur ... 3Meegeleverde onderdelen ... 5Aansluiten van het stroomsnoer ...

Page 71

NederlandsAansluiten van de apparatuur WAARSCHUWING• Om ongelukken en het eventueel overtreden van toepasselijke regelgeving te voorkomen, mag de DV

Page 72

Aansluiten van de apparatuur Opmerking• Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een voertuig zonder ACC (Accessoire) stand op het contactslotAC

Page 73 - Aansluiten van de apparatuur

NederlandsAansluiten van de apparatuur Meegeleverde onderdelenOnderdelen met (*) zijn reeds geïnstalleerd.Dit product Stroomsnoer Houder *Zijbeugel (2

Page 74

Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer 1*2*4*3*5*Oranje/wit Verbinden met de aansluiting van de verlichtingsschakelaar. Luidsprek

Page 75 - Meegeleverde onderdelen

NederlandsPaars/wit Van de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draad verbinden waarvan het voltage verandert wanneer de versnellingspook in

Page 76

Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Opmerking:· Verander de basisinstelling van dit toestel (

Page 77

NederlandsAansluiten van de apparatuur Aansluiten van het systeem BlauwDit productIngangsaansluiting voor afstandsbediening met draadHierop kan een af

Page 78

8Connecting the unitsWhen connecting to separately sold power ampNote:· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manua

Page 79 - Aansluiten van het systeem

Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het

Page 80

NederlandsWanneer een multikanaals processor wordt aangesloten IP-BUS-kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) RCA-kabel (meegeleverd met de

Page 81

Aansluiten van de apparatuur 12Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING• Installeer de optische kabel-aansluitkast

Page 82

NederlandsWanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Audio ingang (L IN, R IN) Naar de video ingangsaansluiting Naar video uitgangsa

Page 83

Installeren 14 Opmerking• Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. G

Page 84 - Installeren

NederlandsInstalleren 153. Bevestig de afwerkingsrand.Installatie met behulp van de schroefgaten in de zijkant van het toestel1. Verwijder de zijbeu

Page 85

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 86 - <CRD4370-A/N> EW

9EnglishConnecting the unitsConnecting the systemThis productWired remote inputHard-wired remote controladaptor can be connected(sold separately).IP-B

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire