English Español Deutsch Français Italiano NederlandsInstallation ManualManual de instalaciónInstallationsanleitungManuel d’installationManuale d’insta
10Connecting the unitsWhen connecting with a rear view cameraWhen this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch
11EnglishWhen connecting with a multi-channel processorBlackIP-BUS cable (supplied with multi-channel processor)RCA cable (supplied with multi-channel
12Connecting the unitsConnecting and installing the optical cable connection box WARNING• Avoid installing the optical cable connection box in locati
13EnglishWhen connecting the external video component and the displayExternal video component (sold separately)Audio input(L IN, R IN) Display with RC
14Installation Note• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may
15EnglishInstallation3. Attach the trim ring.Installation using the screw holes on the side of the unit1. Remove the side brackets.2. Fastening the
ContenidoConexión de las unidades ... 3Piezas suministradas ... 5Conexión del cable de alimentaci
EspañolConexión de las unidades ADVERTENCIA• Para evitar el riesgo de accidentes e violación potencial de las leyes aplicables, no se debe usar nunc
Conexión de las unidades Nota• No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. ACCO
EspañolConexión de las unidades Piezas suministradas Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas.Este producto Cable de alimentación Sujetador*Méns
2ContentsConnecting the units ... 3Parts supplied ... 5Connecting the power
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 1*2*4*3*5*Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Hilos de al
EspañolVioleta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca d
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Nota:· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (r
EspañolConexión de las unidades Conexión del sistema Este producto Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth)C
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambi
EspañolCuando conecte con un procesador multicanal Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal) Cable RCA (suministrado con el procesador
Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico 12 ADVERTENCIA• Evite instalar la caja de conexión de cable óp
EspañolCuando conecte el componente externo y la pantalla Entrada de audio (L IN, R IN) A la entrada de vídeoA la salida de vídeoA las salidas de audi
Instalación 14 Nota• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas n
EspañolInstalación 153. Fije el anillo de compensación.Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad1. Saque las ménsulas laterales.2
3EnglishConnecting the units WARNING• To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separat
InhaltAnschließen der Einheiten ... 3Lieferumfang ... 5Anschluss des Betriebsstromkab
DeutschAnschließen der Einheiten WARNUNG• Um die Gefahr eines Unfalls und eine mögliche Verletzung geltender Gesetze zu vermeiden, darf die Funktion
Anschließen der Einheiten Hinweis• Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeug ohne ACC-Position (Zubehörposition) installiert werden.ACCONSTARTOFF
DeutschAnschließen der Einheiten Lieferumfang Die mit (*) markierten Teile sind bereits installiert.Dieses Produkt Netzkabel Halterung*Seitenhalterung
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels 1*2*4*3*5*Orangefarben/weiß An die Lichtschalterklemme anschließen. Lautsprecherzuleitunge
DeutschViolett/Weiß Von den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwerfer angeschlossen sind, schließen Sie das an, bei dem sich die Spannu
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Hinweis:· Ändern Sie die Grundeinstellung dieses
DeutschAnschließen der Einheiten Anschließen des Systems Dieses ProduktEingang der verdrahteten FernbedienungHier kann der Adapter der verdrahteten Fe
Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von d
DeutschBei Anschluss an einen Multikanalprozessor IP-BUS-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert
4Connecting the units Note• This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch.ACCONSTARTOFF ONS
Anschließen der Einheiten Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox 12 WARNUNG• Vermeiden Sie die Installation der Lichtleiterkabe
DeutschBei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Audio-Eingang(L IN, R IN) Zu Video-EingängenZu Video-Ausgang Zu Audio-AusgängenDieses P
Einbauverfahren 14 Hinweise• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unautorisiert
DeutschEinbauverfahren 153. Befestigen Sie den Trimmring.Installation mit Hilfe der Schraubenlöcher an den Seiten des Geräts1. Entfernen Sie die Sei
Table des matièresRaccordements des appareils ... 3Pièces fournies ... 5Branchement du cordon
FrançaisRaccordements des appareils AVERTISSEMENT• Pour éviter tout risque d’accident, et toute infraction aux lois en vigueur, l’affichage à l’avan
Raccordements des appareils Remarque• Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de positi
FrançaisRaccordements des appareils Pièces fourniesLes pièces marquées avec (*) sont préinstalléesCe produit Cordon d’alimentation Support principal*S
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 1*2*4*3*5*Orange/blancConnectez à la prise du commutateur d’éclairage.Câbles d’encein
FrançaisViolet/blancDes deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est su
5EnglishConnecting the unitsParts suppliedParts marked (*) are pre-installed.This product Power cord Holder*Side bracket (2 pcs.)* Trim ring FrameFlus
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Remarque:· Change le réglage initial de cet appare
FrançaisRaccordements des appareils Raccordement du système Cet appareilEntrée pour télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée peut être
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de reculQuand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter au
FrançaisLors du raccordement d’un processeur multi-canaux Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canaux)Câble à fiches Cinch (RCA)(fourni avec
Raccordements des appareils 12Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT• Évitez d’installer l
FrançaisRaccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Entrée audio(L IN, R IN) Vers l’entrée vidéoÀ la sortie vidéoAux sorties audioCet appa
Installation 14 Remarque• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée. L
FrançaisInstallation 153. Attachez la plaque de garniture.Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil1. Retirez les supports latéra
IndiceCollegamento delle unità ... 3Parti fornite ... 5Collegamento del cavo di
ItalianoCollegamento delle unità AVVERTENZA• Per evitare i rischi di incidente e di violare inoltre potenzialmente le leggi in materia, l’apparecchi
6Connecting the unitsConnecting the power cord Speaker leads White: Front left White/black: Front left Gray: Front right Gray/black: Front right
Collegamento delle unità Nota• Questa unità non può essere installata nei veicoli il cui blocco della chiave di accensione non è provvisto della pos
ItalianoCollegamento delle unità Parti forniteLe parti marcate con l’asterisco (*) sono preinstallate.Questo apparecchio Cavo di alimentazione Support
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione 1*2*4*3*5*Arancione/bianco Collegare al terminale dell’interruttore d’illuminazione. C
ItalianoVioletto/bianco Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore, collegare quello nel quale cambia il voltaggio quando la leva del cambio
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Nota:· Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferi
ItalianoCollegamento delle unità Collegamento del sistema Questo apparecchioMicrofono per telefono vivavoce(fornito con l’adattatore Bluetooth)Ingress
Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’i
ItalianoSe ci si collega ad un processore multi-canale Cavo IP-BUS (fornito con il processore multi-canale)Cavo RCA (fornito con il processore multi
Collegamento delle unità 12Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA• La scatola di connessione del cavo
ItalianoCollegamento di un componente video esterno e di uno schermo Ingresso audio (L IN, R IN) All’ingresso videoAll’uscita videoAlle uscite audioQu
7EnglishNotes:· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.· When using
Installazione 14 Nota• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni. • Non fat
ItalianoInstallazione 153. Applicare il bordo di rifinitura.Installazione mediante i fori per vite laterali dell’apparecchio.1. Rimuovere le staffe
InhoudAansluiten van de apparatuur ... 3Meegeleverde onderdelen ... 5Aansluiten van het stroomsnoer ...
NederlandsAansluiten van de apparatuur WAARSCHUWING• Om ongelukken en het eventueel overtreden van toepasselijke regelgeving te voorkomen, mag de DV
Aansluiten van de apparatuur Opmerking• Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een voertuig zonder ACC (Accessoire) stand op het contactslotAC
NederlandsAansluiten van de apparatuur Meegeleverde onderdelenOnderdelen met (*) zijn reeds geïnstalleerd.Dit product Stroomsnoer Houder *Zijbeugel (2
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer 1*2*4*3*5*Oranje/wit Verbinden met de aansluiting van de verlichtingsschakelaar. Luidsprek
NederlandsPaars/wit Van de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draad verbinden waarvan het voltage verandert wanneer de versnellingspook in
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Opmerking:· Verander de basisinstelling van dit toestel (
NederlandsAansluiten van de apparatuur Aansluiten van het systeem BlauwDit productIngangsaansluiting voor afstandsbediening met draadHierop kan een af
8Connecting the unitsWhen connecting to separately sold power ampNote:· Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manua
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het
NederlandsWanneer een multikanaals processor wordt aangesloten IP-BUS-kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) RCA-kabel (meegeleverd met de
Aansluiten van de apparatuur 12Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING• Installeer de optische kabel-aansluitkast
NederlandsWanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Audio ingang (L IN, R IN) Naar de video ingangsaansluiting Naar video uitgangsa
Installeren 14 Opmerking• Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. G
NederlandsInstalleren 153. Bevestig de afwerkingsrand.Installatie met behulp van de schroefgaten in de zijkant van het toestel1. Verwijder de zijbeu
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
9EnglishConnecting the unitsConnecting the systemThis productWired remote inputHard-wired remote controladaptor can be connected(sold separately).IP-B
Commentaires sur ces manuels