Système numérique optique de référenceAmplificateur numérique intégréMode d’emploiRS-A9FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS
9Avant d’utiliser cet appareilProtection de la touche de réinitialisation de l’appareil et de la touche d’effacement totalUne fois que vous avez effec
Réglages sonoresMenu des réglages sonoresL’appareil peut afficher l’un après l’autre trois menus de réglages sonores :Principal <Main> (page 12)
11Réglages sonoresAffichage du menu des réglages sonoresLorsque le système est en service, vous pouvez régler la qualité de son.Main (Menu principal)
Réglages sonores <Principal>Menu principalCe menu permet d’effectuer les réglages suivants.• Réglage de l’équilibrage droite-gauche <FAD/BAL
13Réglages sonores <Principal>Réglage des tonalités grave et aiguë <B/T> (Couvercle ouvert)Il est possible de choisir une fréquence parmi
Utilisation de la compression <CP> (Couvercle ouvert)Vous pouvez réduire la différence entre les niveaux sonores des sons forts et des sonsfaibl
15Réglages sonores <Principal>Définition de la position d’écoute <PS> (Couvercle ouvert)Une manière d’obtenir des sons plus naturels consi
Réglages fins de la position d’écouteVous pouvez affiner le réglage des différences dans la distance et les niveaux sonores pourla position d’écoute s
17Réglages sonores <Principal>Notes concernant les réglages fins• Ecoutez un chant et réglez la distance de façon que son image sonore soit natu
Réglage effectif de la distance grâce aux réglages fins de la position d’écoute— Relation avec la fonction de réglage de la différence de marche —La d
1Table des matièresTableau des commandes ... 3Appareil central (RS-D7R) ... 3Boîtier de télécomman
19Réglages sonores <Principal>Réglage du niveau de sortie de la source <SLA> (Couvercle ouvert)La fonction SLA (Source Level Adjustment) é
Réglages sonores <Egaliseur>Quelques mots concernant le menu de l’égaliseurLa qualité sonore dépend en grande partie de la correction des aberra
21Réglages sonores <Egaliseur>Menu de l’égaliseurCe menu permet d’effectuer les réglages suivants.• Rappel d’une courbe d’égalisation (Couvercle
Relation entre les fréquences et l’étendue sonoreL’étendue sonore d’une voix ou d’un instrument est illustrée par le graphique ci-dessous.Reportez-vou
23Réglages sonores <Egaliseur>Eléments à prendre en compte lors du réglage d’une courbe d’égalisation• Prenez en compte la plage de fréquence re
Réglage de l’égaliseur graphique à 31 bandes <FINE> (Couvercle ouvert)Plage de réglage: 20 Hz — 20 kHz (par pas de 1/3 octave, soit au total 31
25Réglages sonores <Egaliseur>Lorsque les réglages sont terminés• Nous vous conseillons de mettre en mémoire les réglages aussitôt qu’ils sont t
Réglage de l’égaliseur paramétrique à 3 bandes <PEQ> (Couvercle ouvert)Quelques mots concernant le réglage avec l’égaliseur paramétriqueL’égali
27Réglages sonores <Egaliseur>Réglage de la courbe d’égalisation• A tout moment vous pouvez alterner entre les modes Gauche/Droite combinées etG
Un moyen pratique de régler les courbes d’égalisation• Mettez en mémoire une courbe d’égalisation, définie de telle manière que le champ sonore dansl’
Réglages sonores <Réseau> ... 31Qu’est-ce qu’une installation à plusieurs amplificateurs? ...
29Réglages sonores <Egaliseur>Courbe plate <FLT> (Couvercle ouvert)— Pour 31B-GEQ et 3B-PEQ —La courbe d’égalisation peut être momentanéme
La fonction d’éffacement <CLR> (Couvercle ouvert)— Pour 31B-GEQ et 3B-PEQ —La fonction CLEAR vous permet d’annuler la courbe d’égalisation que v
31Réglages sonores <Réseau>Qu’est-ce qu’une installation à plusieurs amplificateurs ?Dans une installation à plusieurs haut-parleurs, chaque ban
Menu de réseau <N.W.>Ce menu permet d’effectuer les réglages suivants.• Différence de marche <T.A.> (Couvercle ouvert)• Réglage du filtre
33Réglage de la différence de marche <T.A.> (Couvercle ouvert)Dans un véhicule, les différents haut-parleurs sont à des distances très diverses
Exemple: Corrections pour le siège du conducteur dans un véhicule avec conduite àgauche• Mesurez la distance entre la tête de l’auditeur et chaque hau
35Réglages sonores <Réseau>Introduction de la distance à corriger (Retard)Plage de réglage: 0 – 192,5 cm (par pas de 0,77 cm)(S.W. (Extrêmes gra
Remarque:• Certaines installations peuvent afficher des valeurs correspondant à des haut-parleurs qui n’existentpas. Contrôlez la disposition de l’ins
37Réglages sonores <Réseau>Réglage du filtre <FTR> (Couvercle ouvert)Les réglages suivants s’effectuent à l’aide du filtre. Effectuez ces
Quelques mots sur le filtre passe-haut (H.P.F.) et sur le filtre passe-bas (L.P.F.)Le filtre passe-haut supprime les fréquences inférieures (graves) m
3Tableau des commandesAppareil central (RS-D7R)Cet appareil peut être utilisé conjointement avec l’appareil central RS-D7R (vendu séparé-ment).Boîtier
39Réglages sonores <Réseau>Réglage du filtreTout d’abord, déterminez approximativement la bande de fréquences concernée, en tenantcompte des fré
Points importants à considérer lors du réglage de la fréquence de coupure• Si le haut-parleur d’extrêmes graves est monté sur la plage arrière et si v
41Réglages sonores <Réseau>Points importants à considérer lors du réglage de la pente• Une diminution de la pente (une pente plus douce) entraîn
Alternance entre les caractéristiques de phase linéaire et les caractéristiques de déphasage minimal (LIN) (Couvercle ouvert)Cet appareil (RS-A9) util
43Réglages sonores <Fonctions de mémoire>Fonctions de mémoire pour le menu des réglages sonores (MEMO)L’appareil est conçu de manière que les va
Passage au mode mémoireLes opérations sur la mémoire sont effectuées, pour chaque menu de réglages sonores, enmode mémoire.Menu de l’égaliseurRemarque
45Réglages sonores <Fonctions de mémoire>Mise en mémoire des données de réglageRemarque:• Lors de la mise en mémoire des données, les nouvelles
Rappel des données en mémoireIl existe deux manières de rappeler les données en mémoire.Rappel dans l’ordre naturel ou dans l’ordre inverse — Fonction
47Réglages sonores <Fonctions de mémoire>Indication directe du numéro de mémoireOpérations de rappel du contenu de la mémoire sur le menu de l’é
Fonction de protection de la mémoirePour éviter d’effacer accidentellement les données qui ont été mises en mémoire, ou de lesremplacer, il est possib
Ouverture et fermeture du couvercle du boîtier de télécommandeEn ouvrant le couvercle, les touches SHIFT, RETURN et FUNCTION 1 à 6 deviennentaccessibl
49Indications affichées à l’intention de la personne effectuant les réglages sonoresFrappe d’un nomLa frappe du nom de la personne qui effectue les ré
Remarque:• Vous pouvez frapper uniquement des chiffres et des symboles en appuyant sur la touche FUNC-TION 2.À suivre.6. Déplacez-vous vers la gauche
51Indications affichées à l’intention de la personne effectuant les réglages sonoresEn cas de débranchement de la batterie• L’appareil central (RS-D7R
Mémo sur les données en mémoire• Lors de l’utilisation du mode Gauche/Droite combinées, utilisez la colonne “Gauche (Lch)”.• Avec l’égaliseur paramétr
53Mémo sur les données en mémoire• Lors de l’utilisation du mode Gauche/Droite combinées, utilisez la colonne “Gauche (Lch)”.Réseau: Caractéristiques
54FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRéseau: Différence de marcheB1Extrêmes gravesGravesMédiumAigusB2Extrêmes gravesGravesMédiumAigus
55Raccordement des appareilsAVERTISSEMENT• Utilisez impérativement la batterie rouge et le câblede mise à la masse [RD-223] spéciaux, qui sontvendus s
Quelques mots concernant la mise en place de cet appareilCet appareil est doté d’un commutateur de réglage du mode réseau. Effectuez les réglagesappro
57Raccordement des appareilsQuelques mots concernant le mode réseauRéglez le mode réseau en fonction de l’utilisation prévue pour les haut-parleurs.Ap
Exemple de dispositionPour obtenir une meilleure qualité sonore, il est conseillé de brancher les amplificateursnumériques dans l’ordre aigus, médium,
5Tableau des commandesLorsque le couvercle est ferméLorsque le couvercle du boîtier de télécommande est fermé, le menu affiché correspond àla situatio
59Raccordement des appareilsExemple de branchement pour une installation 4 canaux avec 1 RS-A9 et 1 RS-A7Haut-parleur d’aigusGravesRS-D7R(Vendu séparé
Exemple de branchement pour une installation 4 canaux avec 1 RS-A9 et 3 RS-A7 (Système numérique parfaitement équilibré)Si les commutateurs du moderés
61Schéma de raccordement*1 Câble IP-BUS (fourni)*2 Câble optique (fourni)*3 Câble IP-BUS (fourni avec le RS-A7)*4 Câble optique (fourni avec le RS-A7)
Raccordement des câbles de haut-parleurVous pouvez utiliser cet appareil pour une sortie haut-parleur 4 canaux, 3 canaux et 2canaux. Le raccordement d
63Raccordement des appareilsMode 2 canaux (stéréo)Mode 2 canaux (mono)Haut-parleur (monaural)Câbles des haut-parleurs (vendusséparément)Haut-parleur (
64FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPour éviter les accidents• Ne mettez pas directement à la masse le fil duhaut-parleur ou branche
65Raccordement des appareilsRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez impérativement la batterie rouge et le filde masse [RD-223] spéciaux, qu
66FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie des haut-parleurs1. Dénudez d’environ 10 mm l’ex-trémité des f
67Raccordement des appareilsFixation du filtre de bruitPour éviter le bruit, utilisez correctement le filtre de bruit fourni.RS-D7R(Vendu séparément)C
InstallationATTENTION• Ne pas installer :—à un endroit où il risque de blesser le conducteur ou les passagers si le véhicule s’arrête brutalement.—à u
Avant d’utiliser cet appareilQuelques mots concernant cet appareilCet appareil est un amplificateur numérique intégré qui peut être utilisé conjointem
69InstallationInstallation de l’appareil1. Installez l’appareil dans le véhicule.• Ne l’installez jamais directement sur le châssis.2. Fixez le cache
Guide de dépannageEn cas d’anomalie, reportez-vous à la liste ci-dessous. Le plus souvent, un raccordementincorrect ou une erreur de réglage sont à l’
71Caractéristiques techniquesGÉNÉRALITÉSAlimentation ... 14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ...
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pione
7Avant d’utiliser cet appareilRéinitialisation de l’appareilQuelques mots concernant la touche de réinitialisation de l’appareilSi les réglages du rés
Effacement totalQuelques mots concernant l’effacement totalSi l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement même après l’utilisation de la touche
Commentaires sur ces manuels