Pioneer PRS-A700 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer PRS-A700. Pioneer PRS-A700 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
PRS-A700
Mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - PRS-A700

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSBRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE AQUATRE VOIESOwner’s ManualP

Page 2 - Contents

Connecting the Speakers and Input WiresThe speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo +mono) or two-channel (stereo, mono). Connec

Page 3 - Before Using This Product

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTwo-channel mode (Stereo)Two-channel mode (Mono)RCA input jack AIn the case of two-channel mode c

Page 4 - Setting the Unit

11InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Page 5 - Power Indicator

SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Page 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2PRECAUCIÓN ...

Page 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Page 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaEl ajuste de los controles de ganancia Ay B le ayuda a igualar la salida delequipo estéreo para automóvil al

Page 9 - Terminals

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra activ

Page 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCIÓN• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Page 11 - Two-channel mode (Mono)

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión OjalCable de batería rojo especial [RD-223](en venta por separado)Después de r

Page 12 - Installation

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2CAUTION...

Page 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Page 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces utiliza

Page 15 - Antes de usar este producto

Conexión de los altavoces y cables de entradaEl modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales(estéreo + mono) o dos canales (est

Page 16 - Ajuste de esta unidad

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo de dos canales (estéreo)Modo de dos canales (mono)Altavoz (Derecho)Altavoz (Izquierdo)Toma de

Page 17 - Indicador de alimentación

11InstalaciónPRECAUCIÓN• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Page 18 - Conexión de la unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8

Page 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2VORSICHT ...

Page 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Page 21

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungDurch Einstellung derVerstärkungsregler A und B kann derAusgang der Auto-Stereo-Anlage demPioneer-Verstär

Page 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.LPF (Tiefpass

Page 23

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Page 24 - Instalación

5Anschluss der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg-ativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse undSchäden am Gerät zu vermeiden

Page 25 - Especificaciones

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschlussschemaTülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich)Nachdem alle andere

Page 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Page 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit einer

Page 28 - Einstellen dieses Geräts

Anschluss der Lautsprecher und EingangskabelDer Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal(Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mo

Page 29 - Stromanzeige

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSZwei-Kanal-Modus (Stereo)Zwei-Kanal-Modus (Mono)Lautsprecher (Links)Lautsprecher(Rechts)Anschlussk

Page 30 - Anschluss der Einheit

11EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Page 31 - Anschlussschema

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8

Page 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2PRÉCAUTION ...

Page 33 - Ausgang-Klemmen

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Page 34

3Setting the UnitGain ControlAdjusting the gain controls A and B willhelp match the output of the car stereoto the Pioneer amplifier. Normally, setthe

Page 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainLe réglage des commandes de gain A etB permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.En pr

Page 36

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Sélecteur LPF (F

Page 37 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Page 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementPasse-câblecaoutchoutéCâble rouge de liaison à la batterie [RD-223] (vendu sé

Page 39 - Avant d’utiliser cet appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câbl

Page 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles deliaison

Page 41 - Interrupteur BFC (Commande de

Raccordement des haut-parleurs et des câblesLes haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, troisvoies (stéréo + mono) ou deux

Page 42 - Raccordement de l’appareil

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMode deux voies (stéréo)Mode deux voies (mono)Haut-parleur(Gauche)Haut-parleur(Droite)Prise d’entr

Page 43 - Schéma de raccordement

11InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un

Page 44

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Page 45 - Raccordement des bornes de

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lightswhen the power is switched on.BFC (Beat Frequency Control

Page 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2ATTENZIONE ...

Page 47

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Page 48

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoLa regolazione dei comandi del guadag-no A e B serve ad adeguare l’uscitadello stereo all’amplificator

Page 49 - Caractéristiques techniques

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illu-minato quando si attiva l

Page 50

5Come collegare l’unitàATTENZIONE• Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria perevitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-nità.• Fiss

Page 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoOcchielloCavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto separatamente)

Page 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Page 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSCome collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unataglia

Page 54 - Come collegare l’unità

Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingressoIl modo di uscita dell’altoparlante può essere a quattro canali, a tre canali(stereo + mono) e a

Page 55 - Schema di collegamento

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo a due canali (stereo)Modo a due canali (mono)Altoparlante(Sinistra)Altoparlante(Destra)Presa

Page 56

5Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (–) terminal of the bat-tery to avoid the risk of short-circuit and damageto the unit.• Secure th

Page 57

11InstallazioneATTENZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si a

Page 58

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1

Page 59 - Modo a due canali (mono)

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Page 60 - Installazione

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Page 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarU kunt de versterkingsregelaars A en Binstellen in overeenstemming met deuitgangssignalen van de auto-st

Page 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.LPF (lage-do

Page 63 - Alvorens gebruik

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Page 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)Sluit, nadat alle a

Page 65 - Spanningsindicator

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Page 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerbinden van de luidspreker-uitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uitei

Page 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramGrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After making all other

Page 68

Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoerenDe luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of tweekanalen (stereo, mono) zijn. Sl

Page 69 - Verbinden van de luidspreker

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSTwee-kanalen functie (stereo)Twee-kanalen functie (mono)Luidspreker (Links)Luidspreker (Rechts)RCA

Page 70

11InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plot-seling stopt.—Pl

Page 71

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 1

Page 72 - Installatie

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 by Pioneer Corporation. All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pi

Page 73 - Technische gegevens

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Page 74 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a cut

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire