Manual de instruccionesRECEPTOR CENTRAL MULTIMEDIA RDSMVH-8300BTMVH-7300Español
Funciones básicas del menúPuede utilizar la selección de la fuente, la fun-ción de lista, el ajuste de audio, etc., medianteHOME.1 Pulse HOME.2 Pulse
1 Acceda a la columna de menú quedesea registrar.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina anterior.Puede acceder a la columna de menú enHome
Configuración de la funciónmanos libresAntes de poder hacer uso de la funciónmanos libres, deberá configurar la unidadpara su utilización con el teléf
RadioFunciones básicasText16:54LocalTextTTTextFM1140. 00P.CHMHzRadioA-EQ122231 Área del indicador de displayConsulte Lista de indicadores en la página
BSM (memoria de las mejores emisoras)BSM (memoria de las mejores emisoras) guardaautomáticamente las seis emisoras más fuertes orde-nadas por la inten
Almacenamiento yrecuperación de radio textoSe pueden almacenar los datos de hasta seisradio textos.1 Acceda al radio texto que desea alma-cenar en la
Reproducción de archivos en un dispositivo de alma-cenamiento USB1 Abra la tapa del puerto USB.2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USBmediante
Búsqueda de un vídeo en el iPod1 Visualice el menú de lista.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 10.2 Utilice M.C. para seleccionar una c
Play/Pause (reproducción/pausa)1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Play—Pause3 Pulse M.C. para
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.! Songs – Reproduce canciones siguiendo unorden aleatorio
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para quepueda darle e
— TV Aspect (ajustes de la relación de aspec-to)— Subtitle Lang. (ajustes de idioma de lossubtítulos)Reproducción de audioFunciones básicasTextS.Rtrv2
Reproducción de canciones de un dispositivo de al-macenamiento USB1 Abra la tapa del puerto USB.2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USBmediante
Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientes
Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis-tas:• Lista de álbumes del artista que se está reprodu-ciendo• Lista de canciones del álbum que s
Reproducción de imágenesfijasCuando hay conectado un dispositivo USB oSD que contiene archivos de imagen JPEG,esta unidad inicia un slideshow comenzan
Play/Pause (pausa)1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.Random (reproducción aleatoria)1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-ción aleatoria
Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para visualizar el menú defunciones.2 Gire M.C. para seleccionar la función.Una vez seleccionada, siga los siguientes
Teléfono BluetoothEsta función está disponible sólo para MVH-8300BT.Para obtener información sobre el funciona-miento básico al conectar un teléfono m
Los dispositivos Bluetooth con los que resulta difícilestablecer una conexión se denominan dispositivosespeciales. Si su dispositivo Bluetooth aparece
! El directorio de teléfonos del teléfono móvil setransferirá automáticamente cuando el teléfonoesté conectado a esta unidad.! En función del teléfono
– EQ automático (ecualizaciónautomática) 35Otras funciones 37– Uso de una fuente AUX 37– Cambio de la indicación deldisplay 37Instrucciones detalladas
Ajustes de audio1 Visualice el menú de audio.Consulte Funciones básicas del menú en la pá-gina 10.2 Gire M.C. para seleccionar la función deaudio.Una
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel desalida cuando la salida de subgraves está activada.Sólo las frecuencias más bajas que aquellas de
! El idioma se puede cambiar para las siguientesopciones:! Menús de funciones! Menú del sistema! Menú inicial! Visualización en pantalla! Configuració
El color de la iluminación cambia aintervalos regulares.Color personalizado como color dela iluminación.Notas! Si se ha seleccionado SPEANA (analizado
La salida posterior de esta unidad (salida de cablesde altavoces traseros y salida RCA posterior) sepuede usar para la conexión de altavoces de toda l
EQ automático (ecualizaciónautomática)El autoecualizador mide automáticamente lascaracterísticas acústicas del interior del auto-móvil y crea una curv
— Se configurará automáticamente elajuste del filtro de paso alto para los al-tavoces delanteros, central y traseros.! Se sobrescribirá la configuraci
Otras funcionesUso de una fuente AUXAl conectar un equipo auxiliar utilizando la en-trada AUX delantera.! Es necesario activar el ajuste AUX en elmenú
Cambio del modo panorámicoPuede seleccionar el modo deseado de am-pliación de una imagen de 4:3 a una de 16:9.% Visualice el modo de pantalla.Consulte
Ajuste del formato% Visualice el modo de ajuste de la rela-ción de aspecto.Consulte TV Aspect (ajustes de la relación deaspecto) en la página 18.! 16
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea íntegramente estas instrucciones sobre eldisplay y consérvelas para consultarlas en elfuturo.1 Lea íntegramen
Solución de problemasComunesSíntoma Causa ResoluciónLa unidad nose enciende.La unidad nofunciona.Los cables y co-nectores estánconectados inco-rrectam
Mensajes de errorAnote el mensaje de error antes de contactarcon su concesionario o con el servicio técnicooficial de Pioneer más cercano.Dispositivo
Mensaje Causa ResoluciónRental expi-red.El dispositivo dealmacenamientoexterno que seha conectadotiene contenidoDivX VOD cadu-cado.! Reemplace eldispo
Mensaje Causa ResoluciónStop No hay cancio-nes.Transfiera cancio-nes al iPod.No hay cancio-nes en la lista ac-tual.Seleccione unalista que contengacan
iPod1Aparece cuando la repetición dereproducción está ajustada enOne o All.Aparece si la función de reproduc-ción en orden aleatorio está activa-da.S.
Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/memoria USB que utilice, es posible que no se reco-nozca el dispositivo o que los archivos de audio
Tamaño de archivo recomendado: 2 Mbps o menoscon una velocidad de transmisión de 2 GB o inferior.El código de identificación de esta unidad debe estar
Es posible que se produzca un pequeño retardo al ini-ciar la reproducción de archivos de audio integradoscon datos de imagen.Los textos en ruso que se
PRECAUCIÓNPioneer no asume ninguna responsabilidad porla pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi-da ocurre durante el uso de esta unidad.Secu
Pantalla de visualización decristal líquido (LCD)! El calor de un calefactor puede romper lapantalla LCD y el aire frío del aire acondi-cionado puede
Cuando intente ver un vídeo mientras estéconduciendo, aparecerá el aviso Viewing offront seat video source while driving isstrictly prohibited. en el
MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho a utiliza
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación nominal... 14,4 V CC(gama de tensión permisi-ble: 10
Sintonizador de FMIntervalo de frecuencias ... de 87,5MHz a 108,0 MHzSensibilidad utilizable ... 9dBf (0,8 µV/75 W, mono,señal/ruido: 30 d
Es54
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema
Botón RESET1 Extraiga el panel delantero.2 Pulse RESET con la punta de un lapicerou otro instrumento con punta.Modo demoImportanteSi no se conecta el
Unidad principal8Parte Parte1 HOME 5Conector de entra-da AUX (conectorestéreo/vídeo de 3,5mm)Conector de entra-da del micrófonopara el modo demedición
Parte OperacióngLIST/ENTERPulse para visualizar la listasegún la fuente de que se trate.Cuando esté en el menú de fun-cionamiento, pulse para controla
Commentaires sur ces manuels