<YRD5342-A> <1>EnglishFrançais ItalianoEspañolDeutschNederlandsРусскийInstallation ManualManuel d’installationManuale d’installazioneManua
<YRD5342-A> <10>Raccordements des appareils AVERTISSEMENT• Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applic
<YRD5342-A> <11>FrançaisRaccordements des appareils • Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous
<YRD5342-A> <12>Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Remarques:· Change le réglage initial de cet appareil (re
<YRD5342-A> <13>FrançaisBranchement du cordon d’alimentation Remarques:· Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous au mode
<YRD5342-A> <14>Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Bleu/blancConnectez
<YRD5342-A> <15>FrançaisInstallationRemarques• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utili
<YRD5342-A> <16>InstallationEnlèvement de l’appareil1. Appuyez sur le bouton de détachement pour détacher le panneau avant.• Reportez-vo
<YRD5342-A> <17>FrançaisInstallation du microphone sur la colonne de direction1. Fixez le microphone sur l’attache du microphone. • Le m
<YRD5342-A> <18>Collegamento delle unità AVVERTENZA• Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale violazione della normativa appl
<YRD5342-A> <19>ItalianoCollegamento delle unità • Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è posto in uscita attraverso il cavo b
2<YRD5342-A> <2>Connecting the units WARNING• To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, no viewing of
<YRD5342-A> <20>Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Note:· Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (
<YRD5342-A> <21>ItalianoCollegamento del cavo di alimentazione Note:· Cambiare l’impostazione iniziale di questa unità (far riferimento a
<YRD5342-A> <22>Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Blu/bianco Da collegare al terminale
<YRD5342-A> <23>ItalianoInstallazioneNote• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le
<YRD5342-A> <24>InstallazioneRimozione dell’unità1. Premere il tasto di rimozione per sbloccare il pannello anteriore.• Per istruzioni s
<YRD5342-A> <25>ItalianoQuando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo1. Installare il microfono sul gancio microfono. • Il
<YRD5342-A> <26>Conexión de las unidades ADVERTENCIA• Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes
<YRD5342-A> <27>EspañolConexión de las unidades • La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta uni
<YRD5342-A> <28>Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Notas:· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al
<YRD5342-A> <29>EspañolConexión del cable de alimentación Notas:· Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operació
3<YRD5342-A> <3>EnglishConnecting the units• Never connect blue/white cable to external power amp’s power terminal. Also, never connect i
<YRD5342-A> <30>Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Azul/blanco Conect
<YRD5342-A> <31>EspañolInstalaciónNotas• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final.• No utilice piezas no
<YRD5342-A> <32>InstalaciónRetirada de la unidad1. Pulse el botón de liberación para liberar el panel delantero.• Consulte el Manual de i
<YRD5342-A> <33>EspañolCuando instale el micrófono en la base del volante1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. • Se puede
<YRD5342-A> <34>Anschließen der Einheiten WARNUNG• Um Unfallrisiken und Verstöße gegen geltende Gesetze zu vermeiden, sollten während de
<YRD5342-A> <35>DeutschAnschließen der Einheiten • Das Steuersignal wird über das blaue/weiße Kabel ausgegeben, wenn dieses Geräts einges
<YRD5342-A> <36>Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Hinweise:· Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (sie
<YRD5342-A> <37>DeutschAnschluss des Betriebsstromkabels Hinweise:· Ändern Sie die Grundeinstellung dieses Geräts (siehe Bedienungsanleit
<YRD5342-A> <38>Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Blau/weiß An den S
<YRD5342-A> <39>DeutschEinbauHinweise• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.• Verwenden Si
4<YRD5342-A> <4>Connecting the unitsConnecting the power cord Orange/white Connect to lighting switch terminal.Notes:· Change the initial
<YRD5342-A> <40>EinbauEntfernen des Geräts1. Drücken SIe die Abnehmtaste, um die Frontplatte abzunehmen.• Bitte beziehen Sie sich auf di
<YRD5342-A> <41>DeutschBefestigung des Mikrofons an der Lenksäule1. Das Mikrofon im Mikrofonklemmhalter befestigen.• Das Mikrofon kann o
<YRD5342-A> <42>Aansluiten van de apparatuur WAARSCHUWING• Om ongevallen en mogelijke wetsovertreding te vermijden, mag nooit vanaf de v
<YRD5342-A> <43>NederlandsAansluiten van de apparatuur • Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel
<YRD5342-A> <44>Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer Opmerkingen:· Verander de basisinstelling van dit toestel (zie
<YRD5342-A> <45>NederlandsAansluiten van het stroomsnoer Opmerkingen:· Verander de basisinstelling van dit toestel (zie bladzijde de Gebru
<YRD5342-A> <46>Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Blauw/wit Verbinden met de
<YRD5342-A> <47>NederlandsInstallatieOpmerkingen• Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie.• Gebruik
<YRD5342-A> <48>InstallatieHet toestel verwijderen1. Druk op de ontgrendeling om het voorpaneel los te maken.• Raadpleeg de handleiding
<YRD5342-A> <49>NederlandsBevestigen van de microfoon op de stuurkolom1. Monteer de microfoon in de microfoonclip. • De microfoon kan wor
5<YRD5342-A> <5>EnglishConnecting the power cord Orange/white Connect to lighting switch terminal.Notes:· Change the initial setting of t
<YRD5342-A> <50>Подключение устройств ВНИМАНИЕ• Во избежание повреждения устройства и получения травм, а также возможного нарушения дейст
<YRD5342-A> <51>РусскийПодключение устройств• Контрольный сигнал выходит по сине/белому кабелю, когда данное устройство подключено к элек
<YRD5342-A> <52>Подключение устройствСоединительный шнур питания Примечание:· Измените исходные настройки данного устройства (См. Руководс
<YRD5342-A> <53>РусскийСоединительный шнур питания Примечание:· Измените исходные настройки данного устройства (См. Руководство по эксплуа
<YRD5342-A> <54>Подключение устройствСоединение с усилителем мощности, который продается отдельноРасположение штырей ISO разъе
<YRD5342-A> <55>РусскийУстановкаПримечания• Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразреш
<YRD5342-A> <56>УстановкаДемонтаж устройства1. Нажмите кнопку отсоединения для открепления передней панели.• Относительно способа откреп
<YRD5342-A> <57>РусскийКогда микрофон установлен на рулевой колонке 1. Установка микрофона на микрофонном зажиме.• Микрофон может быть у
<YRD5342-A> <58>
<YRD5342-A> <59>
6<YRD5342-A> <6>Connecting the unitsWhen connecting to separately sold power ampBlue/whiteConnect to system control terminal o
<YRD5342-A> <60>
<YRD5342-A> <61>
<YRD5342-A> <62>
<YRD5342-A> <63>
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур
7<YRD5342-A> <7>EnglishInstallationNotes• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. T
8<YRD5342-A> <8>InstallationRemoving the unit1. Press the detach button to release the front panel.• Refer to the Operation Manual about
9<YRD5342-A> <9>EnglishWhen installing the microphone on the steering column1. Install the microphone on the microphone clip.• Microphon
Commentaires sur ces manuels