Pioneer MEH-P9100R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer MEH-P9100R. Pioneer MEH-P9100R User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MANUEL D’INSTALLATION
MEH-P9100R
INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - INSTALLATION MANUAL

MANUEL D’INSTALLATIONMEH-P9100RINSTALLATION MANUALENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSThis product conforms to new cord colors.Los colores

Page 2 - Contents

9InstallationInstallation with the rubber bushFig. 7HolderAfter inserting the holder into the dash-board, then select the appropriate tabsaccording to

Page 3 - Connecting the Units

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemoving the UnitFig. 8Fig. 9FramePull out to remove the frame.(When reattaching the frame, point

Page 4 - (sold separately)

11Installing the Steering Remote Control UnitWARNING• Avoid installing this unit in such a location wherethe operation of safety devices such as airba

Page 5 - IP-BUS input

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalling the Unit on a Left-HandDrive CarNote:• When the unit is installed on a right-hand-driv

Page 6

1ContenidoConexión de las unidades ... 2Instalación de alerta RFP ... 6Descripción ...

Page 7 - Door Switches

Conexión de las unidades2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexió

Page 8 - Grounding Type Switch:

1*2*4*3*5*Conector ISONota:Dependiendo del tipo del vehículo, la funciónde 3* y 5* puede ser diferente. En este caso,asegúrese de conectar 2* a 5* y 4

Page 9 - Installing New Pin Switches

La posición de los pinos del conector ISO difierede acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7*cuando el pino 5 es un tipo de control de antena.En ot

Page 10 - Installation

5Conexión de las unidades+≠+≠+≠+≠+≠+≠Altavoz traseroDerechaDerechaIzquierdaDerechaIzquierdaIzquierdaAltavoz traseroAzul/blancoAl terminal de control d

Page 11 - Removing the Unit

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSFije las etiquetas de aviso incluidas en el lado interior de las ventanillas de la puertadelantera.

Page 12

1ContentsConnecting the Units ... 2RFP Alert Installation ... 6Description ...

Page 13 - Drive Car

7Instalación de alerta RFPInterruptor de puerta (DOOR SWITCH) (Blanco/amarillo)Interruptor de tipo de conexión a masa:Mayoría de los vehículos europeo

Page 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruptor de tipo positivo (sin conexión a masa):Jaguar, Mercedes, FordNota:• Ajuste la alerta RF

Page 15 - Conexión de las unidades

9InstalaciónInstalación con tope de gomaFig. 718253SoporteDespués de insertar el soporte en la tablade mandos, luego seleccione las orejetasapropiadas

Page 16

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSExtracción de la unidad Fig. 8Fig. 9Inserte las herramientas de extracción suministradas en la uni

Page 17 - Este producto

11Instalación de la unidad de control remoto de direcciónADVERTENCIA• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que laoperación de los dispositivos

Page 18

12ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstalación de la unidad en el coche de manejo del ladoizquierdoNota:• Cuando la unidad esté insta

Page 19 - Descripción

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 2Einbau der RFP-Alarmeinheit ... 6Beschreibung ...

Page 20 - Instalación de alerta RFP

Anschließen der Einheiten2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSHinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Er

Page 21 - ITALIANO NEDERLANDS

1*2*4*3*5*Hinweis:Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5*u.U. unterschiedliche Funktionen. In einemsolchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden

Page 22 - Instalación con tope de goma

LautsprecherzuleitungenWeißWeiß/schwarzGrauGrau/schwarzGrünGrün/schwarzViolettViolett/schwarz: Vorne links +: Vorne links ≠: Vorne rechts +: Vorne rec

Page 23 - Extracción de la unidad

Connecting the Units2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNote:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding.

Page 24 - ADVERTENCIA

5Anschließen der Einheiten+≠+≠+≠+≠+≠+≠LinksRechtLinksRechtLinksRechtBlau/weißAn Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe(max. 300 mA, 12 VGleichsp

Page 25 - Instalación de la unidad en

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDie mitgelieferten Diebstahlschutz-Aufkleber innen an den Fensterscheiben derVordertüren anbringen.

Page 26

7Einbau der RFP-AlarmeinheitTürschalter (DOOR SWITCH) (Weiß/gelb)Türschalter mit Umschaltung an Masse:Die meisten europäischen Fabrikate, Japanische F

Page 27 - Anschließen der Einheiten

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPositiver (massefreier) Schalter:Jaguar, Mercedes-Benz, FordHinweis:• Die RFP-Alarmeinrichtung im R

Page 28

9EinbauverfahrenEinbau mit der GummibuchseAbb. 718253HalterDen Halter in das Armaturenbrett einsetzen,dann die der Dicke des Armaturenbrettsentspreche

Page 29 - Dieses Produkt

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAusbau der EinheitAbb. 8Abb. 9Die mitgelieferten Ausziehschlüssel wie in der Abbildung gezeigt bis

Page 30

11Einbau der LenkungsfernbedienungWARNUNG• Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle,wo es den Betrieb von Sicherheitseinrichtungenwie Airba

Page 31 - VORSICHT

12ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallation des Geräts in einemAuto mit LinkslenkungHinweis:• Bei der Installation des Geräts in

Page 32 - Einbau der RFP-Alarmeinheit

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 2Installation de l’alarme RFP ... 6Description ...

Page 33 - Einbau neuer Stiftschalter

Raccordements des appareils2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRemarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12

Page 34 - Einbau mit der Gummibuchse

1*2*4*3*5*Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the cap.ISO connectorFuse resistorYellow (2*)To terminal always suppliedwith power regard

Page 35 - Ausbau der Einheit

1*2*4*3*5*Câble IP-BUSJack d’antenneConnecteur ISORemarque:Sur certains véhicules, le connecteur ISOpeut comporter deux parties. En ce cas,veillez à r

Page 36 - Hinweis:

Bleu/blancVers la borne de commande del’amplificateur de puissance(max. 300 mA, 12 V CC).Ce produitEntrée IP-BUS(Bleu)Sortie RCAReportez-vous “Raccord

Page 37 - Auto mit Linkslenkung

5Raccordements des appareils+≠+≠+≠+≠+≠+≠GaucheDroiteGaucheDroiteGaucheDroiteBleu/blancVers la borne de commande del’amplificateur de puissance(max. 30

Page 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSApposez les autocollants fournis sur la face intérieure des glaces avant.Description7 Blanc/jaune (

Page 39 - Raccordements des appareils

7Installation de l’alarme RFPContacteur de portière (DOOR SWITCH) (Blanc/jaune)Contacteur avec mise à la masse:La plupart des véhicules européens, des

Page 40

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSContacteur sans mise à la masse (type positif):Jaguar, Mercedes, FordRemarque:• Grâce au menu d’ala

Page 41 - Ce produit

9InstallationInstallation avec une bague en caoutchoucFig. 718253SupportAprès avoir introduit le support dans le tableau debord, sélectíonnez les lang

Page 42

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDépose de l’unitéFig. 8Fig. 9Insérer les clés d’extraction fournis dans l’unité, comme indiqué dan

Page 43 - ATTENTION

11Installation du boîtier de télécommande sur le volantAVERTISSEMENT• Eviter d’installer cette unité dans un endroit oùelle empêche le fonctionnement

Page 44 - Installation de l’alarme RFP

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallation de l’unité sur unevoiture à direction à gaucheRemarque:• Lorsque l’unité est installé

Page 45 - Pose de contacteurs neufs

Blue/whiteTo system control terminal ofthe power amp (max. 300 mA 12 V DC).Blue/white (6*)Refer to “Connecting to aSold Separately Power Amp”.RCA outp

Page 46

1IndiceCollegamento delle unità ... 2Installazione del sistema di allarme RFP Alert ...

Page 47 - Dépose de l’unité

Collegamento delle unità2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una m

Page 48 - Remarque:

1*2*4*3*5*Cavo IP-BUSTerminal perantennaConnettore ISONota:In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbeessere diviso in due. In tal caso, non mancare

Page 49

Vedere “Collegamento ad un amplificatore di potenzavenduto a parte”.Blu/biancoAl terminale di controllo del sistemadell’amplificatore di potenza (mass

Page 50

5Collegamento delle unità+≠+≠+≠+≠+≠+≠Comando a distanza del sistemaDiffusore posterioreSinistraDestraSinistraDestraSinistraDestraDiffusore posterioreB

Page 51 - Collegamento delle unità

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSApplicare l’adesivo antifurto deterrente all’interno del finestrino anteriore.Descrizione7 Bianco/

Page 52

7Installazione del sistema di allarme RFP AlertInterruttore portiera (DOOR SWITCH) (Bianco/giallo)Tipo di interruttore di messa a terra:La maggior par

Page 53 - Ingresso IP-BUS

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInterruttore positivo (senza terra)Jaguar, Mercedes, FordNota:• Impostare il sistema RFP Alert in

Page 54

9InstallazioneInstallazione con la boccola in gommaFig. 718253SupportoDopo aver inserito il supporto nel cruscotto,selezionare le linguette appropriat

Page 55 - ATTENZIONE

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSRimozione dell’ unitàFig. 8Fig. 9Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nell’apparecchi

Page 56

5Connecting the Units+≠+≠+≠+≠+≠+≠System remote controlRear speakerRear speakerLeftRightLeftRightLeftRightBlue/whiteTo system control terminal ofthe po

Page 57

11Installazione del telecomando da volanteAVVERTIMENTO• Evitare di installare questa unità in luoghi dove ilfunzionamento di dispositivi di sicurezza

Page 58 - Installazione

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSInstallazione dell’unità su un’autocon volante a sinistraNota:• Quando l’unità viene installata s

Page 59 - Rimozione dell’ unità

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 2“RFP Alarm” installatie ... 6Beschrijving ...

Page 60 - AVVERTIMENTO

Aansluiten van de apparatuur2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSOpmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negati

Page 61

1*2*4*3*5*Dopje (1*)Niet verwijderen indien u dezeaansluiting niet gebruikt.ISO aansluitingZekeringGeel (2*)Naar de aansluiting die altijdvan stroom v

Page 62

Blauw/witNaar systeembedieningsaansluiting vaneindversterker (max. 300 mA 12 Voltgelijkstroom).Blauw/wit (6*)Zie “Aansluiten op een losverkrijgbare ei

Page 63 - Aansluiten van de apparatuur

5Aansluiten van de apparatuur+≠+≠+≠+≠+≠+≠Systeem-afstandsbedieningAchter-luidsprekerLinksRechtsLinksRechtsLinksRechtsVoorluid-sprekerAchter-luidspreke

Page 64

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPlak de bijgeleverde stickers op de binnenkant van de voorportierruiten.Beschrijving7 Wit/geel (Por

Page 65 - NEDERLANDS

7“RFP Alarm” installatiePortierschakelaar (DOOR SWITCH) (Wit/geel)Aarding-type schakelaar:De meeste Europese auto’s, Japanse auto’s, GM en Chrysler.Op

Page 66

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSPositieve (geen aarding) type schakelaar:Jaguar, Mercedes, FordOpmerking:• Stel het RFP instelmenu

Page 67 - Portierschakelaars

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAffix the included deterrent stickers to the inside of the front door windows.Description7 White/y

Page 68 - Aarding-type schakelaar:

9InstallerenInstallatie met de rubber mofAfb. 718253HouderNadat u de houder in het dashboard hebtgeplaatst, kiest u de juiste lipjes voor dedikte van

Page 69

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSVerwijderen van het apparaatAfb. 8Afb. 9Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, z

Page 70 - Installatie met de rubber mof

11Installeren van de stuurafstandsbedieningWAARSCHUWING• Installeer de stuurafstandsbediening niet op plaat-sen waar het de werking van veiligheidsmec

Page 71 - Verwijderen van het apparaat

12ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSInstalleren van de stuurafstand-bediening in een auto met hetstuur linksOpmerking:• Voor het insta

Page 74

Printed in JapanImprimé au Japon<CRD3235-A> EW<00B00F0I01>France: tapez 36 15 PIONEERPIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TO

Page 75

7RFP Alert InstallationDOOR SWITCH (White/yellow)Grounding Type Switch:Most European, Japanese, GM and Chrysler vehicles.Note:• Set RFP Alert to recog

Page 76 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPositive (Non-grounding) Type Switch:Jaguar, Mercedes, FordNote:• Set RFP Alert to recognize posit

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire