Pioneer GM-X364 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer GM-X364. Pioneer GM-X364 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
GM-X364
Mode d’emploi
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE AQUATRE VOIESOwner’s ManualGM-X364Mode d’emploiENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAI

Page 2 - Contents

Connecting the Speaker wiresThe speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo +mono) or two-channel (stereo, mono). Connect the speak

Page 3 - Before Using This Product

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTwo-channel mode (Stereo)Two-channel mode (Mono)++≠≠++≠≠Speaker (Left)Speaker (Right)Input Select

Page 4 - Setting the Unit

11InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Page 5 - Power Indicator

SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Page 6

1ContenidoAntes de usar este producto ... 2En caso de desperfectos ... 2ADVERTENCIA ...

Page 7 - Connection Diagram

Antes de usar este producto2ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMuchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de trat

Page 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaEl ajuste de los controles de ganancia Ay B le ayuda a igualar la salida delequipo estéreo para automóvil al

Page 9 - Using the Speaker Input

4ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra activ

Page 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Page 11

6ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSDiagrama de conexión OjalEntrada RCACable de batería rojo especial [RD-223](en venta por separado)D

Page 12 - Installation

1ContentsBefore Using This Product ... 2In case of trouble ... 2WARNING ...

Page 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Page 14 - Contenido

8ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Conecte los cables de altavoz al ter-minal de salida de altavoz.• Conecte los hilos de altavoz,

Page 15 - Antes de usar este producto

Conexión de los cables de altavocesEl modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales(estéreo + mono) o dos canales (estéreo, mono

Page 16 - Ajuste de esta unidad

10ENGLISHESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo de dos canales (estéreo)Modo de dos canales (mono)++≠≠++≠≠Altavoz (Izquierdo) Altavoz (Derech

Page 17 - Indicador de alimentación

11InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Page 18 - Conexión de la unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8

Page 19 - Diagrama de conexión

1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 2Im Störungsfall ... 2WARNUNG ...

Page 20

Vor Gebrauch dieses Produkts2ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSVielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleit

Page 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungDurch Einstellung derVerstärkungsregler A und B kann derAusgang der Auto-Stereo-Anlage demPioneer-Verstär

Page 22

4ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.Interferenzsc

Page 23

Before Using This Product2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSThank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation

Page 24 - Instalación

5Anschluß der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieanschlußkabel vom neg-ativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse undSchäden am Gerät zu vermeiden.

Page 25 - Especificaciones

6ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSAuschlußschemaTülleRCA-EingangSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat enhältlich)Nachdem a

Page 26 - Inhaltsverzeichnis

7Anschluß der EinheitAnschluß der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterieka

Page 27 - Vor Gebrauch dieses Produkts

8ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3.Schließen Sie die Lautsprecher-kabel an die Lautsprecheraus-gangklemmen an.• Die Lautsprecherkabe

Page 28 - Einstellen dieses Geräts

Anschließen der Lautsprecherkabel Der Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal(Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mono) einges

Page 29 - Stromanzeige

10ENGLISH ESPAÑOLDEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSZwei-Kanal-Modus (Stereo)Zwei-Kanal-Modus (Mono)++≠≠++≠≠Lautsprecher (Links)Lautsprecher(Mono)Eing

Page 30 - Anschluß der Einheit

11EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Page 31 - Auschlußschema

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8

Page 32

1Table des matièresAvant d’utiliser cet appareil ... 2En cas d’anomalie ... 2AVERTISSEMENT

Page 33 - Eingangs

Avant d’utiliser cet appareil2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSNous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’ut

Page 34

3Setting the UnitGain ControlAdjusting the gain controls A and B willhelp match the output of the car stereoto the Pioneer amplifier. Normally, setthe

Page 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainLe réglage des commandes de gain A etB permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.En pr

Page 36

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Interrupteur BFC

Page 37 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilAVERTISSEMENTS• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne

Page 38 - Table des matières

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchéma de raccordementPasse-câblecaoutchoutéEntrée Cinch (RCA)Câble rouge de liaison à la batterie

Page 39 - Avant d’utiliser cet appareil

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câbl

Page 40 - Réglage de l’appareil

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Reliez les câbles de liaisons auxhaut-parleurs aux bornes de sortievers les haut-parleurs.• Bran

Page 41 - Interrupteur BFC (Commande de

Connexion des câbles des haut-parleursLes haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, troisvoies (stéréo + mono) ou deux voies

Page 42 - Raccordement de l’appareil

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCHFRANÇAISITALIANO NEDERLANDSMode deux voies (stéréo)Mode deux voies (mono)++≠≠++≠≠Haut-parleur(Gauche)Haut-parleur(Droite)Séle

Page 43 - Schéma de raccordement

11InstallationAVERTISSEMENTS• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans

Page 44

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Page 45

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.BFC (Beat Frequency Control

Page 46

1IndicePrima di usare questo prodotto ... 2In caso di difficotà ... 2ATTENZIONE ...

Page 47

Prima di usare questo prodotto2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSGrazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentame

Page 48

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoLa regolazione dei comandi del guadag-no A e B serve ad adeguare l’uscitadello stereo all’amplificator

Page 49 - Caractéristiques techniques

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illu-minato quando si attiva l

Page 50

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE• Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria perevitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-nità.• Fis

Page 51 - ATTENZIONE

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSSchema di collegamentoOcchielloIngresso RCACavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto se

Page 52 - Regolazione di questa unità

Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-2

Page 53 - Commutatore BFC (Comando

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Collegare i cavi degli altoparlanti alterminale di uscita degli altoparlanti.• Collegare i cavi

Page 54 - Come collegare l’unità

Collegamento dei cavi d’altoparlantiIl modo di uscita dell’altoparlante può essere a quattro canali, a tre canali(stereo + mono) e a due canali (stere

Page 55 - Schema di collegamento

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSModo a due canali (stereo)Modo a due canali (mono)++≠≠++≠≠Altoparlante(Sinistra)Altoparlante(Dest

Page 56

5Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (–) terminal of the bat-tery to avoid the risk of short-circuit and damageto the unit.• Secure th

Page 57

11InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si

Page 58

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1

Page 59

1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 2Bij problemen ... 2WAARSCHUW

Page 60 - Installazione

Alvorens gebruik2ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSDank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing

Page 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarU kunt de versterkingsregelaars A en Binstellen in overeenstemming met deuitgangssignalen van de auto-st

Page 62 - Inhoudsopgave

4ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.Schakelaar v

Page 63 - Alvorens gebruik

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Page 64 - Instellen van dit toestel

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSAansluitschema DoorvoerbuisjeRCA-ingangSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)Sluit, na

Page 65 - Spanningsindicator

Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. Ve

Page 66 - Aansluiten van het toestel

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDS3. Verbind de luidsprekerdraden metde luidsprekeruitgangsaansluiting.• Haal de draden door de aansl

Page 67 - Aansluitschema

6ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDSConnection DiagramGrommetRCA inputSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After making

Page 68

Aansluiten van de luidsprekerdradenDe luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of tweekanalen (stereo, mono) zijn. Sluit de luidsp

Page 69

10ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANONEDERLANDSTwee-kanalen functie (stereo)Twee-kanalen functie (mono)++≠≠++≠≠Luidspreker (Links)Luidspreker (Re

Page 70

11InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plot-seling stopt.—Pl

Page 71

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 1

Page 74

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Page 75

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Page 76 - PIONEER CORPORATION

8ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAISITALIANO NEDERLANDS3. Connect the speaker wires to thespeaker output terminals.• Connect the speaker wires, passing t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire