Pioneer GM-6200F Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer GM-6200F. Pioneer GM-6200F User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 86
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
QUATRE VOIES
Owner’s Manual
GM-6200F
Mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Résumé du contenu

Page 1 - GM-6200F

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâBRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE AQUATRE VOIESOwner’s

Page 2

Connecting the Speakers and Input WiresThe speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo +mono) or two-channel (stereo, mono). Connec

Page 3 - In case of trouble

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Two-channel mode (Stereo)Two-channel mode (Mono)+≠≠++≠≠+RCA input jack AIn the case of two-cha

Page 4 - Setting the Unit

11InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Page 5 - Power Indicator

SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Page 6

1Antes de usar este producto ... 1En caso de desperfectos ... 2PRECAUCION ...

Page 7 - Connection Diagram

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Muchas gracias por la adquisición de esteproducto PIONEER. Antes de tratar deoperarlo, lea aten

Page 8

3Ajuste de esta unidadControl de gananciaEl ajuste de los controles de ganancia Ay B le ayuda a igualar la salida delequipo estéreo para automóvil al

Page 9 - Using the Speaker Input

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Indicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra a

Page 10 - Connecting the Unit

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Page 11

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión OjalEntrada RCACable de batería rojo especial [RD-223](en venta por separa

Page 12 - Installation

1Before Using This Product ... 1In case of trouble ... 2CAUTION...

Page 13 - Specifications

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos

Page 14

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Uso de la entrada de altavozConecte los hilos de la salida de altavoz del estéreo de automóvil

Page 15 - ADVERTENCIA

Conexión de los altavoces y cables de entradaEl modo de salida de altavoz puede ser de cuatro canales, tres canales(estéreo + mono) o dos canales (est

Page 16 - Ajuste de esta unidad

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Modo de dos canales (estéreo)Modo de dos canales (mono)+≠≠++≠≠+Altavoz (Derecho)Altavoz (Izqui

Page 17 - Indicador de alimentación

11InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a lospasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría in

Page 18 - Conexión de la unidad

EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8

Page 19 - Diagrama de conexión

1Vor Gebrauch dieses Produkts ... 1Im Störungsfall ... 2VORSICHT ...

Page 20

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER Produkts. DieseBedienungsanleitung vor der Inbetriebnah

Page 21 - Uso de la entrada de altavoz

3Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelungDurch Einstellung derVerstärkungsregler A und B kann derAusgang der Auto-Stereo-Anlage demPioneer-Verstär

Page 22

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4StromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.LPF (Tief

Page 23

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Thank you for purchasing this PIONEERproduct. Before attempting operation, besure to read this

Page 24 - Instalación

5Anschluss der EinheitVORSICHT• Trennen Sie das Batterieanschlusskabel vom negativen (–) Batteriepol, um Kurzschlüsse undSchäden am Gerät zu vermeiden

Page 25 - Especificaciones

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6AnschlussschemaTülleRCA-EingangSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (separat erhältlich)Nach

Page 26

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie

Page 27 - VORSICHT

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Anschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit ei

Page 28 - Einstellen dieses Geräts

Anschluss der Lautsprecher und EingangskabelDer Lautsprecher-Ausgabe-Modus kann auf Vier-Kanal, Drei-Kanal(Stereo + Mono) oder Zwei-Kanal (Stereo , Mo

Page 29 - Stromanzeige

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Zwei-Kanal-Modus (Stereo)Zwei-Kanal-Modus (Mono)+≠≠++≠≠+Lautsprecher (Links)Lautsprecher(Recht

Page 30 - Anschluss der Einheit

11EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Page 31 - Anschlussschema

Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8

Page 32

1Avant d’utiliser cet appareil ... 1En cas d’anomalie ... 2PRÉCAUTION ...

Page 33 - Ausgang-Klemmen

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Nous vous remercions d’avoir acheté cetappareil PIONEER. Avant de l’utiliser,prendre soin de li

Page 34

3Setting the UnitGain ControlAdjusting the gain controls A and B willhelp match the output of the car stereoto the Pioneer amplifier. Normally, setthe

Page 35

3Réglage de l’appareilCommande du gainLe réglage des commandes de gain A etB permet d’adapter la sortie de l’autoradio à l’amplificateur Pioneer.En pr

Page 36

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Témoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Sélecteur LP

Page 37 - Technische Daten

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Page 38

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schéma de raccordementPasse-câblecaoutchoutéEntrée Cinch (RCA)Câble rouge de liaison à la batte

Page 39 - ATTENTION

7Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câbl

Page 40 - Réglage de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles delia

Page 41 - Interrupteur BFC (Commande de

Raccordement des haut-parleurs et des câblesLes haut-parleurs peuvent fonctionner selon trois modes: quatre voies, troisvoies (stéréo + mono) ou deux

Page 42 - Raccordement de l’appareil

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Mode deux voies (stéréo)Mode deux voies (mono)+≠≠++≠≠+Haut-parleur(Gauche)Haut-parleur(Droite)

Page 43 - Schéma de raccordement

11InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un

Page 44

Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Page 45 - Raccordement des bornes de

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Power IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.BFC (Beat Frequency Cont

Page 46

1Prima di usare questo prodotto ... 1In caso di difficotà ... 2PRECAUZIONE ...

Page 47

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEER. Leggere attentamente questeistruzioni prima

Page 48

3Regolazione di questa unitàComando del guadagnoLa regolazione dei comandi del guadag-no A e B serve ad adeguare l’uscitadello stereo all’amplificator

Page 49 - Caractéristiques techniques

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Indicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione viene illu-minato quando si attiv

Page 50

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE• Togliere il contatto negativo (–) dalla batteria perevitare ogni rischio di cortocircuito e danni all’u-nità.• Fis

Page 51 - ATTENZIONE

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schema di collegamentoOcchielloIngresso RCACavo rosso speciale della batteria [RD-223] (venduto

Page 52 - Regolazione di questa unità

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-

Page 53 - Commutatore BFC (Comando

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Come collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatag

Page 54 - Come collegare l’unità

Come collegare gli altoparlanti ed i cavi di ingressoIl modo di uscita dell’altoparlante può essere a quattro canali, a tre canali(stereo + mono) e a

Page 55 - Schema di collegamento

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Modo a due canali (stereo)Modo a due canali (mono)+≠≠++≠≠+Altoparlante(Sinistra)Altoparlante(D

Page 56

5Connecting the UnitCAUTION• Disconnect the negative (–) terminal of the bat-tery to avoid the risk of short-circuit and damageto the unit.• Secure th

Page 57

11InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si

Page 58

CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 — 15,1

Page 59

1Alvorens gebruik ... 1Bij problemen ... 2WAARSCHUWING ...

Page 60 - Installazione

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Dank U zeer voor de aanschaf van ditPIONEER-product. Lees deze gebruiks-aanwijzing goed door, v

Page 61 - Caratteristiche

3Instellen van dit toestelVersterkingsregelaarU kunt de versterkingsregelaars A en Binstellen in overeenstemming met deuitgangssignalen van de auto-st

Page 62

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4SpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.LPF (lag

Page 63 - WAARSCFHUWING

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING• Voorkom kortsluiting en beschadiging van deeenheid en ontkoppel de nagatieve (–) accupoolvan het voertuig.• Z

Page 64 - Instellen van dit toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Aansluitschema DoorvoerbuisjeRCA-ingangSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (los verkrijgbaar)Sluit

Page 65 - Spanningsindicator

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V

Page 66 - Aansluiten van het toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Verbinden van de luidspreker-uitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het u

Page 67 - Aansluitschema

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection DiagramGrommetRCA inputSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After maki

Page 68

Aansluiten van de luidsprekers en ingangssnoerenDe luidsprekeruitgangsstand kan voor vier, drie (stereo + mono) of tweekanalen (stereo, mono) zijn. Sl

Page 69 - Verbinden van de luidspreker

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Twee-kanalen functie (stereo)Twee-kanalen functie (mono)+≠≠++≠≠+Luidspreker (Links)Luidspreker

Page 70

11InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plot-seling stopt.—Pl

Page 71

Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 — 1

Page 72 - Installatie

1àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏ ...

Page 73 - Technische gegevens

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ÔÓÍÛÔÍÛ ‰‡ÌÌÓ„ÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ PIONEER. èÂʉ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ‰‡ÌÌÓ„

Page 74

3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·èË ‰‚Ûı͇̇θÌÓÏ ‚ıÓ‰ÌÓÏ Ò˄̇ÎÂ,Ò‰‚Ë̸Ú ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ‚Î‚Ó. è˘ÂÚ˚Âı͇̇θÌÓÏ ‚ıÓ‰ÌÓÏ Ò˄̇ÎÂ

Page 75 - ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ LPF (ÙËθÚ‡ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ)/HPF (ÙËθÚ‡ ‚˚ÒÓÍËı ˜‡ÒÚÓÚ)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

Page 76

5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡éëíéêéÜçé!• éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË,˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ËÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.• á‡ÍÂ

Page 77 - ˜‡ÒÚÓÚ˚ ·ËÂÌËfl)

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈè‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä)àÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇ëÔˆˇθÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË [RD-2

Page 78 - ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba

Page 79

7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ÔËÚ‡ÌËfl• ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚ÂÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl,ÍÓÚÓ˚ ÔÓ

Page 80

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚‰Ë̇ÏË͇1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎˉÛ„ËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,˜

Page 81 - ‰Ë̇ÏË͇

9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ Ë ‚˚ıÓ‰Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ÑË̇ÏËÍË ÏÓ„ÛÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ˜ÂÚ˚Âı͇̇θÌÓÏ, ÚÂı͇̇θÌÓÏ (ÒÚÂÂÓ + ÏÓÌÓ) ËÎˉ‚Ûı͇̇Î

Page 82

Ñ‚Ûı͇̇θÌ˚È ÂÊËÏ (ÒÚÂÂÓ)Ñ‚Ûı͇̇θÌ˚È ÂÊËÏ (ÏÓÌÓ)+≠≠++≠≠+10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâÇıÓ‰ÌÓ „ÌÂÁ‰Ó RCA AÇ ÒÎÛ˜‡Â ËÒÔ

Page 83

11ìÒÚ‡Ìӂ͇éëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰ÂÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ú‡‚ÏË

Page 84

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâëÔˆËÙË͇ˆËË12àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇

Page 85 - *ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 by Pioneer Corporation. All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pi

Page 86 - PIONEER CORPORATION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire