ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâBRIDGEABLE TWO-CHANNELPOWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX VOIESOwner’s Man
9Connecting the UnitConnecting the Speaker WiresThe speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel(mono). Connect the speaker leads to
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10CAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers
11SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ12
1ContenidoAntes de usar este producto ... 1Visite nuestro sitio Web ... 1En caso de desperfectos .
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist
3Ajuste de esta unidadIndicador de alimentaciónEl indicador de alimentación se iluminacuando la unidad se encuentra activada.Interruptor del control d
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)Ajuste el interruptor de selección LPF de la
5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión Fusible (30 A)Fusible (30 A)OjalCable de batería rojo especial [RD-223] (e
1Contents Before Using This ProductBefore Using This Product ... 1Visit our website ...
7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial yel cable de tierra [RD-223], vendidos
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces util
9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesEl modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o unocanal (mono). Conecte
InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría int
11EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8
12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ
1InhaltsverzeichnisVor Gebrauch dieses Produkts ... 1Unsere Website ... 1Im Störungsfall ..
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Im StörungsfallBei Betriebsstörungen den Händler oder einePIONEER-Kundendienststelle kon-sultie
3Einstellen dieses GerätsStromanzeigeDie Stromanzeige leuchtet auf, wenn dieStromversorgung eingeschaltet wird.Bassverstärkungs-PegelregelschalterAls
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zu
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au
Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungZwei-KanalSubwoofer Nominaler Eingang: Min. 120 WAndere als Subwoofer Max. Eingang: Min. 250 WEin-Kan
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6AnschlussschemaSicherung (30 A)Sicherung (30 A)TülleSpezielles rotes Batteriekabel [RD-223] (se
7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das getrennt erhältliche rote Spezial-Batterie-und Massekabel [RD-223] verwenden. DasBatterie
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit ein
9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelDie Lautsprecherausgang-Betriebsart kann Zwei-Kanal (Stereo) oder Ein-Kanal (Mono) sein. Schlie
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEinbau10VORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrze
11Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V
12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ
1Table des matières Avant d’utiliser cet appareilAvant d’utiliser cet appareil ... 1Visitez notre site Web ...
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En cas d’anomalieEn cas d’anomalie de fonctionnement,veuillez consulter le distributeur ou le c
3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicator lights when thepower is switched on.Bass Boost Level Control SwitchYou can select a bass boost lev
3Réglage de l’appareilTémoin d’alimentationCe témoin s’éclaire lorsque l’amplifica-teur est sous tension.Commutateur de commande d’amplitudede l’accen
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est su
Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceDeux voiesHaut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 120 W minimumAutre que haut-parleur d’extr
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schéma de raccordementFusible (30 A)Fusible (30 A)Passe-câblecaoutchoutéCâble rouge de liaison
Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles delia
9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursLe mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou àune voie (mon
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallation10PRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un
11Caractéristiques techniquesAlimentation ...
12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ
LPF (Low-Pass Filter) Select SwitchSet the LPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected to thespeaker output connec
1IndicePrima di usare questo prodotto ... 1Visita il nostro sito Web ... 1In caso di difficotà...
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In caso di difficotàSe l’apparecchio non funziona corretta-mente, rivolgersi al rivenditore o a
3Regolazione di questa unitàIndicatore dell’alimentazione L’indicatore dell’alimentazione vieneilluminato quando si attiva l’alimen-tazione.Selettore
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Comando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il vol
Canale degli altoparlanti Tipo di altoparlanti AlimentazioneDue canaliSubwoofer Ingresso nominale: Minimo 120 WAltro che il subwoofer Ingresso massimo
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schema di collegamentoFusibile (30 A)Fusibile (30 A)OcchielloCavo rosso speciale della batteria
7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre lo speciale cavo rosso per batteria eil cavo di messa a terra [RD-
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Come collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatag
9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiIl modo di uscita altoparlante può essere a due canali (stereo) e a unacanale (mono). Colle
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallazione10PRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebb
5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several
11CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V C.C. (10,8 V a 1
12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ
1InhoudsopgaveAlvorens gebruik ... 1Bezoek onze website ... 1Bij problemen
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Bij problemenNeem contact op met uw dealer of hetdichtstbijzijnde PIONEER service-centrum, wann
3Instellen van dit toestelSpanningsindicatorDe spanningsindicator licht op wanneerde spanning wordt ingeschakeld.Versterkingsniveauschakelaarvan de la
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar op het voorpaneel van de eindversterker naar
Luidsprekerkanaal Luidsprekertype VermogenTwee kanalenSubwoofer Nominale ingang: min. 120 WAndere dan subwoofer Maximale ingang: min. 250 WEen kanaa
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Aansluitschema Zekering (30 A)Zekering (30 A)DoorvoerbuisjeSpeciaal rood accusnoer [RD-223] (lo
7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad [RD-223]. V
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Verbinden van deluidsprekeruitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het uit
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection DiagramFuse (30 A)GrommetSpecial red battery wire [RD-223] (sold separately)After ma
9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenDe uitgangsfunctie voor de luidspreker kan voor twee kanalen (stereo) ofeen kanaal (mono
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâInstallatie10WAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou
11Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m
12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ
1ëÓ‰ÂʇÌËÂàÌÒÚÛ͈ËË Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1èÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ ...
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡2ÑÂÈÒÚ‚Ëfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓ·ÎÂÏÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì ‡·ÓÚ‡
3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflà̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl Á‡ÊË„‡ÂÚÒfl ÔËÔÓ‰‡˜Â ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.ê„ÛÎflÚÓ ÔÓ‰˙Âχ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚè‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒ
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ LPF (ÙËθڇ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ)ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ LPF ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ó·‡ÁÓÏ ‚ ÒÓÓÚ‚
5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡éëíéêéÜçé!• éÚÒÓ‰ËÌËÚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÛ˛ (–) ÍÎÂÏÏÛ ·‡Ú‡ÂË,˜ÚÓ·˚ Ì ‰ÓÔÛÒÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl ËÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡.• á‡ÍÂ
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈè‰Óı‡ÌËÚÂθ (30 Ä)àÁÓÎËÛ˛˘‡fl ‚ÚÛÎ͇ëÔˆˇθÌ˚È Í‡ÒÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ ·‡Ú‡ÂË [RD-2
7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire [RD-223], which is sold separately. Connectthe ba
7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ÔËÚ‡ÌËfl• ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ ͇ÒÌ˚ÂÔÓ‚Ó‰‡ [RD-223] ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl,ÍÓÚÓ˚ ÔÓ
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚‰Ë̇ÏË͇1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎˉۄËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,˜
9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏË͇ÑË̇ÏËÍË ÏÓ„ÛÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ‚ ‰‚Ûı͇̇θÌÓÏ (ÒÚÂÂÓ) ËÎË Ó‰ÌÓ͇̇θÌÓÏ (ÏÓÌÓ)ÂÊËÏÂ. èÓ‰Íβ˜ËÚ ÔÓ‚Ó‰‡
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâìÒÚ‡Ìӂ͇10éëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒ
11ëÔˆËÙË͇ˆËËàÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ (‰ÓÔÛÒÚËÏÓ Á̇˜ÂÌË ÓÚ 10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç)ëËÒÚÂχ Á‡ÁÂÏÎÂ
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540
ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a
Commentaires sur ces manuels