Pioneer GEX-P7000TVP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer GEX-P7000TVP. Pioneer GEX-P7000TVP User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 31
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GEX-P7000TVP
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se
conforman con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Printed in Belgium <CRD3026-A> EW
<99C01F1V01>
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 30 31

Résumé du contenu

Page 1 - GEX-P7000TVP

GEX-P7000TVPThis product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.Dieses Ger

Page 2

Installation <FRANÇAIS>Remarque:• Effectuez tout d’abord des raccordements temporaires pour vous assurer que l’appareil et les autres équipeme

Page 3 - 1. This Product

Connexion des appareils<FRANÇAIS>Remarque:• Cet appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est

Page 4 - Installation

Installazione <ITALIANO>Nota:• Prima di procedere all’installazione finale dell’apparecchio, collegare temporaneamente i cavi, e verificare ch

Page 5 - A CAUTION

Collegamento degli apparecchio<ITALIANO>Nota:• Questo apparecchio è destinato ad autovetture con batterie a 12 volt con messa a terra negativa.

Page 6 - <ESPAÑOL>

Imtalleren<NEDERLANDS>Opmerking:• Maak alle verbindingen tijdelijk en controleer dat de aansluitingen juist zijn, het toestel functioneert en

Page 7

Aansluiten van de apparatuur<NEDERLANDS>Opmerking:• Dit toestel is ontworpen voor gebmik met een 12- volt accu en negatieve aarding. Controleer

Page 8

5. Connect a display that does not feature an IP-BUS cable in the same way as in * 1.21. RGB cable I(supplied with the display) ^^Fig.42. Gray/W Abb.

Page 9

6. Connect a display that does not feature an IP-BUS cable______________________1 in me same wayPCI1. Navigation System(sold separately)2. Head Unit

Page 11 - <FRANÇAIS>

Afb.72. External video compornent

Page 12 - Installazione deirapparecchio

Fig. 1Abb.1Afb.1Fig. 2 Abb. 2 Afb.2

Page 13 - <ITALIANO>

Connecting the UnitsConnection Diagram When connecting the Audio Visual Master Unit (Fig. 4)1. Navigation System (sold separately)2. Gray3. Green4

Page 14 - <NEDERLANDS>

<ENGLISH> When connecting a car stereo with FM reception capability (Fig. 6)1. Navigation System (sold separately)2. Green3. There is no nee

Page 15 - Aansluiten van de apparatuur

Conexión de las unidadesDiagrama de conexión Cuando se conecta la unidad maestra audiovisual (Fig. 4)1. Sistema de navegación (vendida separadamente

Page 16 - 2. Gray/W Abb. 4

<ESPANOL> Cuando se conecta un estéreo de automóvil con capacidad de recepción de FM (Fig. 6)1. Sistema de navegación (vendida separadamente)2

Page 17 - 1 in me same way

Anschließen der GeräteAnschlußschema Bei Anschluß der audiovisuellen Haupteinheit (Abb. 4)1. Navigationssystem (getrennt erhältlich)2. Grau3. Grün

Page 18

<DEUTSCH> Bei Anschluß einer Auto-Stereoanlage mit UKW-Empfangsmöglichkeit (Abb. 6)1. Navigationssystem (getrennt erhältlich)2. Grün3. Ein Di

Page 19 - 2. External video compornent

Connexion des appareilsSchéma de raccordement________ Dans le cas du raccordement àTAppareil principal audiovisuel (Fig. 4)1. Système de navigation

Page 20 - Connecting the Units

<FRANÇAIS> Dans le cas du raccordement à un autoradio stéréo capable de réception FM (Fig. 6)1. Système de navigation (vendu séparément)2. Ve

Page 21 - <ENGLISH>

Collegamento degli apparecchioDiagramma dei collegamenti In caso di collegamento deM'apparec- chio audio e video centralizzato (Fig. 4)1. Siste

Page 22 - Conexión de las unidades

<irALIANO> In caso di collegamento di un car stereo in grado di ricevere trasmissioni FM (Fig. 6)1. Sistema di navigazione (venduto a parte)2

Page 23 - <ESPANOL>

1. This ProductAbb.3Afb.3

Page 24 - Anschließen der Geräte

Aansluiten van de apparatuurAansluitdiagram Wanneer u het Audio-visueel hoofdtoestel aansluit (Afb. 4)1. Navigatiesysteem (los verkrijgbaar)2. Grij

Page 25 - <DEUTSCH>

<NEDERLANDS>I Wanneer u een auto-stereo met FM ontvangst aansluit (Afb. 6)1. Navigatiesysteem (los verkrijgbaar)2. Groen3. U hoeft geen displ

Page 26

Installation<ENGLISH>Note:• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, an

Page 27

Connecting the Units <ENGLISH>Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recrea

Page 28 - Diagramma dei collegamenti

Instalación<ESPAÑOL>Nota:• Antes de finalizar la instalación de la unidad, conecte el cableado temporariamente, asegurándose de que todo se en

Page 29 - <irALIANO>

Conexión de las unidades<ESPANOL>Nota:• Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en un au

Page 30

Einbau<DEUTSCH>Hinweis:• Bevor das Gerät endgültig montiert wird, die Kabel provisorisch anschließen, und sicherstellen, daß alle Kabel richtig

Page 31

Anschließen der Geräte<DEUTSCH>Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-Volt- Batterie und negativer Erdung konzipiert. Vor dem Einbau i

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire