INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATIONEnglish Español Deutsch Français Italiano NederlandsPycckийFH-P80BT
10InstallationInstalling the microphoneInstallation notesInstall the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice
11EnglishInstallation2. Install the microphone clip on the steering column.Adjusting the microphone angleThe microphone angle can be adjusted by movin
ContenidoConexión de las unidadesConexión de las unidades ... 2Conexión del cable de alimentación ... 4Conexión al amplif
EspañolConexión de las unidades• La señal de control se emite a través del cable azul/blanco cuando se enciende esta unidad. Conéctelo a un terminal
Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación1*3* 2*4*5*Entrada IP-BUS (Azul) Cable IP-BUSSalida delanteraToma de antenaNotaDependiendo d
Español1,5 mEntrada remota cableadaSe puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).Fusible (10 A)Jack AUX (3.5 ø)Cab
Conexión de las unidadesConexión al amplificador de potencia vendido separadamente14 cmEntrada remota cableadaSe puede conectar el adaptador de contro
EspañolConexión de las unidadesAmplificador de potencia (vendido separadamente)Amplificador de potencia (vendido separadamente)Conecte los
Instalación Nota• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no a
EspañolInstalación2. Instale esta unidad y apriete los tornillos.3. Fije el anillo de compensación.Instalación con agujeros de tornillo en el lado d
2Contents Connecting the unitsConnecting the units ... 2Power cable connection ... 4Connecti
InstalaciónInstalación del micróphonoNotas acerca de la instalaciónInstale el micrófono en una posición u orientatión que permita captar bien las voce
EspañolInstalación2. Instale la presilla de micrófono en la base del volante.Ajuste del ángulo del micrófonoSe puede ajustar del micrófono moviendo e
Inhalt Anschließen der GeräteAnschließen der Geräte ... 2Anschluss des Stromkabels ... 4Anschluss an ein
DeutschAnschließen der Geräte— Schließen Sie das negative Lautsprecherkabel nie direkt an die Erdung an.— Bündeln Sie nie die negativen Kabeln mehrere
Anschließen der GeräteAnschluss des Stromkabels1*3* 2*4*5*IP-BUS-Eingang (Blau)IP-BUS-KabelAusgang für vorderen ZusatzlautsprecherAntennebuchseHinweis
Deutsch1,5 mBuchse für die verdrahtete FernbedienungHier kann ein Drahtfernbedienungsadapter (getrennt erhältlich) angeschlossen werden.Sicherung (10
Anschließen der GeräteAnschluss an einen getrennt erhältlichen Leistungsverstärker14 cmBuchse für die verdrahtete FernbedienungHier kann ein Drahtfern
DeutschAnschließen der GeräteLeistungsverstärker (getrennt erhältlich)Leistungsverstärker (getrennt erhältlich)Leistungsverstärker (getren
Einbauverfahren Hinweise• Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unautorisierten
DeutschEinbauverfahren 2. Setzen Sie dieses Gerät ein, und ziehen Sie die Schrauben fest.3. Befestigen Sie den Trimmring.Installation mit Hilfe der
3EnglishConnecting the units• Control signal is output through blue/white cable when this unit is powered on. Connect it to an external power amp’s s
Einbauverfahren Einbau des MikrofonsHinweise zum EinbauDas Mikrofon an einem geeigneten Platz anbringen und so ausrichten, dass es die Stimme der Pers
DeutschEinbauverfahren 2. Das Mikrofon an der Lenksäule befestigen.Einstellung des MikrofonwinkelsDer Mikrofonwinkel kann durch Verändern des Mikrofo
Table des matièresConnexions des appareilsConnexions des appareils ... 2Raccordement du câble d’alimentation ... 4Raccordement
FrançaisConnexions des appareils• Le signal de commande est sorti par le câble bleu/blanc quand cet appareil est sous tension. Connectez-le à la télé
Connexions des appareilsRaccordement du câble d’alimentation1*3* 2*4*5*Entrée IP-BUS (Bleu)Câble IP-BUSSortie avantPrise d’antenneRemarqueEn fonction
Français1,5 mEntrée de télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée peut être connecté (vendu séparément).Fusible (10 A)Prise AUX (3.5 ø)Câ
Connexions des appareilsRaccordement à un amplificateur de puissance séparé14 cmEntrée de télécommande câbléeUn adaptateur de télécommande câblée peut
FrançaisConnexions des appareilsAmplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de puissance (vendu séparément)Amplificateur de
Installation Remarque• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale.• N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’ut
FrançaisInstallation2. Installez ce appareil et vissez les vis.3. Attachez la plaque de garniture.Installation à l’aide des perçages sur le côté de
4Connecting the unitsPower cable connection1*3* 2*4*5*IP-BUS input (Blue)IP-BUS cableFront outputAntenna jackNoteDepending on the kind of vehicle, the
InstallationInstallation du microphoneRemarques sur l’installationInstallez et orientez le microphone à un endroit où il pourra bien capter la voix de
FrançaisInstallation2. Fixez l’attache du microphone sur la colonne de direction.Ajustement de l’angle du microphoneL’angle du microphone peut être a
IndiceCollegamento delle unitàCollegamento delle unità ... 2Collegamento del cavo di alimentazione ... 4Collegamento ad un ampli
ItalianoCollegamento delle unità• Quando l’unità è accesa il segnale di controllo è posto in uscita attraverso il cavo blu/bianco. Collegatelo al tel
Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione1*3* 2*4*5*Ingresso IP-BUS (Blu)Cavo IP-BUSUscita anteriorePresa d’antennaNotaIn funzion
Italiano1,5 mIngresso del telecomando a filoQui si collega l’adattatore del telecomando a filo (venduto a parte).Fusibile (10 A)Presa AUX (3.5 ø)Cavo
Collegamento delle unitàCollegamento ad un amplificatore di potenza venduto separatamente14 cmIngresso del telecomando a filoQui si collega l’adattato
ItalianoCollegamento delle unitàAmplificatore di potenza (venduto a parte)Amplificatore di potenza (venduto a parte)Amplificatore di poten
Installazione Nota• Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni. • Non fate m
ItalianoInstallazione2. Installare l’apparecchio e serrare le viti.3. Applicare il bordo di rifinitura.Installazione mediante i fori per vite latera
5EnglishConnecting the units1.5 mWired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).Fuse (10 A)AUX jack (3.5 ø)US
InstallazioneInstallazione del microfonoNote sull’installazioneInstallare il microfono in una posizione e con un orientamento che permettano una buona
ItalianoInstallazione2. Installare il gancio microfono sulla colonna dello sterzo. Regolazione dell’angolo del microfonoL’angolo del microfono è rego
InhoudAansluiten van de toestellenAansluiten van de toestellen ... 2Aansluiten van de stroomdraad ... 4Aansluiten op ee
NederlandsAansluiten van de toestellen• Via de blauw/witte draad wordt een stuursignaal geproduceerd wanneer dit toestel is ingeschakeld. Verbind dez
Aansluiten van de toestellenAansluiten van de stroomdraad 1*3* 2*4*5*IP-BUS ingangsaansluiting (Blauw)IP-BUS-kabelVoor-uitgangAntenne-aansluiting Opme
Nederlands1,5 mAfstandsbediening met draadEr kan een adapter voor een afstandsbediening met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar).Zekering (10 A
Aansluiten van de toestellenAansluiten op een los verkrijgbare eindversterker14 cmAfstandsbediening met draadEr kan een adapter voor een afstandsbedie
NederlandsAansluiten van de toestellenBlauw/witVerbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelij
Installeren Opmerking• Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Gebr
NederlandsInstalleren2. Installeer dit toestel en draai de schroeven vast.3. Bevestig de afwerkingsrand.Installatie met behulp van de schroefgaten i
6Connecting the unitsConnecting to separately sold power amp14 cmWired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separatel
InstallerenBevestigen van de microfoonOpmerkingen betreffende de plaats voor de microfoonMonteer de microfoon op een plaats en in de richting waarin d
NederlandsInstalleren2. Bevestig de microfoonclip op de stuurkolom. Instellen van de hoek van de microfoonDe hoek van de microfoon kan worden ingeste
СодержаниеПодключение устройствПодключение устройств ... 2Соединения силовых кабелей ... 4Соединение с усилителем мощнос
PycckийПодключение устройств— Никогда не связывайте вместе различные отрицательные кабели динамиков. • Контрольный сигнал выходит по сине/белому каб
Подключение устройствСоединения силовых кабелей1*3* 2*4*5*Разъем для подключения IP-BUS (голубой)Кабель IP-BUSПередний выходГнездо антенныПримечаниеВ
PycckийUSB кабельПодключить к отдельно продающемуся устройству USB.1,5 мДистанционный монтажный вход Адаптер жестко смонтированного дистанционного упр
Подключение устройствСоединение с усилителем мощности, который продается отдельно14 смДистанционный монтажный вход Адаптер жестко смонтированного дист
PycckийПодключение устройствУсилитель мощности (продается отдельно) Усилитель мощности (продается отдельно) Усилитель мощности (продается
Установка Примечания• Проверьте все соединения и системы перед окончательной установкой. • Не используйте неразрешенные части. Использование неразре
Pycckий2. Установите данное устройство и затяните винты.3. Прикрепите декоративное кольцоУстановите, используя винтовые отверстия на стороне устройс
7EnglishConnecting the unitsPower amp (sold separately)Connect with RCA cables (sold separately)System remote controlPower amp (sold sepa
УстановкаУстановка микрофонаЗамечания по установкеУстановите микрофон в позицию и ориентируйте его так, чтобы он мог улавливать голос человека, которы
PycckийУстановка2. Установка микрофонного зажима на рулевой колонке. Регулировка угла наклона микрофонаУгол наклона микрофона может регулироваться дв
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро1-Чоме, Мегуро-ку,Токио153-8654, ЯпонияPIONEER ELEC
8Installation Note• Check all connections and systems before final installation.• Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may c
9EnglishRubber bushDouble-ended screwScrew (3 × 6 mm)DashboardInstallation2. Install this unit and fasten the screws.3. Attach the trim ring.Install
Commentaires sur ces manuels