Pioneer FH-P80BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer FH-P80BT. Pioneer FH-P80BT Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FH-P80BT

Manual de instruccionesREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSFH-P80BTEspañol

Page 2

ImportanteEl cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co-nectar al terminal acoplado con las funciones deactivación/desactivación del contacto para ela

Page 3 - Contenido

Qué es cada cosaUnidad principal    1 Botón S.RtrvPresione para cambiar los ajustes delSound Retriever.2 Botón DISP/SCROLLPresione este

Page 4

e Botón SOURCE/OFFEsta unidad se enciende al seleccionar unafuente. Presione este botón para visualizartodas las fuentes disponibles.f Botón RDM//iPod

Page 5

Indicaciones de pantalla   1 Sección principal de la pantallaMuestra la banda, frecuencia, tiempo de re-producción transcurrido y

Page 6

e Indicador (llamadas perdi-das)Aparece cuando hay registros de llamadasperdidas.Aparece al visualizar la lista de llamadasperdidas mientras se selecc

Page 7 - Acerca de esta unidad

! Si el reproductor de audio portátil se cargamediante la fuente de alimentación CC del ve-hículo mientras se conecta a la entrada AUX,puede generarse

Page 8

# Al mantener presionado MULTI-CONTROL iz-quierda o derecha se pueden saltar las emisoras.La sintonización por búsqueda comienza inme-diatamente despu

Page 9 - Ambiente de funcionamiento

Se visualiza el menú de funciones.3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.BSM (memoria de las mejores emisoras)—REGIONAL (regional)—LOCAL (sin

Page 10 - Antes de comenzar

Notas! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durantela sintonización por búsqueda o BSM cuandola función AF está activada.! Cuando se recupera una emiso

Page 11 - Utilización de esta unidad

4 Presione TA mientras se está recibiendoel anuncio de tráfico para cancelarlo.El sintonizador vuelve a la fuente original perosigue en el modo de esp

Page 13

Lista PTYGenerales Específico Tipo de programaNEWS/INFO NEWS NoticiasAFFAIRS Temas de actualidadINFO Información general yconsejosSPORT Programas depo

Page 14 - Funciones básicas

Reproductor de CDincorporadoFunciones básicas 1 Indicador del número de carpetaMuestra el número de fichero que se está re-produciendo actualmente

Page 15 - Sintonizador

! Los discos se reproducen según el orden delnúmero de archivo. Se saltan las carpetas queno tienen ficheros (si la carpeta 01 (RAÍZ) nocontiene fiche

Page 16

! Dependiendo de los conjuntos de caracterespresentes en el disco, los textos en ruso pue-den aparecer confusos. Para ver informaciónsobre los conjunt

Page 17

! Para volver a la visualización normal, presioneBAND.! Si no se utilizan las funciones exceptuandoTITLE INPUT en unos 30 segundos, la pantallavolverá

Page 18

3 Presione MULTI-CONTROL para activarla pausa.Se detiene temporalmente la reproducción dela pista actual.# Para desactivar la pausa, vuelva a presiona

Page 19

Reproducción de cancionesen el reproductor de audioportátil USB/memoria USBPara obtener detalles sobre dispositivos compa-tibles, consulte Compatibili

Page 20

! Es posible que la información de texto de al-gunos archivos de audio no se visualice co-rrectamente.Selección de ficheros de la listade nombres de f

Page 21 - Reproductor de CD

! Una vez finalizada la exploración de archivoso carpetas, volverá a comenzar la reproduc-ción normal de los archivos.Para reproducir cancionesen el i

Page 22

Para buscar una canciónBúsqueda de canciones por categoríaLas operaciones para controlar un iPod conesta unidad se han diseñado para ser lo másparecid

Page 23

Gracias por haber comprado este producto Pioneer.Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,para que pueda darle el

Page 24

Introducción a las funcionesavanzadas1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar FUNCTION.Gi

Page 25

3 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionarsu ajuste favorito.! SHUFFLE SONGS – Reproduce cancionessiguiendo un orden aleatorio dentro de lalista.! SHUFFLE

Page 26 - Reproducción de canciones

NotaTambién puede activar o desactivar esta funciónen el menú que aparece mediante elMULTI-CONTROL.Cambio de la velocidad delaudiolibroMientras escuch

Page 27

Aunque su reproductor de audio no esté pro-visto de un módulo Bluetooth, lo puede con-trolar desde esta unidad a través detecnología inalámbrica Bluet

Page 28 - Para reproducir canciones

3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec-cionar PAIRED DEVICE.Se visualizará el nombre de dispositivo empa-rejado.# Pulse MULTI-CONTROL a izquierda o der

Page 29

Función y operaciónPAUSE es la misma que la del reproductor deCD incorporado.Nombre de la función OperaciónPAUSEConsulte Pausa de la repro-ducción en

Page 30

Teléfono BluetoothImportante! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-ra, si se conecta con su teléfono móvil me-diante la tecnología inalámbrica

Page 31

! Al seleccionar la fuente telefónica, el valor defader está ajustado en F15como ajuste ini-cial.Introducción a la conexión yemparejado1 Presione MULT

Page 32 - Audio Bluetooth

# Si la conexión falla, aparece ERROR. En estecaso, compruebe el teléfono móvil e inténtelo denuevo.# Si ya se han emparejado tres teléfonos móvi-les,

Page 33

# Si ya se han emparejado tres teléfonos móvi-les, aparecerá la pantalla de selección de asigna-ción de emparejado. Seleccione una asignaciónpara empa

Page 34

– Reproducción de todas las cancionesen un orden aleatorio (shuffle all) 31– Selección de canciones de la lista deálbumes del artista que se estárepro

Page 35

Emparejado de un teléfono móvilconectadoNormalmente, el emparejamiento se realizaautomáticamente durante la operación de cone-xión. Sólo es necesario

Page 36 - Teléfono Bluetooth

Número predefinidoEs posible asignar a la mem oria los númerosque marca frecuentemente, para volver a mar-carlos rápidamente.Consulte Uso de números p

Page 37

# También se puede rechazar una llamada enespera pulsando ON HOOK en el mando a dis-tancia.NotaPara finalizar la llamada, tanto usted como elautor de

Page 38

Llamada a un número del directoriode teléfonosUna vez encontrado el número al que deseallamar en el directorio de teléfonos, puede se-leccionar la ent

Page 39

Asignación de géneros a números deteléfonoSi hay muchas entradas en el Directorio de te-léfonos, puede resultar útil asignarlos a géne-ros (categorías

Page 40

2 Gire MULTI-CONTROL para cambiar losnúmeros de presintonía.Se puede seleccionar el número de presinto-nía entre P1 y P10.# También puede cambiar el n

Page 41

Llamada a un número de la lista denúmeros de presintoníaUna vez encontrado el número al que deseallamar en la lista de presintonías, puede selec-ciona

Page 42

3 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.PH BOOK DOWNLOAD (descarga del directo-rio de teléfonos)—PH BOOK TRANSFER(transferencia del directorio

Page 43

# Si le pide la ID y la contraseña, consulte Ingre-so de la ID y la contraseña en esta página.4 Aparece DATA DOWNLOADED y secompleta la descarga del d

Page 44

NotaLa conexión automática se realiza en el orden delnúmero de registro.Ajuste de respuesta automática1 Visualice el menú de funciones.Consulte Introd

Page 45

Uso del nivelador automático de sonido 55Ajustes inicialesConfiguración de los ajustes iniciales 56Ajuste de la fecha 56Ajuste del reloj 56Activación

Page 46

3 Presione MULTI-CONTROL arriba oabajo para seleccionar un elemento.PHONE BOOK (directorio de teléfonos)—ALL CLEAR (borrar toda la memoria)—DIAL PRESE

Page 47

Introducción a los ajustesde audio1 Visualización de audioMuestra el estado de los ajustes de audio.1 Presione MULTI-CONTROL para visuali-zar el menú

Page 48

Uso del ecualizadorEl ecualizador le permite ajustar la ecualiza-ción de acuerdo con las características acústi-cas del interior del automóvil.Recuper

Page 49

! Se puede crear una curva CUSTOM1 sepa-rada por cada fuente (el lector de CD incor-porado y el lector de CD múltiple se fijan almismo ajuste de ecual

Page 50

4 Presione MULTI-CONTROL izquierda oderecha para seleccionar la fase de la salidade subgraves.Presione MULTI-CONTROL izquierda para se-leccionar la fa

Page 51 - Ajustes de audio

4 Pulse MULTI-CONTROL izquierda o de-recha para seleccionar la frecuencia decorte.Cada vez que se pulsa MULTI-CONTROL iz-quierda o derecha, se selecci

Page 52 - Uso del ecualizador

Configuración de losajustes inicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrun funcionamiento óp

Page 53 - Uso de la salida de subgraves

2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar CLOCK.3 Presione MULTI-CONTROL izquierda oderecha para seleccionar el segmento de lavisualización del reloj

Page 54 - Uso del filtro de paso alto

3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lafunción de búsqueda PI automática.# Para desactivar la función de búsqueda PIautomática, vuelva a presionarMULTI-

Page 55

! Si cambia este ajuste, la salida de subgravesvuelve a los ajustes de fábrica en el menú deaudio.! Las salidas de cables de altavoces traseros yla sa

Page 56 - 1 Visualización de función

Información adicionalSolución de problemas 76Mensajes de error 76Pautas para el manejo de discos y delreproductor 78Discos dobles 79Compatibilidad con

Page 57 - Ajustes iniciales

Ajuste de la visualizaciónen idiomas múltiplesEn un disco de audio comprimido se puedegrabar información de texto, como el nombredel título, nombre de

Page 58

Edición del nombre deldispositivoEs posible editar el nombre del dispositivo.El ajuste predefinido del nombre del dispositi-vo es PIONEER W-DIN BT.1 V

Page 59

— Historial del reproductor de audio Blue-tooth conectado más recientemente1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajus

Page 60

Uso de la fuente AUXEn esta unidad, se pueden conectar hasta dosdispositivos auxiliares como VCR o dispositi-vos portátiles (se venden por separado).

Page 61

Selección de la unidad externacomo fuente% Presione SOURCE para seleccionarEXTERNAL como la fuente.Funcionamiento básicoLas funciones asignadas a las

Page 62 - Actualización del software

Para reproducir cancionesen el iPodFuncionamiento básicoPuede utilizar esta unidad para controlar unadaptador de interfaz para iPod, que se vendepor s

Page 63 - Otras funciones

Nombre de la función OperaciónPLAY MODEConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 24.Sin embargo, las gamas derepetició

Page 64 - Uso del botón PG M

Reproductor de CD múltipleFunciones básicasSe puede usar esta unidad para controlar un re-productor de CD múltiple, que se vende por se-parado.! Sólo

Page 65 - Accesorios disponibles

# Si no se utilizan funciones diferentes aITS MEMO y TITLE INPUT en unos 30 segundos,la pantalla volverá automáticamente a la visuali-zación normal.#

Page 66

Uso de listas de reproducción ITSLa función ITS (selección instantánea depista) le permite crear una lista de reproduc-ción de las pistas favoritas in

Page 67 - Reproductor de CD múltiple

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 68

1 Reproduzca el CD que tiene la pista quedesea eliminar de la lista de reproducciónITS y active la reproducción ITS.Consulte Reproducción de la lista

Page 69

Tiempo de reproducción—nombre del intér-prete del disco y título de la pista—nombredel intérprete del disco y título del disco—tí-tulo del disco y tít

Page 70

% Para saltar y retroceder o avanzar hastaotro capítulo/pista, pulse MULTI-CONTROLizquierda o derecha.Selección de un disco! Se puede utilizar esta fu

Page 71 - Reproductor de DVD

Nombre de la función OperaciónPLAY MODEConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 24.Pero la gama de repeticiónde repro

Page 72

Sintonizador de TVFunciones básicasSe puede utilizar esta unidad para controlar unsintonizador de TV, que se vende por separado.Para obtener más infor

Page 73

La próxima vez que presione el mismo botónde ajuste de presintonías, la emisora se recu-perará de la memoria.# También se pueden recuperar las emisora

Page 74 - Sintonizador de TV

Solución de problemasBluetooth audio/teléfonoSíntoma Causa AcciónEl audio de lafuente de audioBluetooth nose reproduce.Un teléfonomóvil conectadopor B

Page 75

TRK SKIPPEDEl reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadocontiene ficherosWMA protegidoscon WindowsMedia DRM 9/10Reproduzca un fi-chero de au

Page 76 - Información adicional

ERROR-A1CHECK USBEl iPod no estácargado perofunciona correc-tamenteCompruebe que elcable de conexióndel iPod no estécortocircuitado (p.ej., atrapado e

Page 77

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos carasque incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.! Debido a

Page 78 - Pautas para el manejo de

Acerca de MP3La venta de este producto sólo otorga una li-cencia para su uso privado, no comercial. Nootorga ninguna licencia ni concede ningúnderecho

Page 79

! Las extensiones de fichero como .wma,.mp3, .m4a o .wav se deben utilizar adecua-damente.! Los textos en ruso que se visualizarán enesta unidad se de

Page 80 - Reproductor de audio USB/

Pautas para el manejo einformación complementaria! No deje el reproductor de audio portátilUSB/memoria USB expuesto a la luz solardirecta durante un l

Page 81

1 Cree el nombre del archivo incluyendo nú-meros que especifiquen la secuencia dereproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y099yyy.mp3).2 Coloque esos archivos

Page 82 - Tabla de caracteres rusos

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...

Page 83 - Especificaciones

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 84 - PIONEER CORPORATION

Bluetooth es una tecnología inalámbrica deconectividad por radio de corto alcance, desa-rrollada para sustituir los cables de los teléfo-nos móviles,

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire