Manuale d’istruzioniSINTO LETTORE DVD CON RDSDVH-P5000UBItaliano
NotaQuesto prodotto incorpora una tecnologia di pro-tezione dei diritti d’autore protetta da rivendica-zioni relative al metodo di brevetti degli Stat
Grafico dei codici lingua per DVDLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneLingua (codice), codice di im-missioneGia
TerminologiaAACAAC è l’acronimo di Advanced Audio Codinge si riferisce a uno standard tecnologico per lacompressione audio utilizzato con gli standard
DTSAcronimo di Digital Theater Systems. Il DTS èun sistema surround che realizza audio multi-canale da un massimo di 6 canali indipenden-ti.DVD-VRIl f
Scrittura a pacchettiTermine generale che si riferisce al metodo discrittura su CD-R, ecc. e al tempo necessarioper un file, analogamente a quanto avv
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...
Formato di decodifica WMA... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-nali audio)(Windows Media Player)Format
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
! DivX, DivX Certified e i relativi loghi sonomarchi registrati di DivX, Inc. e il loro utiliz-zo è sottoposto a licenza.Significato dei marchi sui DV
Montaggio del frontalino% Per riapplicare il frontalino sulla base,tenerlo in verticale rispetto all’unità e inse-rirlo sugli appositi ganci.Reimposta
! Non conser vare la batteria assieme a oggettimetallici.! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondoil telecomando e installare una batteria n
NomenclaturaUnità principale1 Tasto SOURCE/OFFQuesta unità viene accesa selezionandouna sorgente. Premere questo tasto per pas-sare in rassegna tutte
TelecomandoNomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD1 Tasto SOURCEPremere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. P
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD7 Tasto BOOKMARKPremere per utilizzare le funzioni prepro-grammate per ciascuna sorgente. (VedereUso d
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD17Spostare il tasto di scorri-mentoLe funzioni vengono controllate in modoanalogo a quando si utilizza
Indicazioni sui display1 Sezione del display principaleVisualizza la banda, la frequenza, il tempo diriproduzione trascorso e altre impostazioni.! Sin
e Indicatore (WMA)Viene visualizzato quando si sta riproducen-do un file WMA.f Indicatore(MP3)Viene visualizzato quando si sta riproducen-do un file M
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-nare correttamente
Funzionamento di baseAccensione/spegnimentoAccensione dell’unità% Premere SOURCE per accendere l’unità.Spegnimento dell’unità% Premere e tenere premut
SintonizzatoreFunzionamento di baseSe a questa unità è collegato il display vendutoa parte, vengono visualizzate le informazionielencate.% Selezione d
# Se da una stazione viene ricevuto zero comecodice PTY o se il segnale è troppo debole perchéquesta unità possa estrarre il codice PTY, nonsarà possi
2 Premere MULTI-CONTROL per attivarela ricerca di sintonia in modo locale.# Premere nuovamente MULTI-CONTROL perdisattivare la ricerca di sintonia in
Note! I programmi regionali e le reti regionali sonoorganizzati in modo diverso a seconda delPaese (cioè, possono cambiare a seconda del-l’ora, dello
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare laricerca.L’unità ricerca una stazione che trasmette iltipo di programma selezionato. Quando vienetrovata una staz
Generali Specifico Tipo di programmaOTHERS EDUCATE Programmi educativiDRAMA Commedie e serie ra-diofonicheCULTURE Cultura nazionale o re-gionaleSCIENC
# È inoltre possibile passare a un altro capitolo/brano/file precedente o successivo premendoo o p.# Durante la riproduzione PBC, può essere vi-sualiz
Tasto EffettooPassa all’inizio del brano, capitolo o file cor-rente, quindi ai brani/capitoli/file precedenti.p Passa al brano, capitolo o file succes
Riproduzione di contenutoDivX®VODAlcuni contenuti DivX VOD (video on demand)possono essere riprodotti solo un certo nume-ro di volte. Quando viene car
– Modifica dell’angolazione divisualizzazione durante la riproduzione(Angolazione multipla) 32– Riproduzione fotogramma perfotogramma 32– Riproduzione
% Durante la riproduzione, premereBOOKMARK nel punto in cui si desidera ri-prendere la riproduzione al successivo cari-camento del disco.Nella scena s
3 Premere DIRECT.La riproduzione viene avviata dalla parte sele-zionata.# Dopo aver selezionato la modalità di immis-sione del numero, se non si esegu
! È inoltre possibile alternare le lingue dei sotto-titoli utilizzando il menu di configurazioneDVD. Per ulteriori dettagli, vedere Impostazio-ne dell
# Per tornare alla riproduzione normale, preme-re f.# Non è possibile effettuare questa operazionedurante la riproduzione di un disco DivX.Note! Duran
Note! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-mendo e tenendo premuto DISPLAY.! I CD audio che contengono alcune informa-zioni, ad esempio test
# Per tornare alla visualizzazione normale, pre-mere BAND o LIST.# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-di, il display torna automaticamente
Riproduzione ripetutaI brani compresi nell’intervallo di riproduzionevengono riprodotti ripetutamente. L’intervallodi riproduzione varia in base al su
Scansione di cartelle e di braniLa lettura a scansione consente di ascoltare iprimi 10 secondi di ogni brano di un CD.Quando si riproduce un disco aud
Ricerca ogni 10 brani nel discoo nella cartella correnteÈ possibile alternare il metodo di ricerca traavanzamento rapido/modalità inversa e la ri-cerc
Note! I titoli rimangono memorizzati, anche dopoche il disco è stato rimosso dall’unità e vengo-no quindi richiamati quando il disco vienereinserito.!
– Impostazione della linguadell’audio 53– Impostazione della lingua deimenu 53– Attivazione e disattivazione deisottotitoli di assistenza 54– Impostaz
4 Indicatore del numero di capitolo/brano/fileDVD: mostra il capitolo in riproduzione.Video CD e CD: mostra il brano in riproduzio-ne.Audio compresso
Riproduzione di brani sullettore audio portatile USB/memoria USBPer informazioni dettagliate sui dispositivi sup-portati, vedere Compatibilità lettore
# Se i caratteri registrati sul file audio non sonocompatibili con questa unità, tali caratteri nonverranno visualizzati.# Se su un file audio non è s
Note! Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzioneripetuta cambia in ALL.! Se si esegue la ricerc
Scorrimento dei braniSe a questa unità è collegato il display vendutoa parte, vengono visualizzate le informazionielencate.Ricerca di brani per catego
# Se sull’iPod non è stata registrata nessuna in-formazione specifica, viene visualizzata l’indica-zione NO XXXX (ad esempio,NO ARTIST NAME).Note! È p
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare l’impostazione preferita.! SONGS – Riproduce in ordine casuale ibrani contenuti nella lista selezionata.! ALB
# Durante l’utilizzo di questa funzione, la funzio-ne di ricerca non può essere attivata da questaunità.2 Utilizzare i comandi dell’iPod collegatoper
Regolazione dell’audioIntroduzione alla regolazionedell’audio1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.2 Utilizzare MULTI-CONTROL p
Richiamo delle curve d’equalizzazioneSono disponibili sei curve d’equalizzazionememorizzate che possono essere richiamarein qualsiasi momento. Ecco la
– Introduzione al funzionamento delDVD 74– Introduzione alle funzioni avanzate 74Processore di segnale digitale 75– Quando il display venduto a parte
Livello (dB)Frequenza centraleQ=2NQ=2WFrequenza (Hz)1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare la banda d’equalizzatore da regolare.Vedere Regolazion
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare la fase dell’uscitasubwoofer.Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per sele-zionare la fase
Regolazione dei livelli dellesorgentiLa funzione di regolazione del livello della sor-gente (SLA) consente di regolare il livello di vo-lume di ogni s
1 Muovere il tasto di scorrimento in altoo in basso per selezionareSUBTITLE LANGUAG.2 Fare clic col tasto di scorrimento.Viene visualizzato un display
1 Muovere il tasto di scorrimento in altoo in basso per selezionareMENU LANGUAGE.2 Fare clic col tasto di scorrimento.Viene visualizzato un display pe
Impostazione del rapportod’aspettoSono disponibili due tipi di display. I display aschermo esteso hanno un rapporto lunghezzaper altezza (aspetto TV)
5 Spostare il cursore all ’ultima posizionemuovendo il tasto di scorrimento a destradopo aver immesso il codice numerico aquattro cifre.Il codice nume
Visualizzazione del codice diregistrazione DivX®VODPer riprodurre il contenuto DivX VOD (video ondemand) su questa unità, è necessario primaregistrare
3 Muovere il tasto di scorrimento a sini-stra o a destra per selezionare l’impostazio-ne dell ’uscita digitale desiderata.! STREAM – Il segnale Dolby
# Se a questa unità è collegato un processoremulticanale (ad esempio, il modello DEQ-P6600),è possibile utilizzare D.ATT e AUDIO RESET alposto di REAR
Per garantire la sicurezzadella guidaAVVERTENZA! Per evitare il rischio di incidenti e la potenzialeviolazione della normativa applicabile, non uti-li
Attivazione/disattivazionedella ricerca automatica PIL’unità può ricercare automaticamente unastazione diversa con la stessa programmazio-ne, anche du
Impostazione dell’ingresso AVÈ possibile collegare componenti AV all’in-gresso AV con un cavo RCA.È possibile alternare le impostazioni di ingres-so A
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-nare l’impostazione appropriata.! BATTERY – Quando la polarità del condut-tore collegato è positiva mentre il camb
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare TV SIGNAL.Vedere Regolazione delle impostazioni iniziali apagina 58.2 Premere MULTI-CONTROL per selezio-na
Altre funzioniUso della sorgente AUXÈ possibile collegare a questa unità due dispo-sitivi ausiliari, ad esempio videoregistratori odispositivi portati
Commutazione da analogico adigitaleQuando questa unità è collegata al DEQ-P6600, è possibile commutare la modalitàAUX da analogica a digitale (e vicev
# È inoltre possibile selezionare la funzione pre-mendo FUNCTION sul telecomando.# È possibile inoltre attivare o disattivare FUNC1premendo BOOKMARK s
Riproduzione di brani sull’iPodFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore interfaccia per iPod, venduto a
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-mere BAND.! Se nessuna funzione viene attivata entro circa30 secondi, il display torna automaticamente
! Se non ci sono dischi nel caricatore del lettoremulti-CD, viene visualizzata l’indicazioneNO DISC.Selezione diretta di un branoIl funzionamento è an
ATTENZIONE! Non lasciare che questa unità entri a contattocon liquidi, in caso contrario possono verifi-carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa un
Nome della funzione FunzionamentoPAUSEVedere Messa in paus a dellariproduzione a pagina 37.TITLE INPUTVedere Immissione dei titolidei dischi a pagina
NotaDopo che sono stati inseriti in memoria i dati re-lativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo discosovrascrivono quelli meno recenti.Riproduzi
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare ITS MEMO nel menu delle funzioni.Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa-gina 69.3 Spingere MULTI-
Sintonizzatore TVFunzionamento di baseÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un sintonizzatore TV, venduto a parte.Per dettagli relativi
Adattatore BluetoothÈ possibile utilizzare questa unità per controlla-re un adattatore Bluetooth, venduto a parte.Per dettagli relativi al funzionamen
Viene visualizzato il menu delle funzioni.3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-re la funzione.Per DVD video e Video CDREPEAT (riproduzione ripetuta)—
Introduzione alla regolazione DSP1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-zare il menu principale.2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare AUDIO.Ruotar
2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o inbasso per regolare il bilanciamento deglialtoparlanti anteriori/posteriori.Viene visualizzata l’indicazione da FA
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o adestra per selezionare la modalità deside-rata.! MOVIE – La modalità cinematografica adat-ta alla riproduzione
! L’acustica dei diversi ambienti di esecuzio-ne varia e dipende dall’estensione e dalprofilo dello spazio attraverso cui si sposta-no le onde sonore
Informazioni su questomanualeQuesta unità è dotata di diverse funzioni sofi-sticate che garantiscono una migliore ricezio-ne e un miglior funzionament
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-nare DIRECT.Vedere Introduzione alla regolazione DSP a pa-gina 76.2 Spingere MULTI-CONTROL in alto perattivare
Funzione TA ed EQ automatica(allineamento temporaleautomatico e equalizzazioneautomatica)L’allineamento temporale automatico viene re-golato automatic
! Il valore dell’allineamento temporale calco-lato dalla funzione TA ed EQ automaticapotrebbe risultare diverso dalla distanza ef-fettiva nelle condiz
4 Selezionare la posizione per il sedile sucui è collocato il microfono.Vedere Uso del selettore di posizione a pagina77.# Se non viene selezionata al
! Impostare l’altoparlante anteriore o poste-riore su LARGE se l’altoparlante è in gradodi riprodurre le frequenze basse o se non èinstallato un subwo
Selezione di una frequenza dicross-overÈ possibile selezionare una frequenza, al disotto della quale i suoni vengono riprodotti tra-mite il subwoofer.
Regolazione dei livelli di uscitadegli altoparlanti tramite untono di provaQuesta funzione consente di ottenere agevol-mente il bilanciamento compless
Regolazione dell’allineamentotemporaleÈ possibile regolare la distanza tra ciascun al-toparlante e la posizione selezionata.! L’allineamento temporale
! L’immagine sonora viene determinata ingran parte dall’altoparlante centrale e nonè semplice ottenere un bilanciamento otti-male. Si consiglia di rip
Risoluzione dei problemiProblemi comuniSintomo Causa Azione (Verifica)L’unità non si accende.L’unita non funziona.I conduttori e i connettori non sono
! Prodotto su licenza del brevetto degli StatiUniti N. 5,451,942 e di altri brevetti degliStati Uniti e di altri Paesi, rilasciati o in atte-sa di ril
Sintomo Causa Azione (Verifica)Quando l’interruttore della chia-ve di avviamento viene ruotatosu ON (o viene ruotato su ACC),si percepisce il rumore d
Sintomo Causa Azione (Verifica)Le immagini risultano estrema-mente indefinite/distorte e oscu-re durante la riproduzione.Il disco è dotato di un segna
Lettore DVD incorporatoMessaggio Causa AzioneERROR 02-XX Disco sporco Pulire il disco.Disco graffiato Sostituire il disco.Il disco è stato inserito ca
Spiegazione dei messaggi di errore relativi alla funzioneTA ed EQ automaticaSe non è possibile eseguire la corretta misurazione delle caratteristiche
Linee guida per l’uso deidischi e del lettore! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-nali, completamente circolari. Non utilizza-re dischi dalla
! Il seguente logo indica che l’unità è compa-tibile con dischi DVD-RW registrati con ilformato Video Recording (modalità VR).Dischi registrati nelfor
! A seconda del tipo di lettore audio portatileUSB/memoria USB, questa unità potrebbenon riconoscere il lettore audio USB/memoriaUSB oppure alcuni fil
Esempio di gerarchia: Cartella: File audio compresso123456Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4! I numeri da 01 a 05 rappresentano i numeridelle car
iPodInformazioni sul dispositivo iPod! Non lasciare l’iPod esposto alla luce solarediretta per periodi di tempo prolungati. L’e-sposizione prolungata
Compatibilità audio compressaWMA! Formato compatibile: WMA codificato conWindows Media Player! Velocità in bit: da 5 kbps a 320 kbps (CBR),VBR! Freque
Commentaires sur ces manuels