Owner’s ManualMode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesBedienungsanleitungHandleidingРуководство пользователяCD RDS RECEIVERAUTORADIO C
SUB.W (subwoofer on/off setting)This unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.1 Press M.C. to select the desired setting.
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls anfolgenden Orten:— Orte, an denen das Gerät die Steuerung desFahrzeugs behindern könnte.— Orte, an denen
FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDas Displayschaltet auto-matisch in dienormale An-zeige um.Sie haben kei-nen Bedienvor-gang innerhalbvon
USB-Speichermedium/iPodMeldung Ursache Abhilfemaßnah-meFORMATREADNach dem Wie-dergabestart istder Ton in man-chen Fällen erstnach einer Ver-zögerung z
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meERROR-16 Die iPod-Firm-wareversion istveraltet.Aktualisieren Siedie iPod-Version.iPod gestört. Trennen Sie dasKabel vo
DualDiscsDualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-schreibbare DVD-Seite für Video-Datenbereitstelle
iPod-KompatibilitätDieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversio-nen sind unten stehend aufgelistet.
Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und„Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektron-isches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss aniPod oder iPhone ko
Hartelijk dank voor uw keuze voor ditPioneer-product.Lees deze handleiding voordat u het product ingebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.Lees
Hoofdtoestelb c d981 2 3 4 5 6ae7Onderdeel Onderdeel1 SRC/OFF 8BAND/(iPod-bediening)2 h (uitwerpen) 9(terug)/DIM-MER (dimmer)3MULTI-CONTROL(M.C.)a c/d
! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)! CUSTOM (customized illumination color)Notes! When SCAN is selected, the system auto-matically cycles through t
5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-stelling te voltooien.# Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C.naar NO. Druk in om te selecteren.6
PauzeMet de pauzefunctie kunt u een DAB-uitzendingtijdelijk onderbreken.% Druk op DAB om de weergave te onder-breken (pauze) of te hervatten.! Recente
S.FOLLOW (zoeken naar alternatieve servicecom-ponenten)Deze functie zorgt er voor dat het toestel bij slechtetunerontvangst automatisch zoekt naar een
OTHERS (andere)EDUCATE (educatief), DRAMA (theater), CUL-TURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED(varia), CHILDREN (kinderprogramma’s), SOCIAL(pra
Een ander display kiezenDe gewenste informatie selecteren1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:CD-DA! ELAPSED TIME (fragmentnummer enweergavetijd
2 Selecteer een categorie of song met M.C.De naam van een song of categorie wijzigen1 Draai aan M.C.Speellijsten—artiesten—albums—songs—podcasts—genre
AUDIO BOOK (audioboeksnelheid)1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weerte geven.2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-stelling.! FASTER – Wee
SysteemmenuBelangrijkAls het toestel van de accu wordt losgekoppeld,wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-schakeld. Deze functie moet u weer insc
! Vooringestelde kleuren (WHITE tot ROSE)! SCAN (alle kleuren afwisselend)Opmerkingen! Als u met deze functie een kleur selecteert,worden zowel de toe
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-menu wordt weergegeven.3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptieINITIAL en druk erop.4 Draai aan M.C. en selecte
You can select flashing color patterns.1 Press M.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to select the desired setting.You can select any one of th
VerbindingenBelangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu
! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,moet u de subwoofer aansluiten op de vio-lette en zwart-violette draden van dit toestel.Sluit niets aan
Het voorpaneel verwijderen en terugbevestigenU kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-stel tegen diefstal te beveiligen.Druk op de knop om het voo
DAB-tunerMelding Oorzaak ActieANTENNAERRORHet antennever-binding is nietjuist.Controleer de an-tenneverbinding.Neem contact opmet uw leveran-cier of e
Melding Oorzaak ActieERROR-19 Communicatie-fout.Probeer de vol-gende mogelijk-heden.– Zet het contactuit en dan weeraan.– Ontkoppel hetUSB-opslagappa-
Maak de iPod stevig vast voordat u gaat rijden.Zorg dat de iPod niet op de grond kan vallenomdat hij dan onder het rem- of gaspedaal terechtkan komen.
Compatibiliteit met iPodAlleen de volgende iPod-modellen kunnen metdit toestel gebruikt worden. Ondersteunde ver-sies van de iPod-software worden hier
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ... Negatief
Благодарим Васза покупку этого изделиякомпании PIONEER.Для обеспечения правильности эксплуата-ции внимательно прочитайте данное руко-водство перед нач
Основное устройствоb c d981 2 3 4 5 6ae7Элемент Элемент1 SRC/OFF 8BAND/(упра-вление iPod)2 h (извлечение) 9(назад)/DIM-MER (регуляторосвещенности)3MUL
ConnectionsImportant! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cabl
1 Поворачивайте M.C., чтобы установитьчасы.2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать установкуминут.3 Поворачивайте M.C., чтобы установить ми-нуты.4 Нажмите M.C
DAB (Digital Audio Broadcasting,цифровое аудиовещание)Чтобы принимать сигналы DAB, подключитек устройству антенну DAB (AN-DAB1) (приоб-ретается отдель
Выбранные программы, которые были вэфире давно и не могут быть сохранены впамяти, будут недоступны.Выбор сервисного компонентаМожно выбрать сервисный
Переключение дисплеяВыбор текстовой информации1 Нажимайте DISP для выбора из следующихфункций:! FREQUENCY (служебное название про-граммы или частота)!
SEEK (настройка левой и правой кнопок)Правой и левой кнопкам на устройстве можноназначить определенную функцию.Выберите MAN (ручная настройка) для руч
Функции с использованиемспециальных кнопокВыбор диапазона повторного воспроизведе-ния1 Нажимайте кнопку 6/для выбора из сле-дующих функций:CD/CD-R/CD-
Примечания! Можно воспроизводить списки воспроиз-ведения, созданные с помощью приложе-ния для ПК (MusicSphere). Приложениеможно скачать на нашем сайте
! Функция AUDIO BOOK недоступна, если вкачестве режима воспроизведения выбра-но CONTROL iPod/CONTROL APP. Подроб-нее см. в разделеУправление функциями
Если Вы не хотите, чтобы низкочастотныезвуки из диапазона частот выхода канала саб-вуфера воспроизводились из передних или за-дних громкоговорителей,
4 Поворачивайте M.C., чтобы выбратьцвет подсветки.Можно выбрать любую настройку из следую-щего списка:! предустановленные цвета (в диапазоне отWHITE д
Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.1132455326771 System remote controlConnect to Blue/whi
3 Для выбора функции MIXTRAX пово-рачивайте M.C.Следующие выбранные функции MIXTRAXможно настраивать. Функции доступны привключенном режиме MIXTRAX.SH
3 Поворачивайте M.C. для прокруткипунктов меню; нажмите, чтобы выбратьSYSTEM.4 Для выбора функции меню системыповорачивайте M.C.Следующие выбранные фу
! Черный кабель является заземляющим.Заземляющие кабели данного устройстваи других устройств (особенно устройств,предназначенных для эксплуатации приб
УстановкаВажно! Перед окончательной установкой про-верьте все соединения и системы.! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использован
Устранение неисправностейПризнак Причина ДействиеДисплей ав-томатическивозвращает-ся в исход-ный режим.В течение 30секунд небыло выполне-но никакихопе
Сообщение Причина ДействиеNO AUDIO Композицииотсутствуют.Перенесите ау-диофайлы на за-поминающее ус-тройство USB иподключите его.На подключен-ном запо
Сообщение Причина ДействиеERROR-16 Устаревшаяверсия про-шивки iPod.Обновите вер-сию прошивкиiPod.Сбой iPod. Отключите ка-бель от iPod.После появле-ния
Частая загрузка и извлечение двойного дискаможет привести к появлению царапин надиске. Серьезные царапины могут создатьпроблемы при воспроизведении ди
Поддержка iPodДанное устройство поддерживает только пе-речисленные ниже модели iPod. Совмести-мые версии ПО для iPod также указаныниже. Более старые в
WMAWindows Media – это зарегистрированнаяторговая марка или торговая марка MicrosoftCorporation в США и/или других странах.В данном изделии используют
TroubleshootingSymptom Cause ActionThe displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.You did not per-form any opera-tion withinabout 30 sec-onds
Примечание:В соответствии со статьей 5 закона Рос-сийской Федерации «О защите прав по-требителей» и постановлениемправительства Российской Федерации №
Русский151Ru
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур
Message Cause ActionCHECK USB The USB con-nector or USBcable has short-circuited.Check that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or
Firmly secure the USB storage device when driv-ing. Do not let the USB storage device fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or
CAUTION! Pioneer cannot guarantee compatibility withall USB mass storage devices and assumesno responsibility for any loss of data onmedia players, sm
MIXTRAXMIXTRAX is a trademark of the PIONEERCORPORATION.SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-lowable)G
Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appa
Appareil centralb c d981 2 3 4 5 6ae7Partie Partie1 SRC/OFF 8BAND/(contrôle del’iPod)2 h (éjection) 9(retour)/DIM-MER (atténuateurde luminosité)3MULTI
FM STEP (incrément d’accord FM)Normalement, l’incrément d’accord FM employépar l’accord automatique est 50 kHz. Quand lafonction AF ou TA est en servi
PauseVous pouvez utiliser la fonction pause pour arrê-ter temporairement l’écoute d’une radio DAB.% Appuyez sur DAB pour mettre en pauseou reprendre l
Mise à jour des informations dela liste des servicesVous pouvez recevoir des mises à jour de la listedes services.% Appuyez de façon prolongée sur(lis
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC(Musique classique)OTHERS (autres)EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),
Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1 Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :CD-DA! ELAPSED TIME
Opérations à l’aide de la toucheMIXTRAXMise en service ou hors service de MITRAX1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX enservice ou hors service.! Po
Si vous passez en mode APP, l’audio des appli-cations de votre iPod peut être émis depuis leshaut-parleurs de votre véhicule.CONTROL iPod n’est pas co
LOUDNESS (correction physiologique)La correction physiologique a pour objet d’accen-tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-veaux d’écoute.1
Head unitb c d981 2 3 4 5 6ae7Part Part1 SRC/OFF 8BAND/(iPodcontrol)2 h (eject) 9(back)/DIMMER(dimmer)3MULTI-CONTROL(M.C.)a c/d4(list) b 1/ to 6/5 Dis
Le type d’informations textuelles affichées dans lasection des informations secondaires peut êtrechangé.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré
2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puisappuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour afficher DIMMER, puisappuyez pour sélectionner le réglage sou-h
Menu initial1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce q
ConnexionsImportant! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter
e Connecteur ISODans certains véhicules, il est possible quele connecteur ISO soit divisé en deux. Dansce cas, assurez-vous de connecter les deuxconne
! Quand vous remontez l’anneau de garniture,pointez le côté avec l’encoche vers le bas.2 Insérez les clés d’extraction fournies dansles deux côtés de
Syntoniseur DABMessage Causes possi-blesAction correc-tiveANTENNAERRORLa connexionde l’antenne estincorrecte.Vérifiez la conne-xion de l’antenne.Si le
Message Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-19 Panne decommunica-tion.Effectuez une desopérations sui-vantes.–Coupez et remet-tez le contact d’al
Quelques mots sur les réglages de l’iPod! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afind’optimiser l’a
PRÉCAUTION! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avectous les périphériques de stockage de masseUSB et décline toute responsabilité en casde perte
Notes! You can set up the menu options from thesystem menu. For details about the settings,refer to System menu on page 10.! You can cancel set up men
WMAWindows Media est une marque déposée ouune marque commerciale de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’autrespays.Ce produit intègre une
Français41Fr
Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEERLeggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto, per assicurarne il correttoutiliz
Unità principaleb c d981 2 3 4 5 6ae7Componente Componente1 SRC/OFF 8BAND/(control-lo iPod)2 h (espulsione) 9(indietro)/DIMMER (varialu-ce)3MULTI-CONT
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)Normalmente il passo per la sintonizzazione in FMimpiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Sesono attivate le
Funzionamento di baseSelezione di una banda1 Premere BAND/fino a quando viene visua-lizzata la banda desiderata (D1, D2 o D3).Sintonizzazione manuale
ENSEMBLE (etichetta dell’insieme)È possibile selezionare una componente del servi-zio dal relativo insieme.1 Ruotare M.C. per scorrere gli insiemi e p
L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu-sica classica)OTHERS (altro)EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU-RE (Cultura), SCIENCE (Scienza
Commutazione del displaySelezione delle informazioni di testo desiderate1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-stazioni:CD-DA! ELAPSED TIME (nu
Operazioni col pulsante MIXTRAXAttivazione e disattivazione della funzione MIX-TRAX1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-zione MIXTRAX.! P
PausingYou can use the pause function to temporarilystop listening to a DAB.% Press DAB to pause or resume.! This unit stores recent broadcasts to mem
! iPhone 3GS! iPhone 3G! iPhone% Premere BAND/per alternare la modali-tà di controllo.! CONTROL iPod – È possibile utilizzare la fun-zione iPod di que
Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer chepuò essere attivata o disattivata.1 Premere M.C. per selezionare l’impostazionedesiderata.NOR (fase no
Il suono del sistema viene silenziato o attenuatoautomaticamente quando viene ricevuto un se-gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-lenziame
6 Ruotare M.C. per regolare il livello dellaluminosità.Intervallo di regolazione: da 0 a 60# Non è possibile selezionare un livello inferiore a20 per
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazionepre-out)Le uscite degli altoparlanti posteriori e l’uscitaRCA di questa unità possono essere utilizzate p
CollegamentiImportante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave
Amplificatore di potenza(venduto a parte)Eseguire questi collegamenti quando si usal’amplificatore opzionale.1132455326771 Telecomando sistema
Risoluzione dei problemiSintomo Causa AzioneIl displaytorna automa-ticamente allavisualizzazio-ne normale.Non è stata ese-guita alcunaoperazione per30
Messaggio Causa AzioneNO AUDIO Assenza dibrani.Trasferire i fileaudio nel disposi-tivo di memoriaUSB e stabilire ilcollegamento.Il dispositivo dimemor
Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,completamente circolari. Non utilizzare dischidalla forma irregolare.Nel vano d’inserimento dei CD non
Manual tuning (step by step)1 Press c or d.! Select MAN (manual tuning) under SEEK touse this function. For details about the set-tings, refer to SEEK
Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-patibileCompatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:non compatibileWAVEstensione file: .wavBit di q
Per informazioni dettagliate sulla compatibilità difile/formati, vedere i manuali dell’iPod.Audiolibro, Podcast: compatibileATTENZIONEPioneer non si a
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ... Negat
Italiano63It
Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el
Unidad principalb c d981 2 3 4 5 6ae7Parte Parte1 SRC/OFF 8BAND/(controlde iPod)2 h (expulsar) 9(parte poste-rior)/DIMMER (re-ductor de luz)3MULTI-CON
FM STEP (paso de sintonía de FM)Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.Si la función AF o TA e
PausaSe puede pausar la función para dejar de escu-char un DAB temporalmente.% Pulse DAB para pausar o reanudar.! Esta unidad memoriza automáticamente
S.FOLLOW (búsqueda de Componente de servicioalternativa)Si el sintonizador no obtiene una buena recep-ción, la unidad buscará automáticamente otroconj
OTHERS (otros)EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL
SEEK (left/right key setting)You can assign a function to the left and right keysof the unit.Select MAN (manual tuning) to tune up or downmanually or
Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:CD-DA! ELAPSED TIME
Operaciones con el botón MIXTRAXActivación o desactivación de MIXTRAX1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX-TRAX.! Para obtener más informació
Si cambia a modo APP, podrá escuchar el soni-do de las aplicaciones del iPod a través de los al-tavoces del vehículo.CONTROL iPod no es compatible con
Solo las frecuencias más bajas que aquellas en elintervalo seleccionado se generan por el altavozde subgraves.1 Pulse M.C. para mostrar el modo de aju
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselopara realizar la selección.3 Gire M.C. para visualizar KEY CO
Menú MIXTRAX1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar MIXTRAX.3 Gire M.C. para s
Para obtener más información, consulte Menúdel sistema en la página 73.Uso de una fuente AUX1 Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entra
Para recibir señales DAB, conecte una ante-na DAB (AN-DAB1), se vende por separado.2 Entrada del cable de alimentación3 Salida trasera o salida de sub
Montaje delantero DIN1 Inserte el manguito de montaje en el sal-picadero.Si realiza la instalación en un espacio poco pro-fundo, utilice el manguito d
Solución de problemasSíntoma Causa ResoluciónLa pantallavuelve auto-máticamentea la visualiza-ción normal.No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-
2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.Once selected, the function below can be ad-justed.! S.RTRV is not available when MI
Mensaje Causa ResoluciónPROTECT Todos los archi-vos del disposi-tivo dealmacenamien-to USB están in-tegrados conWindows MediaDRM 9/10.Transfiera archi
Utilice solo discos convencionales y completa-mente circulares. No use discos con formas irre-gulares.No coloque ningún otro elemento que no sea unCD
WAVExtensión de archivo: .wavBits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),22,05 kHz y 44,1 kHz (MS
Secuencia de archivos de audioEl usuario no puede asignar números de carpe-ta ni especificar secuencias de reproduccióncon esta unidad.Ejemplo de una
Reproductor de CDSistema ... Sistema de audio de discoscompactosDiscos utilizables ... Disco compactoRelación de señ
Español85Es
Vielen Dank, dass Sie sich für diesesPIONEER-Produkt entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung dieses Produkts zur Gewährl
Hauptgerätb c d981 2 3 4 5 6ae7Bezeichnung Bezeichnung1 SRC/OFF 8BAND/(iPod-Steuerung)2 h (Auswurf) 9(Zurück)/DIM-MER (Dimmer)3MULTI-CONTROL(M.C.)a c/
FM STEP (UKW-Kanalraster)Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweisedas 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wennder Alternativfrequenzsuchlauf (AF) od
DAB (Digitalradio)Um DAB-Signale empfangen zu können, schlie-ßen Sie eine separat erhältliche DAB-Antenne(AN-DAB1) an diese Einheit an.DAB ist die Abk
! GENRE – Plays an album from the genre cur-rently being played.The selected song/album will be played after thecurrently playing song.Notes! The sele
SERVICE (Service-Kennsatz)Sie können eine Servicekomponente aus der Listealler Komponenten wählen.1 Drehen Sie M.C., um eine Servicekomponentezu wähle
Umschalten der AnzeigeWählen der gewünschten Textinformationen1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-genden Optionen umzuschalten:! FREQUENCY (Pr
CD/CD-R/CD-RW-Discs undUSB-SpeichermedienGrundlegende Bedie nvorgängeWiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite na
Bedienvorgänge mit speziellenTastenWählen eines Wiederholbereichs1 Drücken Sie 6/, um zwischen den folgen-den Optionen umzuschalten:CD/CD-R/CD-RW-Disc
Hinweise! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mitder PC-Anwendung (MusicSphere) erstelltwurden. Diese Anwendung wird auf unsererWebsite verfügbar
! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung,wenn im Steuermodus CONTROL iPod/CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillier-te Informationen hierzu siehe Bedien
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-woofers enthaltenen Basstöne nicht über denFront- oder Hecklautsprecher ausgegeben werdensollen, schalten
4 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar-be zu wählen.Sie können eine beliebige Option aus der folgen-den Liste wählen:! Voreingestellte Farben (von
! MIXTRAX beinhaltet einen MIXTRAX-Farb-blinkmodus, welcher, wenn eingeschaltet, inÜbereinstimmung mit dem Audiotitel blin-kende Farben anzeigt. Schal
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-drückt, bis das Hauptmenü im Display er-scheint.3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zuwechseln, und drücken Sie a
Commentaires sur ces manuels