Pioneer DEH-X6500DAB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-X6500DAB. Pioneer DEH-X6500DAB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 152
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-X6500DAB
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 151 152

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-X6500DAB

Owner’s ManualMode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesBedienungsanleitungHandleidingРуководство пользователяCD RDS RECEIVERAUTORADIO C

Page 2

SUB.W (subwoofer on/off setting)This unit is equipped with a subwoofer outputwhich can be turned on or off.1 Press M.C. to select the desired setting.

Page 3

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist

Page 4 - Basic operations

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls anfolgenden Orten:— Orte, an denen das Gerät die Steuerung desFahrzeugs behindern könnte.— Orte, an denen

Page 5

FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDas Displayschaltet auto-matisch in dienormale An-zeige um.Sie haben kei-nen Bedienvor-gang innerhalbvon

Page 6

USB-Speichermedium/iPodMeldung Ursache Abhilfemaßnah-meFORMATREADNach dem Wie-dergabestart istder Ton in man-chen Fällen erstnach einer Ver-zögerung z

Page 7 - CD/CD-R/CD-RW and USB

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meERROR-16 Die iPod-Firm-wareversion istveraltet.Aktualisieren Siedie iPod-Version.iPod gestört. Trennen Sie dasKabel vo

Page 8

DualDiscsDualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-schreibbare DVD-Seite für Video-Datenbereitstelle

Page 9 - Audio adjustments

iPod-KompatibilitätDieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversio-nen sind unten stehend aufgelistet.

Page 10 - Operating this unit

Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und„Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektron-isches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss aniPod oder iPhone ko

Page 11

Hartelijk dank voor uw keuze voor ditPioneer-product.Lees deze handleiding voordat u het product ingebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.Lees

Page 12 - Switching the display

Hoofdtoestelb c d981 2 3 4 5 6ae7Onderdeel Onderdeel1 SRC/OFF 8BAND/(iPod-bediening)2 h (uitwerpen) 9(terug)/DIM-MER (dimmer)3MULTI-CONTROL(M.C.)a c/d

Page 13 - Connections

! Sets of colors (WARM, AMBIENT, CALM)! CUSTOM (customized illumination color)Notes! When SCAN is selected, the system auto-matically cycles through t

Page 14

5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-stelling te voltooien.# Als u de instelling wilt wijzigen, draait u M.C.naar NO. Druk in om te selecteren.6

Page 15 - Additional information

PauzeMet de pauzefunctie kunt u een DAB-uitzendingtijdelijk onderbreken.% Druk op DAB om de weergave te onder-breken (pauze) of te hervatten.! Recente

Page 16 - USB storage device

S.FOLLOW (zoeken naar alternatieve servicecom-ponenten)Deze functie zorgt er voor dat het toestel bij slechtetunerontvangst automatisch zoekt naar een

Page 17 - Compressed audio

OTHERS (andere)EDUCATE (educatief), DRAMA (theater), CUL-TURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED(varia), CHILDREN (kinderprogramma’s), SOCIAL(pra

Page 18 - Appendix

Een ander display kiezenDe gewenste informatie selecteren1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:CD-DA! ELAPSED TIME (fragmentnummer enweergavetijd

Page 19 - Specifications

2 Selecteer een categorie of song met M.C.De naam van een song of categorie wijzigen1 Draai aan M.C.Speellijsten—artiesten—albums—songs—podcasts—genre

Page 20 - APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

AUDIO BOOK (audioboeksnelheid)1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weerte geven.2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-stelling.! FASTER – Wee

Page 21 - PRÉCAUTION

SysteemmenuBelangrijkAls het toestel van de accu wordt losgekoppeld,wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-schakeld. Deze functie moet u weer insc

Page 22 - Opérations de base

! Vooringestelde kleuren (WHITE tot ROSE)! SCAN (alle kleuren afwisselend)Opmerkingen! Als u met deze functie een kleur selecteert,worden zowel de toe

Page 23 - Utilisation de l’appareil

2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-menu wordt weergegeven.3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptieINITIAL en druk erop.4 Draai aan M.C. en selecte

Page 24 - Syntoniseur

You can select flashing color patterns.1 Press M.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to select the desired setting.You can select any one of th

Page 25 - CD/CD-R/CD-RW et

VerbindingenBelangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu

Page 26

! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,moet u de subwoofer aansluiten op de vio-lette en zwart-violette draden van dit toestel.Sluit niets aan

Page 27

Het voorpaneel verwijderen en terugbevestigenU kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-stel tegen diefstal te beveiligen.Druk op de knop om het voo

Page 28 - Réglages sonores

DAB-tunerMelding Oorzaak ActieANTENNAERRORHet antennever-binding is nietjuist.Controleer de an-tenneverbinding.Neem contact opmet uw leveran-cier of e

Page 29 - Menu système

Melding Oorzaak ActieERROR-19 Communicatie-fout.Probeer de vol-gende mogelijk-heden.– Zet het contactuit en dan weeraan.– Ontkoppel hetUSB-opslagappa-

Page 30

Maak de iPod stevig vast voordat u gaat rijden.Zorg dat de iPod niet op de grond kan vallenomdat hij dan onder het rem- of gaspedaal terechtkan komen.

Page 31

Compatibiliteit met iPodAlleen de volgende iPod-modellen kunnen metdit toestel gebruikt worden. Ondersteunde ver-sies van de iPod-software worden hier

Page 32 - Changement de l’affichage

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ... Negatief

Page 33 - Connexions

Благодарим Васза покупку этого изделиякомпании PIONEER.Для обеспечения правильности эксплуата-ции внимательно прочитайте данное руко-водство перед нач

Page 34

Основное устройствоb c d981 2 3 4 5 6ae7Элемент Элемент1 SRC/OFF 8BAND/(упра-вление iPod)2 h (извлечение) 9(назад)/DIM-MER (регуляторосвещенности)3MUL

Page 35 - Informations complémentaires

ConnectionsImportant! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cabl

Page 36

1 Поворачивайте M.C., чтобы установитьчасы.2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать установкуминут.3 Поворачивайте M.C., чтобы установить ми-нуты.4 Нажмите M.C

Page 37 - Périphérique de stockage USB

DAB (Digital Audio Broadcasting,цифровое аудиовещание)Чтобы принимать сигналы DAB, подключитек устройству антенну DAB (AN-DAB1) (приоб-ретается отдель

Page 38 - Formats audio compressés

Выбранные программы, которые были вэфире давно и не могут быть сохранены впамяти, будут недоступны.Выбор сервисного компонентаМожно выбрать сервисный

Page 39 - D : Affichage C : Caractère

Переключение дисплеяВыбор текстовой информации1 Нажимайте DISP для выбора из следующихфункций:! FREQUENCY (служебное название про-граммы или частота)!

Page 40 - Caractéristiques techniques

SEEK (настройка левой и правой кнопок)Правой и левой кнопкам на устройстве можноназначить определенную функцию.Выберите MAN (ручная настройка) для руч

Page 41 - Français

Функции с использованиемспециальных кнопокВыбор диапазона повторного воспроизведе-ния1 Нажимайте кнопку 6/для выбора из сле-дующих функций:CD/CD-R/CD-

Page 42 - PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Примечания! Можно воспроизводить списки воспроиз-ведения, созданные с помощью приложе-ния для ПК (MusicSphere). Приложениеможно скачать на нашем сайте

Page 43 - ATTENZIONE

! Функция AUDIO BOOK недоступна, если вкачестве режима воспроизведения выбра-но CONTROL iPod/CONTROL APP. Подроб-нее см. в разделеУправление функциями

Page 44

Если Вы не хотите, чтобы низкочастотныезвуки из диапазона частот выхода канала саб-вуфера воспроизводились из передних или за-дних громкоговорителей,

Page 45 - Funzionamento dell’unità

4 Поворачивайте M.C., чтобы выбратьцвет подсветки.Можно выбрать любую настройку из следую-щего списка:! предустановленные цвета (в диапазоне отWHITE д

Page 46 - Sintonizzatore

Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.1132455326771 System remote controlConnect to Blue/whi

Page 47 - CD/CD-R/CD-RW e dispositivi

3 Для выбора функции MIXTRAX пово-рачивайте M.C.Следующие выбранные функции MIXTRAXможно настраивать. Функции доступны привключенном режиме MIXTRAX.SH

Page 48

3 Поворачивайте M.C. для прокруткипунктов меню; нажмите, чтобы выбратьSYSTEM.4 Для выбора функции меню системыповорачивайте M.C.Следующие выбранные фу

Page 49

! Черный кабель является заземляющим.Заземляющие кабели данного устройстваи других устройств (особенно устройств,предназначенных для эксплуатации приб

Page 50 - Regolazione dell’audio

УстановкаВажно! Перед окончательной установкой про-верьте все соединения и системы.! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использован

Page 51 - Menu di sistema

Устранение неисправностейПризнак Причина ДействиеДисплей ав-томатическивозвращает-ся в исход-ный режим.В течение 30секунд небыло выполне-но никакихопе

Page 52

Сообщение Причина ДействиеNO AUDIO Композицииотсутствуют.Перенесите ау-диофайлы на за-поминающее ус-тройство USB иподключите его.На подключен-ном запо

Page 53

Сообщение Причина ДействиеERROR-16 Устаревшаяверсия про-шивки iPod.Обновите вер-сию прошивкиiPod.Сбой iPod. Отключите ка-бель от iPod.После появле-ния

Page 54 - Commutazione del display

Частая загрузка и извлечение двойного дискаможет привести к появлению царапин надиске. Серьезные царапины могут создатьпроблемы при воспроизведении ди

Page 55 - Installazione

Поддержка iPodДанное устройство поддерживает только пе-речисленные ниже модели iPod. Совмести-мые версии ПО для iPod также указаныниже. Более старые в

Page 56

WMAWindows Media – это зарегистрированнаяторговая марка или торговая марка MicrosoftCorporation в США и/или других странах.В данном изделии используют

Page 57 - Informazioni supplementari

TroubleshootingSymptom Cause ActionThe displayautomaticallyreturns to theordinary dis-play.You did not per-form any opera-tion withinabout 30 sec-onds

Page 58 - Dischi e lettori

Примечание:В соответствии со статьей 5 закона Рос-сийской Федерации «О защите прав по-требителей» и постановлениемправительства Российской Федерации №

Page 59 - DualDisc

Русский151Ru

Page 60

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур

Page 61

Message Cause ActionCHECK USB The USB con-nector or USBcable has short-circuited.Check that theUSB connector orUSB cable is notcaught in some-thing or

Page 62 - Dati tecnici

Firmly secure the USB storage device when driv-ing. Do not let the USB storage device fall onto thefloor, where it may become jammed under thebrake or

Page 63 - Italiano

CAUTION! Pioneer cannot guarantee compatibility withall USB mass storage devices and assumesno responsibility for any loss of data onmedia players, sm

Page 64 - PRODUCTO LASER CLASE 1

MIXTRAXMIXTRAX is a trademark of the PIONEERCORPORATION.SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V al-lowable)G

Page 65 - PRECAUCIÓN

Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant

Page 66 - Funcionamiento básico

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appa

Page 67 - Utilización de esta unidad

Appareil centralb c d981 2 3 4 5 6ae7Partie Partie1 SRC/OFF 8BAND/(contrôle del’iPod)2 h (éjection) 9(retour)/DIM-MER (atténuateurde luminosité)3MULTI

Page 68 - Sintonizador

FM STEP (incrément d’accord FM)Normalement, l’incrément d’accord FM employépar l’accord automatique est 50 kHz. Quand lafonction AF ou TA est en servi

Page 69 - CD/CD-R/CD-RW y dispositivos

PauseVous pouvez utiliser la fonction pause pour arrê-ter temporairement l’écoute d’une radio DAB.% Appuyez sur DAB pour mettre en pauseou reprendre l

Page 70

Mise à jour des informations dela liste des servicesVous pouvez recevoir des mises à jour de la listedes services.% Appuyez de façon prolongée sur(lis

Page 71

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC(Musique classique)OTHERS (autres)EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame),CULTURE (Culture), SCIENCE (Science),

Page 72 - Ajustes de audio

Changement de l’affichageSélection des informations textuelles souhaitées1 Appuyez sur DISP pour parcourir les optionsdisponibles :CD-DA! ELAPSED TIME

Page 73

Opérations à l’aide de la toucheMIXTRAXMise en service ou hors service de MITRAX1 Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX enservice ou hors service.! Po

Page 74

Si vous passez en mode APP, l’audio des appli-cations de votre iPod peut être émis depuis leshaut-parleurs de votre véhicule.CONTROL iPod n’est pas co

Page 75

LOUDNESS (correction physiologique)La correction physiologique a pour objet d’accen-tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-veaux d’écoute.1

Page 76 - Esta unidad

Head unitb c d981 2 3 4 5 6ae7Part Part1 SRC/OFF 8BAND/(iPodcontrol)2 h (eject) 9(back)/DIMMER(dimmer)3MULTI-CONTROL(M.C.)a c/d4(list) b 1/ to 6/5 Dis

Page 77 - Instalación

Le type d’informations textuelles affichées dans lasection des informations secondaires peut êtrechangé.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré

Page 78

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puisappuyez pour sélectionner.3 Tournez M.C. pour afficher DIMMER, puisappuyez pour sélectionner le réglage sou-h

Page 79 - Información adicional

Menu initial1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-qu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce q

Page 80 - Discos y reproductor

ConnexionsImportant! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter

Page 81 - Compatibilidad con audio

e Connecteur ISODans certains véhicules, il est possible quele connecteur ISO soit divisé en deux. Dansce cas, assurez-vous de connecter les deuxconne

Page 82 - Compatibilidad con iPod

! Quand vous remontez l’anneau de garniture,pointez le côté avec l’encoche vers le bas.2 Insérez les clés d’extraction fournies dansles deux côtés de

Page 83 - Apéndice

Syntoniseur DABMessage Causes possi-blesAction correc-tiveANTENNAERRORLa connexionde l’antenne estincorrecte.Vérifiez la conne-xion de l’antenne.Si le

Page 84

Message Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-19 Panne decommunica-tion.Effectuez une desopérations sui-vantes.–Coupez et remet-tez le contact d’al

Page 85

Quelques mots sur les réglages de l’iPod! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil dés-active le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afind’optimiser l’a

Page 86 - LASER KLASSE 1

PRÉCAUTION! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avectous les périphériques de stockage de masseUSB et décline toute responsabilité en casde perte

Page 87

Notes! You can set up the menu options from thesystem menu. For details about the settings,refer to System menu on page 10.! You can cancel set up men

Page 88

WMAWindows Media est une marque déposée ouune marque commerciale de MicrosoftCorporation aux États-Unis et/ou dans d’autrespays.Ce produit intègre une

Page 90

Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEERLeggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto, per assicurarne il correttoutiliz

Page 91

Unità principaleb c d981 2 3 4 5 6ae7Componente Componente1 SRC/OFF 8BAND/(control-lo iPod)2 h (espulsione) 9(indietro)/DIMMER (varialu-ce)3MULTI-CONT

Page 92 - USB-Speichermedien

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)Normalmente il passo per la sintonizzazione in FMimpiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Sesono attivate le

Page 93

Funzionamento di baseSelezione di una banda1 Premere BAND/fino a quando viene visua-lizzata la banda desiderata (D1, D2 o D3).Sintonizzazione manuale

Page 94

ENSEMBLE (etichetta dell’insieme)È possibile selezionare una componente del servi-zio dal relativo insieme.1 Ruotare M.C. per scorrere gli insiemi e p

Page 95 - Audio-Einstellungen

L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Mu-sica classica)OTHERS (altro)EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTU-RE (Cultura), SCIENCE (Scienza

Page 96 - Wählen der Tastenfarben

Commutazione del displaySelezione delle informazioni di testo desiderate1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-stazioni:CD-DA! ELAPSED TIME (nu

Page 97 - Abschnitt

Operazioni col pulsante MIXTRAXAttivazione e disattivazione della funzione MIX-TRAX1 Premere 3/MIX per attivare e disattivare la fun-zione MIXTRAX.! P

Page 98

PausingYou can use the pause function to temporarilystop listening to a DAB.% Press DAB to pause or resume.! This unit stores recent broadcasts to mem

Page 99 - Umschalten der Anzeige

! iPhone 3GS! iPhone 3G! iPhone% Premere BAND/per alternare la modali-tà di controllo.! CONTROL iPod – È possibile utilizzare la fun-zione iPod di que

Page 100 - Installation

Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer chepuò essere attivata o disattivata.1 Premere M.C. per selezionare l’impostazionedesiderata.NOR (fase no

Page 101

Il suono del sistema viene silenziato o attenuatoautomaticamente quando viene ricevuto un se-gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-lenziame

Page 102 - Zusätzliche Informationen

6 Ruotare M.C. per regolare il livello dellaluminosità.Intervallo di regolazione: da 0 a 60# Non è possibile selezionare un livello inferiore a20 per

Page 103

SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazionepre-out)Le uscite degli altoparlanti posteriori e l’uscitaRCA di questa unità possono essere utilizzate p

Page 104 - Discs und Player

CollegamentiImportante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave

Page 105 - Speichermedien)

Amplificatore di potenza(venduto a parte)Eseguire questi collegamenti quando si usal’amplificatore opzionale.1132455326771 Telecomando sistema

Page 106 - VORSICHT

Risoluzione dei problemiSintomo Causa AzioneIl displaytorna automa-ticamente allavisualizzazio-ne normale.Non è stata ese-guita alcunaoperazione per30

Page 107 - Technische Daten

Messaggio Causa AzioneNO AUDIO Assenza dibrani.Trasferire i fileaudio nel disposi-tivo di memoriaUSB e stabilire ilcollegamento.Il dispositivo dimemor

Page 108 - KLASSE 1 LASERPRODUCT

Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,completamente circolari. Non utilizzare dischidalla forma irregolare.Nel vano d’inserimento dei CD non

Page 109 - Hoofdstuk

Manual tuning (step by step)1 Press c or d.! Select MAN (manual tuning) under SEEK touse this function. For details about the set-tings, refer to SEEK

Page 110 - Basisbediening

Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-patibileCompatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:non compatibileWAVEstensione file: .wavBit di q

Page 111 - Bediening van het toestel

Per informazioni dettagliate sulla compatibilità difile/formati, vedere i manuali dell’iPod.Audiolibro, Podcast: compatibileATTENZIONEPioneer non si a

Page 112

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ... Negat

Page 114

Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el

Page 115

Unidad principalb c d981 2 3 4 5 6ae7Parte Parte1 SRC/OFF 8BAND/(controlde iPod)2 h (expulsar) 9(parte poste-rior)/DIMMER (re-ductor de luz)3MULTI-CON

Page 116 - Audio-instellingen

FM STEP (paso de sintonía de FM)Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.Si la función AF o TA e

Page 117

PausaSe puede pausar la función para dejar de escu-char un DAB temporalmente.% Pulse DAB para pausar o reanudar.! Esta unidad memoriza automáticamente

Page 118

S.FOLLOW (búsqueda de Componente de servicioalternativa)Si el sintonizador no obtiene una buena recep-ción, la unidad buscará automáticamente otroconj

Page 119 - Een ander display kiezen

OTHERS (otros)EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL

Page 120 - Installatie

SEEK (left/right key setting)You can assign a function to the left and right keysof the unit.Select MAN (manual tuning) to tune up or downmanually or

Page 121

Cambio de la visualizaciónSelección de la información de texto deseada1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-tes opciones:CD-DA! ELAPSED TIME

Page 122 - Aanvullende informatie

Operaciones con el botón MIXTRAXActivación o desactivación de MIXTRAX1 Presione 3/MIX para activar o desactivar MIX-TRAX.! Para obtener más informació

Page 123

Si cambia a modo APP, podrá escuchar el soni-do de las aplicaciones del iPod a través de los al-tavoces del vehículo.CONTROL iPod no es compatible con

Page 124 - USB-opslagapparaat

Solo las frecuencias más bajas que aquellas en elintervalo seleccionado se generan por el altavozde subgraves.1 Pulse M.C. para mostrar el modo de aju

Page 125 - (disc, USB)

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselopara realizar la selección.3 Gire M.C. para visualizar KEY CO

Page 126 - Aanhangsel

Menú MIXTRAX1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar MIXTRAX.3 Gire M.C. para s

Page 127 - Technische gegevens

Para obtener más información, consulte Menúdel sistema en la página 73.Uso de una fuente AUX1 Inserte el miniconector estéreo en el co-nector de entra

Page 128 - Держите данное

Para recibir señales DAB, conecte una ante-na DAB (AN-DAB1), se vende por separado.2 Entrada del cable de alimentación3 Salida trasera o salida de sub

Page 129 - ВНИМАНИЕ

Montaje delantero DIN1 Inserte el manguito de montaje en el sal-picadero.Si realiza la instalación en un espacio poco pro-fundo, utilice el manguito d

Page 130 - Меню системы

Solución de problemasSíntoma Causa ResoluciónLa pantallavuelve auto-máticamentea la visualiza-ción normal.No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-

Page 131 - Управление данным устройством

2 Turn M.C. to change the menu optionand press to select FUNCTION.Once selected, the function below can be ad-justed.! S.RTRV is not available when MI

Page 132 - (поиск альтернативных частот)

Mensaje Causa ResoluciónPROTECT Todos los archi-vos del disposi-tivo dealmacenamien-to USB están in-tegrados conWindows MediaDRM 9/10.Transfiera archi

Page 133

Utilice solo discos convencionales y completa-mente circulares. No use discos con formas irre-gulares.No coloque ningún otro elemento que no sea unCD

Page 134 - Меню MIXTRAX

WAVExtensión de archivo: .wavBits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MSADPCM)Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),22,05 kHz y 44,1 kHz (MS

Page 135

Secuencia de archivos de audioEl usuario no puede asignar números de carpe-ta ni especificar secuencias de reproduccióncon esta unidad.Ejemplo de una

Page 136 - Выбор диа

Reproductor de CDSistema ... Sistema de audio de discoscompactosDiscos utilizables ... Disco compactoRelación de señ

Page 138 - Выбор цвета подсветки кнопок

Vielen Dank, dass Sie sich für diesesPIONEER-Produkt entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung dieses Produkts zur Gewährl

Page 139 - Функции кнопки

Hauptgerätb c d981 2 3 4 5 6ae7Bezeichnung Bezeichnung1 SRC/OFF 8BAND/(iPod-Steuerung)2 h (Auswurf) 9(Zurück)/DIM-MER (Dimmer)3MULTI-CONTROL(M.C.)a c/

Page 140 - Стартовое меню

FM STEP (UKW-Kanalraster)Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweisedas 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wennder Alternativfrequenzsuchlauf (AF) od

Page 141 - Переключение дисплея

DAB (Digitalradio)Um DAB-Signale empfangen zu können, schlie-ßen Sie eine separat erhältliche DAB-Antenne(AN-DAB1) an diese Einheit an.DAB ist die Abk

Page 142 - Установка

! GENRE – Plays an album from the genre cur-rently being played.The selected song/album will be played after thecurrently playing song.Notes! The sele

Page 143

SERVICE (Service-Kennsatz)Sie können eine Servicekomponente aus der Listealler Komponenten wählen.1 Drehen Sie M.C., um eine Servicekomponentezu wähle

Page 144 - Дополнительная информация

Umschalten der AnzeigeWählen der gewünschten Textinformationen1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-genden Optionen umzuschalten:! FREQUENCY (Pr

Page 145

CD/CD-R/CD-RW-Discs undUSB-SpeichermedienGrundlegende Bedie nvorgängeWiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite na

Page 146 - Диски формата DualDisc

Bedienvorgänge mit speziellenTastenWählen eines Wiederholbereichs1 Drücken Sie 6/, um zwischen den folgen-den Optionen umzuschalten:CD/CD-R/CD-RW-Disc

Page 147 - Поддержка сжатых

Hinweise! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mitder PC-Anwendung (MusicSphere) erstelltwurden. Diese Anwendung wird auf unsererWebsite verfügbar

Page 148 - Д: Дисплей Б: Буква

! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung,wenn im Steuermodus CONTROL iPod/CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillier-te Informationen hierzu siehe Bedien

Page 149 - Технические характеристики

Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-woofers enthaltenen Basstöne nicht über denFront- oder Hecklautsprecher ausgegeben werdensollen, schalten

Page 150

4 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar-be zu wählen.Sie können eine beliebige Option aus der folgen-den Liste wählen:! Voreingestellte Farben (von

Page 151

! MIXTRAX beinhaltet einen MIXTRAX-Farb-blinkmodus, welcher, wenn eingeschaltet, inÜbereinstimmung mit dem Audiotitel blin-kende Farben anzeigt. Schal

Page 152 - <QRD3125-A/N> EW

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-drückt, bis das Hauptmenü im Display er-scheint.3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zuwechseln, und drücken Sie a

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire