Pioneer DEH-X3500UI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-X3500UI. Pioneer DEH-X3500UI User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 144
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Owners Manual
Mode demploi
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Handleiding
Руководство пользователя
CD RDS RECEIVER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-X3500UI
DEH-2500UI
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-2500UI

Owner’s ManualMode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesBedienungsanleitungHandleidingРуководство пользователяCD RDS RECEIVERAUTORADIO C

Page 2

Activate this setting when using an auxiliary de-vice connected to this unit.1 Press M.C. to turn AUX on or off.MUTE MODE (mute mode)Sound from this s

Page 3

CD-PlayerTyp ... Compact-Disc-Digital-Audio-systemKompatible Discs ... Compact DiscSignal-Rauschabstand ...

Page 4

Deutsch101De

Page 5 - Operating this unit

Hartelijk dank voor uw keuze voor ditPioneer-product.Lees deze handleiding voordat u het product ingebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.Lees

Page 6 - CD/CD-R/CD-RW and USB

HoofdtoestelDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Onderdeel Onderdeel1 SRC/OFF 8BAND/(iPod-bediening)2 h (uitwerpen) 9(terug)/

Page 7

LANGUAGE (taalinstelling)Dit toestel kan Engelse of Russische tekstinforma-tie bij een gecomprimeerd audiobestand weerge-ven.! Als de gebruikte taal n

Page 8 - Audio adjustments

TunerBasisbedieningEen frequentieband selecteren1 Druk op BAND/totdat de gewenste frequen-tieband (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)op het display versc

Page 9 - System menu

Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestelalleen af op zenders waarvan het signaal vol-doende sterk is voor een goede ontvangst.1 Druk op M.C

Page 10

2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-naam (of mapnaam) te selecteren.Een bestand of map selecteren1 Draai aan M.C.Afspelen1 Selecteer een bestand of

Page 11

Een song in de geselecteerde categorie afspelen1 Selecteer een categorie en houd M.C. inge-drukt.Alfabetisch in een lijst zoeken1 Geef de lijst voor d

Page 12 - This unit

S.RTRV (sound retriever)Deze verbetert automatisch de weergave van ge-comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.1 Druk op M.C. en selecteer de g

Page 13 - Installation

Notes! Depending on the file/song, sound effectsmay not be added.! MIXTRAX includes a MIXTRAX flashing colormode that when switched on turns the flash

Page 14 - Additional information

SysteemmenuBelangrijkAls het toestel van de accu wordt losgekoppeld,wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-schakeld. Deze functie moet u weer insc

Page 15 - Discs and player

U kunt de kleuren van de toetsen en het displayvan het toestel naar wens instellen.1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer tegeven.2 Draai aan M.C., geef

Page 16 - Compressed audio

Beginmenu1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toesteluit gaat.2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-menu wordt weergegeven.3 Draai aan M.C., selecteer de

Page 17 - Appendix

VerbindingenBelangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu

Page 18 - Specifications

Versterker (apart verkrijgbaar)Maak deze verbindingen als de optionele verster-ker wordt gebruikt.1132455326771 SysteemafstandsbedieningVerbin

Page 19

Problemen verhelpenSymptoom Oorzaak ActieHet displaykeert automa-tisch terugnaar het ge-wone display.U hebt gedu-rende ongeveer30 secondengeen handeli

Page 20 - APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

Melding Oorzaak ActieN/A USB Het aangeslotenUSB-apparaatwordt niet on-dersteund doordit toestel.! Gebruik een op-slagapparaat datcompatibel is metUSB

Page 21 - PRÉCAUTION

Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labelop-pervlak moet u de instructies en waarschuwingenvan de discs controleren. Afhankelijk van de disckan l

Page 22

USB-opslagapparaatMappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dantwee niveaus gebruiken.)Afspeelbare ma

Page 23 - Utilisation de l’appareil

iPod & iPhoneiPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPodtouch zijn handelsmerken van Apple Inc., gede-poneerd in de VS en andere landen.“Gemaakt

Page 24 - CD/CD-R/CD-RW et

Using an AUX source1 Insert the stereo mini plug into the AUXinput jack.2 Press SRC/OFF to select AUX as thesource.NoteAUX cannot be selected unless t

Page 25

Благодарим Васза покупку этого изделиякомпании PIONEER.Для обеспечения правильности эксплуата-ции внимательно прочитайте данное руко-водство перед нач

Page 26

Основное устройствоDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Элемент Элемент1 SRC/OFF 8BAND/(упра-вление iPod)2 h (извлечение) 9(н

Page 27 - Réglages sonores

# Если вы хотите выполнить настройку позже,поверните M.C., чтобы выбрать NO. Нажмитедля выбора.В случае выбора NO настройка в установочномменю невозмо

Page 28 - Menu système

Часто используемыеэлементы менюВозврат к предыдущему дисплеюВозврат к предыдущему списку (к папке наодин уровень выше)1 Нажмите кнопку/DIMMER.Возврат

Page 29

CLASSICS (классика)L. CLASS (легкая классическая музыка), CLAS-SIC (классическая музыка)OTHERS (прочее)EDUCATE (образовательные программы),DRAMA (пост

Page 30

Переключение дисплеяВыбор текстовой информации1 Нажимайте DISP для выбора из следующихфункций:CD-DA! ELAPSED TIME (номер дорожки и времявоспроизведени

Page 31 - Changement de l’affichage

iPodОсновные операцииВоспроизведение музыки на iPod1 Откройте крышку порта USB.2 Подключите iPod с помощью кабеля USB спереходником Dock Connector.Вос

Page 32 - Connexions

Приостановка воспроизведения1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включитьпаузу или возобновить воспроизведение.Улучшение качества звука сжатых аудиофай-лов

Page 33

3 Для выбора аудиофункции поворачи-вайте M.C.Следующие выбранные аудиофункцииможно настраивать.! Функция FADER недоступна, если в режи-ме SP-P/O MODE

Page 34 - Informations complémentaires

Меню системыВажноPW SAVE (режим энергосбережения) отклю-чается при отсоединении аккумуляторнойбатареи автомобиля; при подсоединении ба-тареи его потре

Page 35

Power cord1332445566b897aedc1 To power cord input2 Depending on the kind of vehicle, the func-tion of 3 and 5 may be different. In thiscase, be sure t

Page 36 - Périphérique de stockage USB

4 Поворачивайте M.C., чтобы выбратьцвет подсветки.Можно выбрать любую настройку из следую-щего списка:! предустановленные цвета (в диапазоне отWHITE д

Page 37 - Compatibilité iPod

Можно выбрать тип цветовой заставки.1 Для отображения установочного меню на-жмите M.C.2 Поворачивайте M.C. для выбора настрой-ки.Можно выбрать любую н

Page 38

1 Нажмите M.C., чтобы открыть главноеменю.2 Поворачивайте M.C. для прокруткипунктов меню; нажмите, чтобы выбратьSYSTEM.3 Поверните M.C., чтобы отобраз

Page 39 - Caractéristiques techniques

! Черный кабель является заземляющим.Заземляющие кабели данного устройстваи других устройств (особенно устройств,предназначенных для эксплуатации приб

Page 40 - PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

УстановкаВажно! Перед окончательной установкой про-верьте все соединения и системы.! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использован

Page 41 - ATTENZIONE

Устранение неисправностейПризнак Причина ДействиеДисплей ав-томатическивозвращает-ся в исход-ный режим.В течение 30секунд небыло выполне-но никакихопе

Page 42

Сообщение Причина ДействиеPROTECT Все файлы назапоминаю-щем устрой-стве USBзакодированыWindows MediaDRM 9/10.Перенесите ау-диофайлы, незакодированныеW

Page 43 - Funzionamento dell’unità

Используйте только обычные круглые диски.Не используйте диски необычной формы.Не вставляйте в щель для загрузки компакт-диска ничего, кроме компакт-ди

Page 44 - CD/CD-R/CD-RW e dispositivi

Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1, 2.2,2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритетперед версией 1.x.)Списки воспроизведения M3u: не поддержи-ва

Page 45

ВНИМАНИЕКомпания Pioneer не несет ответственностиза потерю данных на iPod, даже если этиданные будут потеряны во время использо-вания данного устройст

Page 46

2 Secure the mounting sleeve by using ascrewdriver to bend the metal tabs (90°) intoplace.121 Dashboard2 Mounting sleeve# Make sure that the unit is i

Page 47 - Regolazione dell’audio

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока (до-пустимый диапазон от 10,8Вдо15,1 В)Система заземления ... За

Page 48 - Menu di sistema

Русский141Ru

Page 49

142 Ru

Page 50

Русский143Ru

Page 51 - Questa unità

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgi

Page 52 - Installazione

Message Cause ActionFORMATREADSometimesthere is a delaybetween thestart of playbackand when youstart to hear anysound.Wait until themessage disap-pear

Page 53

Do not insert anything other than a CD into theCD loading slot.Do not use cracked, chipped, warped, or other-wise damaged discs as they may damage the

Page 54 - Informazioni supplementari

Playable files: up to 999File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, JolietMulti-session playback: CompatiblePacket write data transfer: Not compatibl

Page 55 - Dischi e lettori

streaming via internet, intranets and/or othernetworks or in other electronic content distribu-tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-mand app

Page 57 - Dispositivo di memoria USB

Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant

Page 58 - Dati tecnici

Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appa

Page 59

Appareil centralDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Partie Partie1 SRC/OFF 8BAND/(contrôle del’iPod)2 h (éjection) 9(retour)

Page 60 - PRODUCTO LASER CLASE 1

3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.4 Effectuez les procédures suivantes pourconfigurer le menu.Pour passer à la prochaine option de menu,vous devez

Page 61 - PRECAUCIÓN

SyntoniseurOpérations de baseSélection d’une gamme1 Appuyez sur BAND/jusqu’à ce que lagamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ouMW/LW (PO/GO)) s’affiche.Ch

Page 62

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-cherche des stations régionales limite la sélectionaux stations qui diffusent des programmes régi

Page 63 - Utilización de esta unidad

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom defichier (ou nom de dossier) souhaité.Sélection d’un fichier ou d’un dossier1 Tournez M.C.Lecture1 Lorsqu’un

Page 64 - CD/CD-R/CD-RW y dispositivos

RemarqueLes informations textuelles TRACK INFO chan-gent automatiquement.Recherche d’une plage musicale1 Appuyez sur pour passer au menuprincipal de l

Page 65

! iPhone% Appuyez sur BAND/pour changer lemode de commande.! CONTROL iPod – La fonction iPod de cet ap-pareil peut être utilisée à partir de l’iPodcon

Page 66

Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleurd’extrêmes graves qui peut être mise en serviceou hors service.1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner l

Page 67 - Ajustes de audio

Le son émis par l’appareil est automatiquementcoupé ou atténué quand un signal en provenanced’un équipement possédant la fonction silencieuxest reçu.1

Page 68

Head unitDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Part Part1 SRC/OFF 8BAND/(iPodcontrol)2 h (eject) 9(back)/DIMMER(dimmer)3MULTI-

Page 69

3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOURou DISP COLOUR. Appuyez pour sélection-ner.4 Appuyez sur M.C. jusqu’à ce que le ré-glage de la couleur d’éclair

Page 70 - Cambio de la visualización

FM STEP (incrément d’accord FM)Normalement, l’incrément d’accord FM employépar l’accord automatique est 50 kHz. Quand lafonction AF ou TA est en servi

Page 71 - Instalación

ConnexionsImportant! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter

Page 72

Remarques! Changez le menu initial de cet appareil. Re-portez-vous à la page 31, SP-P/O MODE (ré-glage de la sortie arrière et du préamp).La sortie ha

Page 73 - Información adicional

Retrait et remontage de la face avantVous pouvez retirer la face avant pour protégerl’appareil contre le vol.Appuyez sur la touche de retrait, puis po

Page 74

Lecteur de CDMessage Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-07,11, 12, 17, 30Le disque estsale.Nettoyez ledisque.Le disque estrayé.Utilisez un autre

Page 75 - DualDisc

Message Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-23 Le périphériquede stockageUSB n’a pas étéformaté avecFAT12, FAT16 ouFAT32.Le périphériquede stocka

Page 76 - Compatibilidad con iPod

DualDiscsLes DualDiscs sont des disques à deux faces avecun CD enregistrable pour l’audio sur une face etun DVD enregistrable pour la vidéo sur l’autr

Page 77 - Tabla de caracteres rusos

! iPhone 4S (version logicielle 5.1.1)! iPhone 4 (version logicielle 5.1.1)! iPhone 3GS (version logicielle 5.1.1)! iPhone 3G (version logicielle 4.2.

Page 78 - Especificaciones

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-ceptable)Mise à la masse ... Pôle négatif

Page 79

LANGUAGE (multi-language)This unit can display the text information from acompressed audio file even for information em-bedded in English or Russian.!

Page 80 - LASER KLASSE 1

Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEERLeggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto, per assicurarne il correttoutiliz

Page 81 - VORSICHT

Unità principaleDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Componente Componente1 SRC/OFF 8BAND/(control-lo iPod)2 h (espulsione) 9

Page 82 - Bedienung des Geräts

LANGUAGE (multilingue)Questa unità è in grado di visualizzare le informa-zioni di testo dei file audio compressi se sonostate incorporate in inglese o

Page 83 - Umschalten der Anzeige

SintonizzatoreFunzionamento di baseSelezione di una banda1 Premere BAND/fino a quando viene visua-lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3per FM o M

Page 84 - USB-Speichermedien

La ricerca di sintonia in modo locale consente disintonizzare solo le stazioni radio con segnaliradio sufficientemente potenti per una buona rice-zion

Page 85

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nomedel file (o il nome della cartella) desiderato.Selezione di un file o di una cartella1 Ruotare M.C.Riproduzio

Page 86

Riproduzione di un brano nella categoria selezio-nata1 Mentre è selezionata una categoria, premere etenere premuto M.C.Ricerca alfabetica nella lista1

Page 87 - Audio-Einstellungen

Impostazioni delle funzioni1 Premere M.C. per visualizzare il menuprincipale.2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione dimenu; premere per selezionare F

Page 88 - Systemmenü

Se si desidera che i suoni bassi provenienti dallagamma di frequenza dell’uscita subwoofer nonsiano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste-ri

Page 89 - Abschnitt

4 Ruotare M.C. per selezionare il colore del-l’illuminazione.È possibile selezionare una delle opzioni dall’e-lenco seguente:! Colori preselezionati (

Page 90

TunerBasic operationsSelecting a band1 Press BAND/until the desired band (FM1,FM2,FM3 for FM or MW/LW) is displayed.Switching preset stations1 Press c

Page 91

Menu MIXTRAXSolo per il modello DEH-X3500UI1 Premere M.C. per visualizzare il menuprincipale.2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione dimenu; premere p

Page 92 - Zündung ohne Posi

4 Ruotare M.C. per selezionare la funzionedel menu di sistema.Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-golare le funzioni del menu di sistema

Page 93

1 Ingresso cavo di alimentazione2 Uscita posteriore o del subwoofer3 Uscita anteriore4 Ingresso antenna5 Fusibile (10 A)6 Ingresso telecomando cablato

Page 94

Montaggio DIN anteriore1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-scotto.Se l’unità viene installata in uno spazio pocoprofondo, utilizzare la fascet

Page 95 - Fehlermeldungen

Risoluzione dei problemiSintomo Causa AzioneIl displaytorna automa-ticamente allavisualizzazio-ne normale.Non è stata ese-guita alcunaoperazione per30

Page 96 - Discs und Player

Messaggio Causa AzioneN/A USB Il dispositivoUSB collegatonon è supporta-to da questaunità.! Collegare un di-spositivo USBcompatibile conlo standard MS

Page 97 - DualDiscs

Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica-re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenzedei dischi. L’inserimento e l’espulsione

Page 98

DiscoGerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-re più di due livelli.)Cartelle riproduc

Page 99 - Technische Daten

D: C D: C D: C D: C D: C: Л : М : Н : О : П: Р : С : Т : У : Ф: Х : Ц : Ч: Ш,Щ: Ъ: Ы : Ь : Э : Ю : ЯD: Display C: CarattereCopyright e marchi registra

Page 100 - Zusätzliche Informationen

Sintonizzatore MWGamma di frequenze ... da 531kHz a 1 602 kHzSensibilità ... 25µV (rapporto S/R: 20 dB)Rapporto segnale/rumo

Page 101

Local seek tuning lets you tune in to only thoseradio stations with sufficiently strong signals forgood reception.1 Press M.C. to select the desired s

Page 102 - KLASSE 1 LASERPRODUCT

Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el

Page 103 - Hoofdstuk

Unidad principalDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Parte Parte1 SRC/OFF 8BAND/(controlde iPod)2 h (expulsar) 9(parte poste-

Page 104 - Bediening van het toestel

LANGUAGE (idiomas múltiples)Esta unidad puede mostrar la información detexto de un archivo de audio comprimido inclusopara aquella información integra

Page 105

SintonizadorFuncionamiento básicoSelección de una banda1 Pulse BAND/hasta que se visualice labanda deseada (FM1, FM2, FM3 para FM oMW/LW).Cambio de em

Page 106 - Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB

La sintonización por búsqueda local le permitesintonizar solo las emisoras de radio con señaleslo suficientemente intensas como para aseguraruna corre

Page 107

Selección y reproducción dearchivos/pistas de la lista denombres1 Pulse para cambiar al modo de listapor nombre de archivo/pista.2 Utilice M.C. para s

Page 108

2 Utilice M.C. para seleccionar una catego-ría/canción.Cambio del nombre de la canción o la categoría1 Gire M.C.Listas de reproducción—artistas—álbume

Page 109 - Audio-instellingen

Ajustes de funciones1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.3 Gire M.

Page 110

SLA (ajuste del nivel de fuente)SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustarel nivel de volumen de cada fuente para evitarcambios radicales en

Page 111

3 Gire M.C. para visualizar DISP COLOUR ypúlselo para realizar la selección.4 Gire M.C. para seleccionar el color de lailuminación.Se puede selecciona

Page 112 - Een ander display kiezen

Operations using special buttonsSelecting a repeat play range1 Press 6/to cycle between the following:CD/CD-R/CD-RW! ALL – Repeat all tracks! ONE – Re

Page 113 - Installatie

Puede seleccionar patrones de parpadeo de colo-res.1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.Se puede

Page 114

ConexionesImportante! Cuando esta unidad se instale en un ve-hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nec

Page 115 - Aanvullende informatie

Notas! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-terior y del preamplificador) en la página 70.La salida d

Page 116 - Discs en de player

Retirada y colocación del panel delanteroPuede extraer el panel delantero para protegerla unidad contra robo.Pulse el botón de soltar, empuje el panel

Page 117 - (disc, USB)

Mensaje Causa ResoluciónERROR-15 El disco inser-tado aparece enblanco.Sustituya el disco.ERROR-23 Formato de CDno compatible.Sustituya el disco.FORMAT

Page 118 - Aanhangsel

Mensaje Causa ResoluciónERROR-16 La versión defirmware deliPod es antigua.Actualice la ver-sión del iPod.Fallo del iPod. Desconecte elcable del iPod.U

Page 119 - Technische gegevens

La carga y expulsión frecuente de un discoDualDisc puede producir ralladuras en el disco;las ralladuras graves pueden producir problemasde reproducció

Page 120 - Держите данное

Según la generación o versión del iPod, es posibleque algunas funciones no estén disponibles.Las funciones pueden variar según la versión desoftware d

Page 121 - ВНИМАНИЕ

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)Sistema de derivación a tierra...

Page 123 - (поиск альтернативных частот)

Operations using special buttonsSelecting a repeat play range1 Press 6/to cycle between the following:! ONE – Repeat the current song! ALL – Repeat al

Page 124 - Меню MIXTRAX

Vielen Dank, dass Sie sich für diesesPIONEER-Produkt entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung dieses Produkts zur Gewährl

Page 125 - Улучшение

HauptgerätDEH-X3500UIb c d981 2 3 4 5 6ae7DEH-2500UIb dc82 1 3 4 5 6a9e7Bezeichnung Bezeichnung1 SRC/OFF 8BAND/(iPod-Steuerung)2 h (Auswurf) 9(Zurück)

Page 126 - Управление данным устройством

4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-gendermaßen vor.Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um dienächste Menüoption aufrufen zu können.LANGUAGE (Sp

Page 127 - Регулировки параметров звука

Wählen einer Programmquelle1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-genden Optionen umzuschalten:TUNER (Tuner)—CD (CD-Player)—USB (USB)/iPod (iPod)—

Page 128

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC(Klassische Musik)OTHERS (Sonstiges)EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE(Kultur), SCIENCE (Wissenscha

Page 129

Umschalten der AnzeigeWählen der gewünschten Textinformationen1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-genden Optionen umzuschalten:CD-DA! ELAPSED

Page 130

Hinweise! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltetwerden, wenn der SteuermodusCONTROL AUDIO gewählt wurde.! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bev

Page 131 - AUX (вспомога

2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wech-seln, und drücken Sie ihn, um den angezeig-ten Modus zu wählen.! ARTIST – Wiedergabe eines Albums des mo-menta

Page 132 - Установка

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodusaufzurufen.2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-len.POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-TOM1—CUSTOM2—FLAT—S

Page 133

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodusaufzurufen.2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeigezu wählen, der eingestellt werden soll.Stunden—M

Page 134

FADER (fader adjustment)1 Press M.C. to display the setting mode.2 Turn M.C. to adjust the front/rear speaker bal-ance.BALANCE (balance adjustment)1 P

Page 135 - Дополнительная информация

Hinweise! Sobald Sie hier eine Farbe auswählen, wirddiese automatisch für die Tasten und dasDisplay dieses Geräts übernommen.! Für Details zu den Farb

Page 136 - Диски и проигрыватель

Die MIXTRAX-Sondereffekte können ein- und aus-geschaltet werden.1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-stellung zu wählen.ON (MIXTRAX-Sondereff

Page 137 - Диски формата DualDisc

Bei Anzeige einerunerwünschten AnzeigeSchalten Sie die unerwünschte Anzeige anhanddes unten beschriebenen Vorgangs aus.1 Drücken Sie auf M.C., um das

Page 138

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist

Page 139

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls anfolgenden Orten:— Orte, an denen das Gerät die Steuerung desFahrzeugs behindern könnte.— Orte, an denen

Page 140 - Технические характеристики

FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDas Displayschaltet auto-matisch in dienormale An-zeige um.Sie haben kei-nen Bedienvor-gang innerhalbvon

Page 141

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meSKIPPED Das ange-schlosseneUSB-Speicher-medium enthältDateien, die mitWindowsMediaäDRM 9/10 ge-schützt sind.Spielen Si

Page 142

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,runde Discs. Discs einer anderen Form solltennicht verwendet werden.In den CD-Ladeschacht darf kein anderer

Page 143

MP3Dateierweiterung: .mp3Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBRAbtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;48 kHz für Emphase)Kompatible I

Page 144 - <QRD3127-A/M> EW

Beispiel einer Datenträger-Struktur1234560102030405Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 : Ordner: KomprimierteAudio-Datei01 bis 05: Ordner-nummer1 bis 6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire