Manual de instruccionesREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSDEH-6100BTEspañol
Indicación de pantalla 1 Sección principal de la pantallaMuestra la banda, frecuencia, tiempo de re-producción transcurrido y
Para obtener más información, consulte Uti-lización de advanced sound retriever en la pá-gina 21.g IndicadorAparece cuando CONTROL (modo de con-trol)
Encendido y apagadoEncendido de la unidad% Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Apagado de la unidad% Mantenga pulsado SRC/OFF hasta quese apague la
Funciones básicas% Selección de una bandaPulse BAND/ESC.# Se puede seleccionar la banda eligiendo entreFM1, FM2, FM3 o MW/LW.% Sintonización manual (p
Cambio de la visualizaciónRDSCuando sintonice una emisora RDS, se visua-lizará el nombre del servicio de programa.Cambie la pantalla para saber la fre
El ajuste de número mayor se correspondecon el nivel superior. El ajuste de nivel superiorsólo permite recibir las emisoras con las seña-les más inten
Recepción de anuncios detráficoTA (espera por anuncio de tráfico) permite re-cibir anuncios de tráfico automáticamente, almargen de la fuente que se e
Uso de la interrupción porprograma de noticiasCuando se transmite un programa de noticiasde una emisora de noticias con código PTY, launidad cambia au
Funciones básicas% Introducción de un CD/CD-R/CD-RW enla ranura de carga de discosLa reproducción comenzará automáticamen-te.# Cuando inserte un CD/CD
Para WAVTiempo de reproducción—nombre de carpeta—nombre de archivo—frecuencia de mues-treo—números de carpeta y archivoNotas! Puede desplazarse hacia
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle e
# También puede reproducir el archivo pulsandoMULTI-CONTROL derecha.# También puede reproducir una canción en lacarpeta seleccionada manteniendo pulsa
Reproducción de las pistasen orden aleatorioLas pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.% Pulse/iPod para acti
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar TITLE INPUT en el menú de funciones.4 Pulse DISP/SCRL para seleccionar el tipode caracter deseado.Pulse DISP
Para obtener información sobre dispositivoscompatibles, consulte Especificaciones en lapágina 59.Funciones básicas% Selección de una carpetaPulse MULT
Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 20.Sin embargo, las gamas derepetición d
Para obtener información sobre los modelos deiPod compatibles, consulte Compatibilidad coniPod en la página 55.Funciones básicas% Avance rápido o retr
Búsqueda en la lista por ordenalfabético1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar una categoría.Gire el control para cambiar la categoría.Pulse para s
Notas! Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen
— iPod nano de primera generación— iPod de quinta generaciónLa función iPod de esta unidad se puede utili-zar desde el iPod. Puede escuchar el sonidod
Conexión de un dispositivoBluetoothPara utilizar el reproductor de audio Bluetoothy el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis-positivo Bluetooth a e
Para buscar una canción 25– Búsqueda de canciones porcategoría 25– Búsqueda en la lista por ordenalfabético 26Visualización de información de texto en
! Si aún no se ha emparejado un dispositivoBluetooth con esta unidad, las funcionesDELETE DEVICE y PAIRED DEVICE no estándisponibles.! Para volver a l
# Si ya hay cinco dispositivos emparejados, semostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar lafunción de emparejado. En este caso, será preci-so eliminar
5 Pulse MULTI-CONTROL para eliminar eldispositivo.Mientras se realiza el borrado, DELETING par-padeará. Una vez que se borre el dispositivo,se visuali
3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda paracambiar a la versión del módulo Bluetoothde esta unidad.# Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha, vuelvea la versión de
Audio BluetoothImportante! Según el reproductor de audio Bluetooth co-nectado a esta unidad, las operaciones quepuede realizar con la misma se limitan
Notas! Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen
# El volumen de voz de la persona que llama yel volumen del timbre pueden variar según el tipode teléfono móvil.# Si la diferencia entre el volumen de
Notas! Para finalizar la llamada, tanto usted como elautor de la misma deben colgar el teléfono.! Durante el modo de espera, puede acceder aPHONE BOOK
# El orden del primer nombre y del últimopuede variar respecto al del teléfono móvil.4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarlas entradas.La pantalla mue
4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.PH B TRANSFER (transferencia del directoriode teléfonos)—A.ANSWER (ajuste de respues-ta automática)—EN
Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 41Uso del ajuste de balance 41Uso del ecualizador 41– Recuperación de las curvas deecualización 41
Cambio del tono de llamadaPuede seleccionar si desea utilizar el tono dellamada de esta unidad. Si se activa esta fun-ción, sonará el tono de llamada
Introducción a los ajustesde audio1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUDIO.Haga girar el
CUSTOM PersonalizadaFLAT PlanaS-BASS Supergraves! CUSTOM es una curva de ecualizaciónajustada creada por el usuario.! Cuando se selecciona FLAT no se
3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lasonoridad.El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece enla pantalla.# Para desactivar la sonoridad, vuelva a puls
Uso del filtro de paso altoSi no desea que se generen los sonidos bajosde la gama de frecuencias de la salida de sub-graves a través de los altavoces
Configuración de losajustes inicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrel funcionamiento ópt
1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-na
Notas! Aunque cambie este ajuste, no se emitirá nin-gún sonido a menos que active la salida desubgraves (consulte Uso de la salida de sub-graves en la
Reajuste del módulo detecnología inalámbricaBluetoothEs posible eliminar los datos del teléfono Blue-tooth y del reproductor de audio Bluetooth.Para p
Uso de la fuente AUXPuede conectar un dispositivo auxiliar a estaunidad utilizando un cable miniconector esté-reo.% Inserte el miniconector estéreo en
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema
Solución de problemasBluetooth audio/teléfonoSíntoma Causa AcciónEl audio de lafuente de audioBluetooth nose reproduce.Un teléfonomóvil conectadopor B
SKIPPEDEl reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadocontiene archi-vos WMA prote-gidos conWindows Me-diaä DRM 9/10Reproduzca un ar-chivo de
ERROR-A1CHECK USBEl iPod no estácargado perofunciona correc-tamenteCompruebe que elcable de conexióndel iPod no estácortocircuitado (p.ej., atrapado e
! La condensación puede afectar temporal-mente en el rendimiento del reproductor.Deje que se adapte a la temperatura máscálida durante aproximadamente
Pautas para el manejo einformación complementaria! La reproducción de archivos de audio codi-ficados con datos de imagen puede tardarvarios minutos en
! Puede producirse cierto retraso cuando seinicie la reproducción de archivos de audioen un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosa
— iPod nano de tercera generación (soft-ware versión 1.1.2)— iPod de quinta generación (software ver-sión 1.3.0)— iPod Classic (software versión 1.1.2
Ч Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯTabla de caracteres griegosPantalla Caracter Pantalla CaracterΑ ΒΓ ΔΕ ΖΗ ΘΙ ΚΛ ΜΝ ΞΟ ΠΡ ΣΤ ΥΦ ΧΨ ΩAviso de copyright ymarcas registrada
La marca literal y los logotipos Bluetoothâsonmarcas registradas propiedad de BluetoothSIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcaspor Pioneer Corporat
EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...
CaracterísticasEsta unidad es compatible con múltiples for-matos de archivo y dispositivos/sopo rtes de al-macenamiento.Compatibilidad con formatos de
Relación de señal a ruido ... 72 dB (red IEC-A)Sintonizador de MWGama de frecuencias ... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)Sensibilidad utilizable
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
Protección del productocontra roboSe puede extraer el panel delantero como me-dida antirrobo.Importante! Proceda con cuidado al retirar o colocar elpa
Unidad principal 1 Botón SRC/OFFPulse este botón para visualizar todas lasfuentes disponibles. Manténgalo pulsadopara apagar la
! Si se selecciona una fuente diferente aTELEPHONE, parpadea mientras se utili-za la función de teléfono manos libres.d Botón MUTE/HOLDPulse para desa
Commentaires sur ces manuels