Pioneer DEH-6100BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-6100BT. Pioneer DEH-6100BT Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 61
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Manual de instrucciones
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
DEH-6100BT
Español
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-6100BT

Manual de instruccionesREPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDSDEH-6100BTEspañol

Page 2

Indicación de pantalla     1 Sección principal de la pantallaMuestra la banda, frecuencia, tiempo de re-producción transcurrido y

Page 3

Para obtener más información, consulte Uti-lización de advanced sound retriever en la pá-gina 21.g IndicadorAparece cuando CONTROL (modo de con-trol)

Page 4

Encendido y apagadoEncendido de la unidad% Pulse SRC/OFF para encender la unidad.Apagado de la unidad% Mantenga pulsado SRC/OFF hasta quese apague la

Page 5 - Antes de comenzar

Funciones básicas% Selección de una bandaPulse BAND/ESC.# Se puede seleccionar la banda eligiendo entreFM1, FM2, FM3 o MW/LW.% Sintonización manual (p

Page 6 - PRECAUCIÓN

Cambio de la visualizaciónRDSCuando sintonice una emisora RDS, se visua-lizará el nombre del servicio de programa.Cambie la pantalla para saber la fre

Page 7 - Reinicio del microprocesador

El ajuste de número mayor se correspondecon el nivel superior. El ajuste de nivel superiorsólo permite recibir las emisoras con las seña-les más inten

Page 8 - Unidad principal

Recepción de anuncios detráficoTA (espera por anuncio de tráfico) permite re-cibir anuncios de tráfico automáticamente, almargen de la fuente que se e

Page 9 - Mando a distancia opcional

Uso de la interrupción porprograma de noticiasCuando se transmite un programa de noticiasde una emisora de noticias con código PTY, launidad cambia au

Page 10 - Qué es cada cosa

Funciones básicas% Introducción de un CD/CD-R/CD-RW enla ranura de carga de discosLa reproducción comenzará automáticamen-te.# Cuando inserte un CD/CD

Page 11

Para WAVTiempo de reproducción—nombre de carpeta—nombre de archivo—frecuencia de mues-treo—números de carpeta y archivoNotas! Puede desplazarse hacia

Page 12 - Funciones básicas

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vezpara que pueda darle e

Page 13 - Sintonizador

# También puede reproducir el archivo pulsandoMULTI-CONTROL derecha.# También puede reproducir una canción en lacarpeta seleccionada manteniendo pulsa

Page 14

Reproducción de las pistasen orden aleatorioLas pistas de una gama de repetición seleccio-nada se reproducen en orden aleatorio.% Pulse/iPod para acti

Page 15 - Selección de frecuencias

3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar TITLE INPUT en el menú de funciones.4 Pulse DISP/SCRL para seleccionar el tipode caracter deseado.Pulse DISP

Page 16 - Uso de las funciones PTY

Para obtener información sobre dispositivoscompatibles, consulte Especificaciones en lapágina 59.Funciones básicas% Selección de una carpetaPulse MULT

Page 17 - Lista PTY

Nombre de la función OperaciónREPEATConsulte Selección de unagama de repetición de repro-ducción en la página 20.Sin embargo, las gamas derepetición d

Page 18 - Reproductor de CD incorporado

Para obtener información sobre los modelos deiPod compatibles, consulte Compatibilidad coniPod en la página 55.Funciones básicas% Avance rápido o retr

Page 19

Búsqueda en la lista por ordenalfabético1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar una categoría.Gire el control para cambiar la categoría.Pulse para s

Page 20

Notas! Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen

Page 21

— iPod nano de primera generación— iPod de quinta generaciónLa función iPod de esta unidad se puede utili-zar desde el iPod. Puede escuchar el sonidod

Page 22

Conexión de un dispositivoBluetoothPara utilizar el reproductor de audio Bluetoothy el teléfono Bluetooth, debe conectar un dis-positivo Bluetooth a e

Page 23 - Función y operación

Para buscar una canción 25– Búsqueda de canciones porcategoría 25– Búsqueda en la lista por ordenalfabético 26Visualización de información de texto en

Page 24

! Si aún no se ha emparejado un dispositivoBluetooth con esta unidad, las funcionesDELETE DEVICE y PAIRED DEVICE no estándisponibles.! Para volver a l

Page 25 - Para buscar una canción

# Si ya hay cinco dispositivos emparejados, semostrará MEMORY FULL no pudiendo realizar lafunción de emparejado. En este caso, será preci-so eliminar

Page 26

5 Pulse MULTI-CONTROL para eliminar eldispositivo.Mientras se realiza el borrado, DELETING par-padeará. Una vez que se borre el dispositivo,se visuali

Page 27

3 Pulse MULTI-CONTROL izquierda paracambiar a la versión del módulo Bluetoothde esta unidad.# Si se pulsa MULTI-CONTROL derecha, vuelvea la versión de

Page 28 - Cambio de la velocidad del

Audio BluetoothImportante! Según el reproductor de audio Bluetooth co-nectado a esta unidad, las operaciones quepuede realizar con la misma se limitan

Page 29 - Bluetooth

Notas! Para volver a la visualización normal, pulseBAND/ESC.! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30segundos, la pantalla volverá automáticamen

Page 30 - Emparejado desde esta unidad

# El volumen de voz de la persona que llama yel volumen del timbre pueden variar según el tipode teléfono móvil.# Si la diferencia entre el volumen de

Page 31 - Bluetooth emparejado

Notas! Para finalizar la llamada, tanto usted como elautor de la misma deben colgar el teléfono.! Durante el modo de espera, puede acceder aPHONE BOOK

Page 32

# El orden del primer nombre y del últimopuede variar respecto al del teléfono móvil.4 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarlas entradas.La pantalla mue

Page 33 - (Dispositivo Bluetooth)

4 Gire MULTI-CONTROL para seleccionarla función.PH B TRANSFER (transferencia del directoriode teléfonos)—A.ANSWER (ajuste de respues-ta automática)—EN

Page 34 - Audio Bluetooth

Ajustes de audioIntroducción a los ajustes de audio 41Uso del ajuste de balance 41Uso del ecualizador 41– Recuperación de las curvas deecualización 41

Page 35 - Teléfono Bluetooth

Cambio del tono de llamadaPuede seleccionar si desea utilizar el tono dellamada de esta unidad. Si se activa esta fun-ción, sonará el tono de llamada

Page 36 - Aceptación de una llamada

Introducción a los ajustesde audio1 Pulse MULTI-CONTROL para visualizarel menú principal.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-nar AUDIO.Haga girar el

Page 37 - Llamada a un número del

CUSTOM PersonalizadaFLAT PlanaS-BASS Supergraves! CUSTOM es una curva de ecualizaciónajustada creada por el usuario.! Cuando se selecciona FLAT no se

Page 38 - Introducción a las funciones

3 Pulse MULTI-CONTROL para activar lasonoridad.El nivel de sonoridad (p. ej., MID) aparece enla pantalla.# Para desactivar la sonoridad, vuelva a puls

Page 39 - Ajuste del volumen de escucha

Uso del filtro de paso altoSi no desea que se generen los sonidos bajosde la gama de frecuencias de la salida de sub-graves a través de los altavoces

Page 40 - Ajuste del modo privado

Configuración de losajustes inicialesUtilizando los ajustes iniciales, puede perso-nalizar varios ajustes del sistema para lograrel funcionamiento ópt

Page 41 - Recuperación de las curvas de

1 Visualice el menú de ajustes iniciales.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio-na

Page 42 - Ajustes de audio

Notas! Aunque cambie este ajuste, no se emitirá nin-gún sonido a menos que active la salida desubgraves (consulte Uso de la salida de sub-graves en la

Page 43 - Uso de la salida de subgraves

Reajuste del módulo detecnología inalámbricaBluetoothEs posible eliminar los datos del teléfono Blue-tooth y del reproductor de audio Bluetooth.Para p

Page 44

Uso de la fuente AUXPuede conectar un dispositivo auxiliar a estaunidad utilizando un cable miniconector esté-reo.% Inserte el miniconector estéreo en

Page 45 - Ajustes iniciales

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 46

Solución de problemasBluetooth audio/teléfonoSíntoma Causa AcciónEl audio de lafuente de audioBluetooth nose reproduce.Un teléfonomóvil conectadopor B

Page 47

SKIPPEDEl reproductor deaudio portátilUSB/memoriaUSB conectadocontiene archi-vos WMA prote-gidos conWindows Me-diaä DRM 9/10Reproduzca un ar-chivo de

Page 48

ERROR-A1CHECK USBEl iPod no estácargado perofunciona correc-tamenteCompruebe que elcable de conexióndel iPod no estácortocircuitado (p.ej., atrapado e

Page 49 - Ajuste del título AUX

! La condensación puede afectar temporal-mente en el rendimiento del reproductor.Deje que se adapte a la temperatura máscálida durante aproximadamente

Page 50 - Información adicional

Pautas para el manejo einformación complementaria! La reproducción de archivos de audio codi-ficados con datos de imagen puede tardarvarios minutos en

Page 51

! Puede producirse cierto retraso cuando seinicie la reproducción de archivos de audioen un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosa

Page 52 - Pautas para el manejo de

— iPod nano de tercera generación (soft-ware versión 1.1.2)— iPod de quinta generación (software ver-sión 1.3.0)— iPod Classic (software versión 1.1.2

Page 53 - Compatibilidad con audio

Ч Ш, ЩЪ ЫЬ ЭЮ ЯTabla de caracteres griegosPantalla Caracter Pantalla CaracterΑ ΒΓ ΔΕ ΖΗ ΘΙ ΚΛ ΜΝ ΞΟ ΠΡ ΣΤ ΥΦ ΧΨ ΩAviso de copyright ymarcas registrada

Page 54 - Pautas para el manejo e

La marca literal y los logotipos Bluetoothâsonmarcas registradas propiedad de BluetoothSIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcaspor Pioneer Corporat

Page 55 - Compatibilidad con iPod

EspecificacionesGeneralFuente de alimentación ... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per-misible)Sistema de conexión a tierra...

Page 56 - Tabla de caracteres rusos

CaracterísticasEsta unidad es compatible con múltiples for-matos de archivo y dispositivos/sopo rtes de al-macenamiento.Compatibilidad con formatos de

Page 57 - Aviso de copyright y

Relación de señal a ruido ... 72 dB (red IEC-A)Sintonizador de MWGama de frecuencias ... 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)Sensibilidad utilizable

Page 58

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,

Page 59 - Especificaciones

Protección del productocontra roboSe puede extraer el panel delantero como me-dida antirrobo.Importante! Proceda con cuidado al retirar o colocar elpa

Page 60

Unidad principal     1 Botón SRC/OFFPulse este botón para visualizar todas lasfuentes disponibles. Manténgalo pulsadopara apagar la

Page 61 - PIONEER CORPORATION

! Si se selecciona una fuente diferente aTELEPHONE, parpadea mientras se utili-za la función de teléfono manos libres.d Botón MUTE/HOLDPulse para desa

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire