Installation ManualManuel d’installationManuale d’installazioneManual de instalaciónInstallationsanleitungInstallatiehandleidingРуководство по установ
Importante! Controllare tutti i collegamenti e i sistemiprima dell’installazione finale.! Non utilizzare componenti non approvati,poiché potrebbero pr
Importante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave di avvia-me
Note! Cambiare le impostazioni iniziali dell’unità(vedere il manuale d’istruzioni). L’uscita sub-woofer di questa unità è mono.! Se si usa un subwoofe
2 Installare la clip del microfono sul pianto-ne dello sterzo.1231 Nastro biadesivo2 Installare la clip del microfono sul lato poste-riore del pianton
Importante! Compruebe todas las conexiones y sistemasantes de la instalación final.! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-den causar fallos de
Importante! Cuando esta unidad se instale en un ve-hículo sin posición ACC (accesorio) en lallave de encendido, el cable rojo se debe co-nectar al ter
d Conector ISOEn algunos vehículos, el conector ISO puedeestar dividido en dos. En este caso, asegúre-se de conectar los dos conectores.Notas! Cambie
2 Instale la abrazadera del micrófono en lacolumna de dirección.1231 Cinta adhesiva de doble cara2 Instale la abrazadera del micrófono en laparte tras
Wichtig! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-tion alle Anschlüsse und Systeme.! Die Verwendung nicht zugelassener Teilekann eine Funktionsstör
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,bis sie in der richtigen Position einrasten.3 Ziehen Sie das Gerät au
Important! Check all connections and systems beforefinal installation.! Do not use unauthorized parts as this maycause malfunctions.! Consult your dea
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist
VORSICHTEine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk-säule oder den Schalthebel kann sich als über-aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei derInstallat
Belangrijk! Controleer alle aansluitingen en systemenvoordat u de installatie voltooit.! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-kanten; deze kunnen
Belangrijk! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-tuig met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-pen
Versterker (apart verkrijgbaar)Maak deze verbindingen als de optionele verster-ker wordt gebruikt.1132455326771 SysteemafstandsbedieningVerbin
2 Plaats de microfoonklem op de stuurko-lom.1231 Dubbelzijdige tape2 Monteer de microfoonklem achter de stuur-kolom.3 KlemDe hoek van de microfoonaanp
Важно! Перед окончательной установкой про-верьте все соединения и системы.! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использованию, по-ск
3 Вытяните устройство из приборнойпанели автомобиля.Снятие и установка переднейпанелиВ целях защиты от кражи переднюю панельможно снять.Нажмите на кно
! Черный кабель является заземляющим.Заземляющие кабели данного устройстваи других устройств (особенно устройств,предназначенных для эксплуатации приб
ВНИМАНИЕНе допускайте наматывания провода микро-фона вокруг колонки рулевого управленияили рычага переключения передач. Этоочень опасно! Установите эт
Important! When installing this unit in a vehicle withoutan ACC (accessory) position on the ignitionswitch, failure to connect the red cable to theter
30 Ru
Русский31Ru
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур
Power amp (sold separately)Perform these connections when using the op-tional amplifier.1132455326771 System remote controlConnect to Blue/whi
# Microphone can be installed without using mi-crophone clip. In this case, detach the microphonebase from the microphone clip. To detach the micro-ph
Important! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-tèmes avant l’installation finale.! N’utilisez pas de pièces non autorisées car ilpeut en ré
Important! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contacteur d’allumage, ne pas connecterle câble
Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleurd’extrêmes graves *Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-trêmes graves +Violet/noir: Arrière droit
2 Installez le clip microphone sur la colonnede direction.1231 Bande double face2 Installez le clip microphone sur la face arrièrede la colonne de dir
Commentaires sur ces manuels