Owner’s ManualMode d’emploiManuale d’istruzioniManual de instruccionesBedienungsanleitungHandleidingРуководство пользователяCD RDS RECEIVERAUTORADIO C
Power cord1332445566b897aedc1 To power cord input2 Depending on the kind of vehicle, the func-tion of 3 and 5 may be different. In thiscase, be sure t
1 Нажмите M.C., чтобы открыть главноеменю.2 Поворачивайте M.C. для прокруткипунктов меню; нажмите, чтобы выбратьSYSTEM.3 Поверните M.C., чтобы отобраз
! Черный кабель является заземляющим.Заземляющие кабели данного устройстваи других устройств (особенно устройств,предназначенных для эксплуатации приб
! Не используйте детали, не разрешенныепроизводителем к использованию, по-скольку это может стать причиной неис-правностей.! Уточните у дилера компани
Устранение неисправностейПризнак Причина ДействиеДисплей ав-томатическивозвращает-ся в исход-ный режим.В течение 30секунд небыло выполне-но никакихопе
Сообщение Причина ДействиеPROTECT Все файлы назапоминаю-щем устрой-стве USBзакодированыWindows MediaDRM 9/10.Перенесите ау-диофайлы, незакодированныеW
Запоминающее устройство USBС вопросами о работе запоминающего устрой-ства USB обращайтесь к производителю ус-тройства.Подключение через USB-концентрат
Запоминающее устройство USB, содержащееразделы: воспроизводится только первый раз-дел.При начале воспроизведения аудиофайлов назапоминающем устройстве
Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока (до-пустимый диапазон от 10,8Вдо15,1 В)Система заземления ... За
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANКорпорация Пайонир1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,префектур
2 Mounting sleeve# Make sure that the unit is installed securely inplace. An unstable installation may cause skippingor other malfunctions.DIN Rear-mo
Message Cause ActionFORMATREADSometimesthere is a delaybetween thestart of playbackand when youstart to hear anysound.Wait until themessage disap-pear
When using discs that can be printed on label sur-faces, check the instructions and the warnings ofthe discs. Depending on the discs, inserting andeje
Example of a hierarchyLevel 1 Level 2 Level 3 Level 4 0102030405: Folder: Compressedaudio file01 to 05: Foldernumber1 to 6: PlaybacksequenceD
English15En
Nous vous remercions d’avoir acheté cet ap-pareil PIONEER.Pour garantir une utilisation correcte, lisez bience mode d’emploi avant d’utiliser cet appa
Appareil centralc d591 2 3 4 6 7bae8Partie Partie1 h (éjection) 8(égaliseur)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(retour)/DIM-MER (atténuateurde lumin
5 Pour terminer la configuration, tournezM.C. pour sélectionner YES.# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,tournez M.C. pour passer à NO. A
Enregistrement et rappel desstations pour chaque gammeUtilisation des touches de présélection1 Lorsque se présente une station que voussouhaitez mettr
Thank you for purchasing this PIONEERproductTo ensure proper use, please read through thismanual before using this product. It is especiallyimportant
SEEK (réglage de la touche droite/gauche)Vous pouvez assigner une fonction aux touchesdroite et gauche de l’appareil.Sélectionnez MAN (accord manuel)
Opérations à l’aide de touchesspécialesSélection d’une étendue de répétition de lecture1 Appuyez sur 6/pour parcourir les optionsdisponibles :CD/CD-R/
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleurd’extrêmes graves qui peut être mise en serviceou hors service.1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner l
Mise en service ou hors servicede l’atténuateur de luminositéVous pouvez régler la luminosité d’éclairage.1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menuprin
ConnexionsImportant! Lors de l’installation de cet appareil dans unvéhicule sans position ACC (accessoire) surle contact d’allumage, ne pas connecter
e Connecteur ISODans certains véhicules, il est possible quele connecteur ISO soit divisé en deux. Dansce cas, assurez-vous de connecter les deuxconne
Retrait et remontage de la face avantVous pouvez retirer la face avant pour protégerl’appareil contre le vol.Appuyez sur la touche de retrait, puis po
Lecteur de CDMessage Causes possi-blesAction correc-tiveERROR-07,11, 12, 17, 30Le disque estsale.Nettoyez ledisque.Le disque estrayé.Utilisez un autre
Conseils sur la manipulationDisques et lecteurUtilisez uniquement des disques affichant l’un oul’autre des logos suivants.Utilisez des disques 12 cm.
Informations supplémentairesSeuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nomde dossier peuvent être
Head unitc d591 2 3 4 6 7bae8Part Part1 h (eject) 8(equalizer)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(back)/DIMMER(dimmer)4(list) b c/d5 DISP c 1/to 6/6
Ce produit intègre une technologie détenue parMicrosoft Corporation, qui ne peut être utiliséeet distribuée que sous licence de MicrosoftLicensing, In
Français31Fr
Grazie per aver acquistato questo prodottoPIONEERLeggere attentamente questo manuale prima diutilizzare il prodotto, per assicurarne il correttoutiliz
Unità principalec d591 2 3 4 6 7bae8Componente Componente1 h (espulsione) 8(equalizzato-re)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(indietro)/DIMMER (var
5 Per completare le impostazioni, ruotareM.C. per selezionare YES.# Se si desidera modificare nuovamente l’imposta-zione, ruotare M.C. per selezionare
Memorizzazione e richiamo dellestazioni per ciascuna bandaUso dei tasti di preselezione sintonia1 Quando viene individuata una stazioneche si desidera
CD/CD-R/CD-RW e dispositividi memoria USBFunzionamento di baseRiproduzione di CD/CD-R/CD-RW1 Inserire un disco nel vano d’inserimento dei di-schi, con
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione dimenu; premere per selezionare FUNCTION.Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-golare la funzione
Se si desidera che i suoni bassi provenienti dallagamma di frequenza dell’uscita subwoofer nonsiano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o poste-ri
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzionedel menu iniziale.Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-golare le funzioni del menu iniziale des
Notes! You can set up the menu options from thesystem menu. For details about the settings,refer to System menu on page 7.! You can cancel set up menu
CollegamentiImportante! Quando si installa questa unità in un veicoloche non dispone della posizione ACC (acces-soria) per l’interruttore della chiave
Note! Modifica delle impostazioni di menu inizialidi questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina39.L’uscita
Rimozione e reinserimento del frontalinoÈ possibile rimuovere il frontalino per protegge-re l’unità dai furti.Premere il tasto di rimozione e spingere
Lettore CDMessaggio Causa AzioneERROR-07,11, 12, 17, 30Il disco è spor-co.Pulire il disco.Il disco è graf-fiato.Sostituire il disco.ERROR-07,10, 11, 1
Linee guida per l’uso correttoDischi e lettoriUtilizzare esclusivamente dischi che riportino unodei due seguenti loghi.Utilizzare dischi da 12 cm. Non
Informazioni supplementariPer i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomidelle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-mente i primi 32 cara
Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ... Negat
Italiano47It
Gracias por haber adquirido este productoPIONEERLea con detenimiento este manual antes de utili-zar el producto por primera vez para que puedadarle el
Unidad principalc d591 2 3 4 6 7bae8Parte Parte1 h (expulsar) 8(ecualizador)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(parte poste-rior)/DIMMER (re-ductor
2 Press one of the preset tuning buttons(1/to 6/ ) to select the desired station.Switching the displaySelecting the desired text information1 Press DI
5 Para cerrar la configuración, gire M.C. yseleccione YES.# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gireM.C. para cambiar a NO y púlselo para r
Almacenamiento y recuperaciónde emisoras para cada bandaUso de los botones de ajuste depresintonías1 Cuando encuentre la emisora que deseealmacenar en
CD/CD-R/CD-RW y dispositivosde almacenamiento USBFuncionamiento básicoReproducción de un CD/CD-R/CD-RW1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar FUNCTION.Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-ción de abajo.S.RTRV (recupe
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-pal.2 Gire M.C. para cambiar la opción demenú y pulse para seleccionar SYSTEM.3 Gire M.C. para seleccionar la
4 Gire M.C. para seleccionar la función delmenú del sistema.Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-guientes funciones del menú de sistema.Para
2 Salida trasera o salida de subgraves3 Entrada de la antena4 Fusible (10 A)5 Entrada remota conectada (solo DEH-1500UBG, DEH-1500UBB y DEH-1500UB)Es
Montaje delantero DIN1 Inserte el manguito de montaje en el sal-picadero.Si realiza la instalación en un espacio poco pro-fundo, utilice el manguito d
Solución de problemasSíntoma Causa ResoluciónLa pantallavuelve auto-máticamentea la visualiza-ción normal.No ha realizadoninguna opera-ción en aproxi-
Mensaje Causa ResoluciónCHECK USB El conectorUSB o el cableUSB está corto-circuitado.Compruebe queel conector USB oel cable USB noesté enganchadoen al
Playing songs on a USB storage device1 Open the USB port cover.2 Plug in the USB storage device using a USBcable.Playback is performed automatically.S
La carga y expulsión frecuente de un discoDualDisc puede producir ralladuras en el disco;las ralladuras graves pueden producir problemasde reproducció
Para reproductores de audio portátiles USB, lasecuencia es diferente y depende del reproduc-tor.Tabla de caracteres rusosD: C D: C D: C D: C D: C: А :
Vielen Dank, dass Sie sich für diesesPIONEER-Produkt entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-dung dieses Produkts zur Gewährl
Hauptgerätc d591 2 3 4 6 7bae8Bezeichnung Bezeichnung1 h (Auswurf) 8(Equalizer)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(Zurück)/DIM-MER (Dimmer)4(Liste)
FM STEP (UKW-Kanalraster)Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweisedas 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wennder Alternativfrequenzsuchlauf (AF) od
TunerGrundlegende Bedie nvorgängeWahl eines Bands (Wellenbereich)1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-lenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 f
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nachStationen mit ausreichender Signalstärke füreinen guten Empfang gesucht.
Bedienvorgänge mit speziellenTastenWählen eines Wiederholbereichs1 Drücken Sie 6/, um zwischen den folgen-den Optionen umzuschalten:CD/CD-R/CD-RW-Disc
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgangausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werdenkann.1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-stellung
PW SAVE (Energiesparmodus)Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzierenSie den Verbrauch von Batterieleistung.! Bei aktiviertem Energiesparmodus kan
! SUB.W, SUB.W CTRL and HPF SETTING arenot available when REAR/REAR is selected inSP-P/O MODE. For details, refer toSP-P/O MODE (rear output and preou
Bei Anzeige einerunerwünschten AnzeigeSchalten Sie die unerwünschte Anzeige anhanddes unten beschriebenen Vorgangs aus.1 Drücken Sie auf M.C., um das
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-bel anderer Produkte (insbesondere vonHochstromprodukten wie Leist
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls anfolgenden Orten:— Orte, an denen das Gerät die Steuerung desFahrzeugs behindern könnte.— Orte, an denen
FehlerbehebungSymptom Ursache Abhilfemaßnah-meDas Displayschaltet auto-matisch in dienormale An-zeige um.Sie haben kei-nen Bedienvor-gang innerhalbvon
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-meSKIPPED Das ange-schlosseneUSB-Speicher-medium enthältDateien, die mitWindowsMediaäDRM 9/10 ge-schützt sind.Spielen Si
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einemweichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.Kondensation kann eine vorübergehende Störungder Player-Leistun
DiscAbspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstrukturjedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).Abspie
Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Tole-ranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ... NegativMaxima
Hartelijk dank voor uw keuze voor ditPioneer-product.Lees deze handleiding voordat u het product ingebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.Lees
Hoofdtoestelc d591 2 3 4 6 7bae8Onderdeel Onderdeel1 h (uitwerpen) 8(equalizer)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(terug)/DIM-MER (dimmer)4(lijst) b
LANGUAGE (multi-language)This unit can display the text information from acompressed audio file even for information em-bedded in English or Russian.!
Opmerkingen! U kunt de menu-opties instellen in het sys-teemmenu. Raadpleeg Systeemmenu opbladzijde 84 voor meer informatie over de in-stellingen.! U
Zenders voor de verschillendefrequentiebanden opslaan enoproepenDe voorkeuzetoetsen gebruiken1 Stem af op de zender die u in het geheu-gen wilt opslaa
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-opslagapparatenBasisbedieningEen cd/cd-r/cd-rw afspelen1 Plaats een disc met het etiket omhoog in delaadsleuf.Een cd/cd-r/c
S.RTRV (sound retriever)Deze verbetert automatisch de weergave van ge-comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.1 Druk op M.C. en selecteer de g
SysteemmenuBelangrijkAls het toestel van de accu wordt losgekoppeld,wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-schakeld. Deze functie moet u weer insc
Systeemmenu1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toesteluit gaat.2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-menu wordt weergegeven.3 Draai aan M.C., selecteer
5 Ingang voor draadafstandsbediening (alleenDEH-1500UBG, DEH-1500UBB en DEH-1500UB)Een bedrade afstandsbedieningsadapter kanaangesloten worden (los ve
2 Zet de montagebehuizing vast door meteen schroevendraaier de metalen lipjes ophun plaats te buigen (90°).121 Dashboard2 Montagebehuizing# Controleer
Cd-spelerMelding Oorzaak ActieERROR-07,11, 12, 17, 30De disc is vuil. Reinig de disc.De disc is be-krast.Plaats een anderedisc.ERROR-07,10, 11, 12,15,
Aanwijzingen voor het gebruikDiscs en de playerGebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van eenvan onderstaande twee logo’s.Gebruik discs van 12 cm
For details, refer to System menu on page 7.Using an AUX source1 Insert the stereo mini plug into the AUXinput jack.2 Press SRC/OFF to select AUX as t
Bijkomende informatieAlleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-gegeven.Russische tekst kan alleen o
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ... Negatief
Благодарим Васза покупку этого изделиякомпании PIONEER.Для обеспечения правильности эксплуата-ции внимательно прочитайте данное руко-водство перед нач
Основное устройствоc d591 2 3 4 6 7bae8Элемент Элемент1 h (извлечение) 8(эквалай-зер)2 SRC/OFF 9 BAND3MULTI-CONTROL(M.C.)a(назад)/DIM-MER (регуляторос
5 Чтобы закончить настройку, поверни-те M.C. и выберите YES.# Если понадобится вновь изменить настройку,поверните M.C. и выберите NO. Нажмите для вы-б
Сохранение и вызов из памятирадиостанций для каждогодиапазонаИспользование кнопокпредварительной настройки1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра-диостан
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-чить функцию НОВОСТИ.SEEK (настройка левой и правой кнопок)Правой и левой кнопкам на устройстве можноназначит
Функции с использованиемспециальных кнопокВыбор диапазона повторного воспроизведе-ния1 Нажимайте кнопку 6/для выбора из сле-дующих функций:CD/CD-R/CD-
Это устройство имеет выход канала сабвуфе-ра, который можно включать и выключать.1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-ки.NOR (нормальная фаза)—REV
Звук/уровень звукового сигнала данной систе-мы автоматически понижается при получениисигнала от оборудования с функцией приглу-шения звука.1 Для отобр
Commentaires sur ces manuels