Pioneer DEH-110E Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer DEH-110E. Pioneer DEH-110E User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 107
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Operation Manual
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации
CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
CD RDS-EMPFÄNGER
AUTORADIO CD RDS
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-112E
DEH-110E
English Español Deutsch Français Italiano Nederlands
Русский
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 106 107

Résumé du contenu

Page 1 - DEH-110E

Operation Manual Manual de instruccionesBedienungsanleitungMode d’emploiManuale d’istruzioniBedieningshandleidingРуководство по эксплуатацииCD RDS RE

Page 2 - Contents

Using the equalizerThere are six stored equalizer settings such asDYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,FLAT and POWERFUL that can easily be re-called at an

Page 3

# Если Вы осуществите поиск дорожки илиускоренную перемотку вперед/назад, повтор-ное воспроизведение автоматически отмен-яется.# Чтобы вернуться к обы

Page 4 - Before You Start

3 Нажмите кнопку c или d, чтобы от-регулировать баланс левого и правогогромкоговорителей.На дисплее отображается значение отBAL L15 до BAL R15.# Чтобы

Page 5 - What’s what

1 Сравните уровень громкости FM-тю-нера с уровнем источника сигнала, кото-рый Вы хотите настроить.2 Нажмите кнопку AUDIO, чтобы вы-брать SLA.3 Нажмите

Page 6 - Basic Operations

Включение вспомогательнойнастройкиДопускается использование с этим устрой-ством вспомогательного оборудования.При подключении и использовании вспо-мог

Page 7

Сообщения об ошибкахКогда Вы обращаетесь к торговому пред-ставителю или в ближайший сервисныйцентр Pioneer, убедитесь, что Вы записалисообщение об оши

Page 8

! Толчки от неровностей дороги могут вы-звать прерывание воспроизведениядиска.! Перед использованием дисков озна-комьтесь с мерами предосторожностипри

Page 9 - Audio Adjustments

Технические характеристикиОбщиеИсточник питания ... 14,4 В постоянного тока(допустимый диапазон от10,8 Вдо15,1 В)Система заземления ...

Page 10 - Operating this unit

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANКорпорация Пайонир4-1, Мегуро 1-Чоме, Мегуро-ку, Токио153-8654, Япония.PIONEER E

Page 11

! The tuning step remains at 50 kHz duringmanual tuning.1 Press FUNCTION to select FM.Refer to Adjusting initial settings on the pre-vious page.2 Pres

Page 12 - Additional Information

Error messagesWhen you contact your dealer or your nearestPioneer Service Center, be sure to have theerror message recorded.Message Cause ActionERROR-

Page 13

! Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc.Serious scratches can lead to playback pro-blems on this unit. In so

Page 14 - Specifications

SpecificationsGeneralPower source ... 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 Vallowable)Grounding system ... Negative typ

Page 15 - Contenido

Gracias por haber comprado este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez,para que pueda darle e

Page 16 - Antes de comenzar

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de su hogar.De conformidad con la legislación vigente,existe un sistema d

Page 17 - Protección del producto

Protección del productocontra roboSe puede extraer la carátula como medidaantirrobo.Importante! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-rátula.

Page 18 - Utilización de esta unidad

Qué es cada cosaUnidad principal12 4 5 6d c a89 73b1 Botón FUNCTIONPresione este botón para acceder al menúde funciones al utilizar una fuente.2 Botón

Page 19 - Sintonizador

Se muestran el nombre del servicio deprograma, la información PTY o la fre-cuencia.! Reproductor de CD incorporadoSe muestra el tiempo de reproducción

Page 20

Thank you for purchasing this PIONEER product.Please read through this manual before using the product for the first time, to en-sure proper use. Afte

Page 21

2 Presione BAND para seleccionar unabanda.Presione BAND hasta que se visualice labanda deseada (F1, F2 para FM o MW/LW).3 Para utilizar la sintonizaci

Page 22

! Las funciones RDS como AF y TA sólo seactivan cuando la radio está sintonizada enuna emisora RDS.% Presione DISPLAY.Presione DISPLAY repetidamente p

Page 23 - Reproductor incorporado

Uso de la búsqueda PISi el sintonizador no puede encontrar unaemisora adecuada o el estado de la recepciónempeora, la unidad buscará automáticamenteot

Page 24 - Ajustes de audio

Reproductor incorporadoReproducción de un disco1 Introduzca un CD por la ranura de cargade CD.La reproducción comenzará automáticamen-te.# Asegúrese d

Page 25 - Otras funciones

2 Presione a o b para activar o desacti-var la pausa.# Para volver a la visualización normal, presioneBAND.Ajustes de audioUso del ajuste del balanceE

Page 26

! El nivel del volumen de MW/LW también sepuede ajustar con el ajuste del nivel defuente.1 Compare el nivel de volumen de FMcon el de la fuente que de

Page 27 - Información adicional

1 Presione FUNCTION para seleccionarAUX.Consulte Configuración de los ajustes inicialesen la página anterior.2 Presione a o b para activar o desacti-v

Page 28 - Discos dobles

Mensajes de errorCuando contacte con su proveedor o con elservicio técnico Pioneer más cercano, asegú-rese de haber anotado el mensaje de error.Mensaj

Page 29 - Especificaciones

Discos dobles! Los discos dobles son discos de dos carasque incluyen CD grabable de audio en unacara y DVD grabable de vídeo en la otracara.! Debido a

Page 30

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 Vpermisible)Sistema de conexión a tierra...

Page 31 - Bevor Sie beginnen

If you want to dispose this product, do not mixit with general household waste. There is a se-parate collection system for used electronicproducts in

Page 32 - Diebstahlschutz

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produktentschieden haben.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der erstmalige n Verwendung desPr

Page 33 - Bedienung des Geräts

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-haltsabfällen. Es gibt ein getrenntesSammelsystem für gebraucht

Page 34 - Bedienvorgänge

Unsere WebsiteBesuchen Sie uns auf folgender Website:http://www.pioneer.de! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speicherndie Detaildaten Ihres Produktka

Page 35

Die einzelnen TeileHauptgerät12 4 5 6d c a89 73b1 Taste FUNCTIONDrücken Sie diese Taste, um bei der Aus-wahl einer Programmquelle das Funktions-menü a

Page 36

Zeigt den Programm-Service-Namen,PTY-Informationen oder die Frequenz an.! Eingebauter CD-PlayerDie abgelaufene Spielzeit wird angezeigt.2 Stations-/Ti

Page 37

3 Für eine manuelle Abstimmung drük-ken Sie kurz c oder d.4 Für die Suchlaufabstimmung drückenSie c oder d etwa eine Sekunde lang.Der Tuner durchläuf

Page 38 - Eingebauter Player

% Drücken Sie DISPLAY.Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-schen den folgenden Einstellungen umzu-schalten:Programm-Service-Name—PTY-Information—Fre

Page 39 - Audio-Einstellungen

Gebrauch des PI-SuchlaufsWenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-det oder der Empfang schwach wird, suchtdas Gerät automatisch nach einer anderenS

Page 40 - Andere Funktionen

Eingebauter PlayerAbspielen einer Disc1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades-chacht ein.Die Wiedergabe startet automatisch.# Achten Sie darauf, dass die

Page 41

2 Drücken Sie a oder b, um die Pauseein- oder auszuschalten.# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeigedrücken Sie BAND.Audio-EinstellungenGebrauch der

Page 42 - Zusätzliche Informationen

! Before detaching, be sure to remove the AUXcable from the front panel. Otherwise, thisunit, connected device or vehicle interior maybe damaged.Remov

Page 43 - Dual-Discs

Einstellen der Programmquel-lenpegelMit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)kann der Lautstärkepegel jeder Programm-quelle eingestellt werden, um pl

Page 44 - Technische Daten

Umschalten der AUX-EinstellungMit diesem Gerät können auch Zusatzgeräteverwendet werden. Wenn zusätzliche, mit die-sem Gerät verbundene Geräte verwend

Page 45 - Pioneer

FehlermeldungenVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händleroder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-dienststelle sollten Sie sich die angezeigteFehlermeld

Page 46 - Avant de commencer

! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabenicht möglich. Das kann auf die spezifi-schen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichn

Page 47 - Protection de l’appareil

Technische DatenAllgemeinStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (To-leranz 10,8 V bis 15,1 V)Erdungssystem ...

Page 48 - Utilisation de l’appareil

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareilPioneer.Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-tir une

Page 49 - Opérations de base

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vosordures ménagères. Il existe un système decollecte séparé

Page 50 - Syntoniseur

Protection de l’appareilcontre le volLa face avant peut être retirée pour découra-ger les vols.Important! Lorsque vous enlevez ou remontez la faceavan

Page 51

Description de l’appareilAppareil central12 4 5 6d c a89 73b1 Touche FUNCTIONAppuyez sur cette touche pour rappeler lemenu des fonctions quand vous ut

Page 52

1 Section d’affichage principalElle indique des informations diverses tellesque la gamme de réception, le temps de lec-ture, et d’autres réglages.! Sy

Page 53 - Lecteur intégré

What’s whatHead unit12 4 5 6d c a89 73b1 FUNCTION buttonPress to recall the function menu when op-erating a source.2 AUDIO buttonPress to select vario

Page 54 - Réglages sonores

Réglage du volume% Tournez VOLUME pour régler le niveausonore.SyntoniseurÉcoute de la radio1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez surSOURCE.2 Appuyez

Page 55 - Autres fonctions

2 Appuyez sur a pour mettre en serviceBSM.Les six fréquences d’émission les plus puis-santes sont mémorisées dans l’ordre de laforce du signal.# Pour

Page 56

Remarques! Lorsque la fonction AF est en service, l’accordautomatique et la mémoire des meilleures sta-tions (BSM) ne concernent que les stationsRDS.!

Page 57

2 Appuyez sur TA pour mettre en servicel’attente d’un bulletin d’ informations rou-tières.# Pour abandonner l’attente d’un bulletin d’in-formations ro

Page 58 - Informations complémentaires

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la lec-ture aléatoire en service ou hors service.Quand la fonction lecture aléatoire est en ser-vice, RDM est affiché

Page 59 - Disques Duaux

Réglage des graves/des médiums/desaigusVous pouvez régler le niveau des graves, desmédiums et des aigus.1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/MID/TREB

Page 60 - Caractéristiques techniques

# Vous pouvez également abandonner les régla-ges initiaux en maintenant la pression surSOURCE jusqu’à ce que l’appareil se mette horsservice.Sélection

Page 61 - Sommario

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisirSAVE.Reportez-vous à la page 55, Ajustement des ré-glages initiaux.2 Appuyez sur a ou b pour mettre l’éco-nomie d’é

Page 62 - Prima di iniziare

Messages d’erreurQuand vous contactez votre distributeur ou leSer vice d’entretien agréé par Pioneer le plusproche, n’oubliez pas de noter le messaged

Page 63

! Les cahots de la route peuvent interromprela lecture d’un disque.! Lisez les précautions d’emploi des disquesavant de les utiliser.Disques Duaux! Le

Page 64 - Funzionamento dell’unità

8 5 (stereo) indicatorAppears when the selected frequency isbeing broadcast in stereo.9 LOC indicatorAppears when local seek tuning is on.Basic Operat

Page 65 - Sintonizzatore

Caractéristiques techniquesGénéralitésTension d’alimentation ... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 Vacceptable)Mise à la masse ... Pô

Page 66

Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la primavolta, per assicura

Page 67

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-stema di raccolta differenziata in conformitàalle legg

Page 68

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-vi.! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-lare diretta e dalle alte temperature.! Prima

Page 69 - Lettore incorporato

NomenclaturaUnità principale12 4 5 6d c a89 73b1 Tasto FUNCTIONPremere questo tasto per richiamare ilmenu delle funzioni quando si controlla unasorgen

Page 70 - Regolazione dell’audio

! RDSViene visualizzato il nome di servizio delprogramma, le informazioni PTY o la fre-quenza.! Lettore CD incorporatoViene visualizzato il tempo di r

Page 71 - Altre funzioni

2 Premere BAND per selezionare unabanda.Premere BAND fino a quando viene visualizza-ta la banda desiderata (F1, F2 per FM oMW/LW).3 Per eseguire la si

Page 72

! Il servizio RDS non viene fornito da tutte lestazioni.! Le funzioni RDS come AF e TA sono attivesolo quando la radio è sintonizzata su unastazione R

Page 73 - Informazioni supplementari

Uso della ricerca PISe il sintonizzatore non riesce a trovare unastazione adatta o se la ricezione si indebolisce,l’unità ricerca automaticamente una

Page 74 - Dual Disc

Lettore incorporatoRiproduzione di un disco1 Inserire un CD nel vano d’inserimentodei CD.La riproduzione viene avviata automaticamen-te.# Accertarsi d

Page 75 - Dati tecnici

MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2The LOCAL 4 setting allows reception of onlythe strongest stations, while lower settings letyou receive progressively weaker sta

Page 76

Regolazione dell’audioUso della regolazione delbilanciamentoL’impostazione della dissolvenza/bilanciamen-to consente di realizzare un ambiente di asco

Page 77 - Vóór u begint

! Le impostazioni sono basate sul livello divolume FM, che rimane immutato.! Con le regolazioni del livello della sorgenteè anche possibile regolare i

Page 78 - Het toestel tegen diefstal

1 Premere FUNCTION per selezionareAUX.Vedere Regolazione delle impostazioni inizialinella pagina precedente.2 Premere a o b per attivare o disattiva-r

Page 79 - Bediening van het toestel

Messaggi di erroreQuando si contatta il rivenditore o il Centro as-sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-tare il messaggio di errore.Messag

Page 80 - Basisbediening

Dual Disc! I supporti Dual Disc sono dischi con duelati: un CD registrabile per l’audio su unlato e un DVD registrabile per i video sull’al-tro lato.!

Page 81

Dati tecniciGeneraliAlimentazione ... 14,4 V di c.c. (variazioni con-sentite da 10,8 V a 15,1 V)Messa a terra ...

Page 82

Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit PIONEERproduct.Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt. Bewaar deze hand-leiding na h

Page 83

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-ven verzame

Page 84 - Ingebouwde speler

Het toestel tegen diefstalbeveiligenHet voorpaneel kan worden verwijderd omdiefstal te ontmoedigen.Belangrijk! Wees voorzichtig bij het verwijderen en

Page 85 - Audio-instellingen

Wat is watHoofdtoestel12 4 5 6d c a89 73b1 FUNCTION-toetsDruk op deze toets om het functiemenu teopenen terwijl u een signaalbron bedient.2 AUDIO-toet

Page 86 - Overige functies

Notes! Only RDS stations are tuned in during seektuning or BSM when AF is on.! When you recall a preset station, the tunermay update the preset statio

Page 87

! RDSDe programmaservicenaam, PTY-infor-matie of de frequentie wordt weergege-ven.! Ingebouwde cd-spelerDe verstreken weergavetijd wordt ge-toond.2 Vo

Page 88 - Foutmeldingen

2 Druk op BAND en kies een frequentie-band.Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-band (F1, F2 voor FM of MW/LW) op het dis-play verschijnt.3 Druk

Page 89 - Dual discs

! RDS-functies zoals AF en TA werken alleenwanneer is afgestemd op een RDS-zender.% Druk op DISPLAY.Druk meerdere keren op DISPLAY om één vande volgen

Page 90 - Technische gegevens

PI-zoekenAls de tuner geen geschikte zender kan vindenof als de ontvangst verslechtert, gaat het toe-stel automatisch op zoek naar een andere zen-der

Page 91 - Благодарим Вас

Ingebouwde spelerEen disc afspelen1 Plaats een CD in de CD-laadsleuf.Het afspelen begint automatisch.# Plaats de cd met de bedrukte kant naarboven.# N

Page 92 - Перед началом эксплуатации

2 Druk op a of b om de pauzefu nctie inof uit te schakelen.# Druk op BAND om terug te keren naar hetnormale display.Audio-instellingenDe balansinstell

Page 93 - Защита Вашего устройства

! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volumeniveau, dat u niet kunt wijzigen.! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met defunctie SLA worden aangepast.

Page 94 - Описание элементов

De AUX-signaalbron% Steek de stereo-miniplugkabel in de in-gang van dit toestel.AUX als signaalbron selecteren% Druk op SOURCE en kies AUX als sig-naa

Page 95 - Основные операции

FoutmeldingenSchrijf een foutmelding altijd nauwkeurig open houd deze bij de hand als u contact op-neemt met uw leverancier of het dichtstbij-zijnde P

Page 96

Dual discs! Dual discs zijn dubbelzijdige discs met aande ene kant een beschrijfbaar cd-oppervlakvoor audio-opnamen en aan de anderekant een beschrijf

Page 97

Built-in PlayerPlaying a disc1 Insert a CD into the CD loading slot.Playback will automatically start.# Be sure to turn up the label side of a disc.#

Page 98

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron ... 14,4 V geli jkstroom (10,8 tot15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 99 - Встроенный проигрыватель

Благодарим Васза покупку этого изделия компанииPIONEER.Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте дан-ное руководство перед перв

Page 100 - Управление данным устройством

Если вы желаете утилизировать данное из-делие, не выбрасывайте его вместе с обы-чным бытовым мусором. Существуетотдельная система сбора использованных

Page 101

Посетите наш сайтПосетите наш сайт:http://www.pioneer-rus.ru! Зарегистрируйте приобретенное изде-лие. Мы сохраним сведения о Вашейпокупке, что поможет

Page 102 - Другие функции

Описание элементовустройстваОсновное устройство12 4 5 6d c a89 73b1 Кнопка FUNCTIONНажмите для вызова меню функций приработе с источником сигнала.2 Кн

Page 103

1 Основной сектор дисплеяОтображает различную информацию,такую как диапазон, время воспроизве-дения и другие настройки.! ТюнерНа дисплее отображаются

Page 104 - Рекомендации по обращению

Регулировка громкости% Поверните VOLUME, чтобы отрегули-ровать уровень громкости.ТюнерПрослушивание радиоприемника1 Нажмите SOURCE, чтобы выбратьтюнер

Page 105 - Двойные диски

Запоминание частот самыхмощных трансляцийФункция BSM (запоминание лучших стан-ций) позволяет автоматически сохранятьшесть самых мощных радиочастот, на

Page 106 - Технические характеристики

Выбор альтернативных частотЕсли качество приема низкое, устройствоавтоматически выполнит поиск другойстанции в той же сети.% Нажмите и удерживайте кно

Page 107 - QRD3020-A/N>EW

Прием дорожных сводокФункция TA (ожидание дорожных сводок)позволяет автоматически получать дорож-ные сводки вне зависимости от источникасигнала, котор

Modèles reliés DEH-112E

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire