Pioneer AVX-P7000CD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVX-P7000CD. Pioneer AVX-P7000CD Manuale d'uso Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
7 INCH WIDE AV SYSTEM DISPLAY/CD PLAYER
LECTEUR DE CD ET SYSTEME AUDIOVISUEL
AVEC ÉCRAN DE 7 POUCES DE LARGER
Operation Manual
AVX-P7000CD
Mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - AVX-P7000CD

7 INCH WIDE AV SYSTEM DISPLAY/CD PLAYERLECTEUR DE CD ET SYSTEME AUDIOVISUEL AVEC ÉCRAN DE 7 POUCES DE LARGEROperation ManualAVX-P7000CDMode d’emploi

Page 2 - Table des matières

Utilisation de l’écranRéglage de la luminositéVous pouvez régler la luminosité de l’écran. (Vous avez la possibilité d’effectuer un réglage avec l’écl

Page 3 - INFORMATIONS IMPORTANTES

Choix du mode largeVous pouvez choisir la manière de passer d’une image 4/3 à une image 16/9.Choisissez, dans l’ordre suivant, la manière voulue:Léger

Page 4

Utilisation de VécranAnnulation de la fermeture et de l'ouverture automatiques________________Pour éviter que l’écran ne heurte le sélecteur d’un

Page 5 - Tableau des commandes

Choix de la couleur de l'éclairageCet appareil possède un éclairage vert et un éclairage rouge. Vous pouvez choisir la couleur de T éclairage.Cho

Page 6 - Avant d’utiliser cet appareil

Utilisation du lecteur de CDFonctionnement commandé par d'autres éléments centraux_______________Commandez cet appareil à l’aide de l’élément cen

Page 7

Opérations de base sur le lecteur de CDNuméro de plage musicaleTemps de lecture écouléiFente pour le disqueLe lecteur de CD accepte un seul disque (12

Page 8

Utilisation du lecturs de CDAffichage du menu des fonctionsChoisissez, dans l’ordre suivant et grâce au menu des fonctions, le mode de fonctionnement

Page 9 - Fermeture de l'écran

Répétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale.1. Appuyez sur la touche FUNCTION

Page 10 - Utilisation de l’écran

Utilisation du lecturs de CDExamen rapide du disque (SCAM)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont l

Page 11

Réglages de la qualité sonore (COMP SELECT)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) permettent d’améliorer la qualité de la res

Page 12 - Utilisation de Vécran

Table des matièresINFORMATIONS IMPORTANTES...2Quelques mots concernant cet appareil ...2Précaution...

Page 13

Utilisation du lecturs de CDAffichage du menu des réglages détaillés1. Affichez le menu des réglages détaillés.Appuyez pendant 2 secondesEiEIlŒIl_____

Page 14 - Utilisation du lecteur de CD

Utilisation de la touche PGM (PGM-FUNCTION)Une des fonctions du menu des fonctions peut être attribuée à la touche PGM.Par ailleurs, la fonction attri

Page 15 - Ejection

Utilisation du lecturs de CDUtilisation de la touche PGMLa touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée).• Emploi

Page 16 - Utilisation du lecturs de CD

Dépose et pose du panneau de commandeProtection contre le vol______________________________________________Le panneau de commande de cet appareil peut

Page 17 - Lecture au hasard (RANDOM)

Utilisation convenable de l’écranAAnENTION• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’appareil, met- tez-le immédiatement hors

Page 18

Quelques mots sur l'écran à cristaux liquidesSi l’écran est près d’une bouche de climatiseur, assurez-vous que l’air froid ne touche pas l’écran

Page 19 - COMP SELECT

Soins à apporter au lecteur de CDPrécautionN’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio.Cet Appareil n’est conçu que pour r

Page 20 - ____________________________

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ...Pô

Page 21 - 2 secondes

IndiceINFORMAZIONI IMPORTANTI ...2A proposito del prodotto ...2Precauzioni ...

Page 22

INFORMAZIONI IMPORTANTIA proposito del prodottoQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (

Page 23 - Pose du panneau de commande

INFORMATIONS IMPORTANTESQuelques mots concernant cet appareilCe produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89

Page 24 - AAnENTION

MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTILEGGERE TUHE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI LO SCHERMO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI______________________________

Page 25 - Entretien de l'écran

I vari tastiQuesto apparecchioIl diagramma seguente mostra lo schermo estratto.QuadranteTasto WIDETasto ANGLE Sensore dei segnaliTastoOPEN/CLOSENota:•

Page 26 - Précaution

Prima di usare questo prodottoRegolazione della luminosità deirimmagineSebbene le possibilità di posizionamento e di angolazione dello schermo a crist

Page 27 - Caractéristiques techniques

Funzionamento dello schermo^Lavvertenza• Non tentare di far funzionare questo dispositivo durante la guida.Estrazione dello schermo__________________

Page 28

Funzionamento dello schermoRegolazione dell'angolazione dello schermoL’angolazione dello schermo dell’apparecchio cambia progressivamente sin tan

Page 29 - INFORMAZIONI IMPORTANTI

Chiusura dello schermoPortare la chiave di accensione del veicolo su OFF.La modalità di apertura e chiusura automatica provvede a far chiudere automat

Page 30

Funzionamento dello schermoRegolazione della luminositàLa luminosità dello schermo può essere regolata opportunamente. Le regolazioni possono essere e

Page 31 - I vari tasti

Modifica della modalità allargataSi può selezionare una certa modalità desiderata per allargare l’immagine dal formato 4:3 al formato 16:9.La selezion

Page 32

Funzionamento dello schermoDisattivazione della modalità di apertura e chiusura automatica____________Per evitare che lo schermo possa urtare la leva

Page 33 - Funzionamento dello schermo

Commutazione del colore deiniluminazioneQuesto apparecchio è dotato di due colori per l’illuminazione: verde e rosso. Si può selezionare il colore des

Page 34

IMPORTANTES MESURES DE SECURITEVEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A CET ECRAN ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEME

Page 35 - Chiusura dello schermo

Uso del lettore CDIl lettore CD di questo apparecchio deve essere fatto funzionare per mezzo dell’apparecchio principale collegatovi.Le istruzioni di

Page 36

Principali operazioni del lettore CDIndicazione del tempo diIndicazione del numero del brano riproduzione trascorso COMPAOT DISC 1“1 © 0 2*34-NO DISC

Page 37 - Normale (NORMAL)

Uso del lettore CDRichiamo del menù delle funzioniSelezionare la modalità desiderata dal menù delle funzioni, nellórdine seguente.Ciascuna pressione c

Page 38

Ripetizione della riproduzione (REPEAT)Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle f

Page 39

Uso del lettore CDRiproduzione a scansione (SCAN)Questa funzione riproduce i primi 10 secondi circa di ciascuno dei brani del disco, nell’ordine.1. A

Page 40 - ___________________

Regolazione della qualità dei suono del CD (COMP SELECT)________________Tramite Tuso delle funzioni COMP (Compressione) e DEE (Dynamic Bass Emphasis =

Page 41 - Espulsione

Uso del lettore CDRichiamo del menù delle predisposizioni dettagliate1. Aprire il menù delle predisposizioni dettagliate.Tenere premuto per 2 secondi.

Page 42 - Uso del lettore CD

Uso del tasto PGM (PGM-FUNCTION)Il tasto PGM può memorizzare una delle funzioni del menù delle funzioni. Si può memorizzare un funzione diversa per og

Page 43 - Riproduzione casuale (RANDOM)

Uso del lettore CDUso del tasto PGMIl tasto PGM opera in modo diverso a seconda della funzione programmata (memorizzata).• Agire sul tasto PGM.il TAPT

Page 44

Distacco e reinserimento del pannello anterioreProtezione contro i furti________________________________________Il pannello anteriore di questo appare

Page 45 - N0 DISC TITLE

Tableau des commandesCet appareil-ciL’illustration qui suit montre l’écran ouvert.- Afficher Touche WIDE- Touche ANGLE- Récepteur de signaux- Touche

Page 46

Uso corretto dello schermoZÌ^AVVERTENZA• Se umidità o materiali estranei penetrano nell’apparecchio, spegnere immediatamente e consultare il proprio

Page 47 - Predisposizione del tasto PGM

Schermo con pannello a cristalli liquidi (LCD)Se lo schermo si trova nelle vicinanze di una bocca di ventilazione di aria condizionata quando si trova

Page 48

Il lettore CD e sua curaPrecauzioniCOMPACTDIGITAL AUDIO0Riprodurre solo compact dischi recanti il contrassegno comprovante il sistema di dischi compa

Page 49 - Protezione contro i furti

Dati tecniciDati generaliAlimentazione ...14,4 V di c.c.(Variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a tema...

Page 50 - Uso corretto dello schermo

InhoudBELANGRIJKE INFORMATIE...2Meer over dit toestel...2Voorzorgen...

Page 51 - Tubo fluorescente

BELANGRIJKEINFORMATIEMeer over dit toestelDit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijne

Page 52 - DIGITAL AUDIO

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENLEES DEZEINFORMATIE BETREFFENDE UW DISPLAY ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR EVENTUELE NASLAG1. Lees de

Page 53 - Dati tecnici

Plaats van de toetsenPit productHet volgende diagram laat het display in gebruiksklare toestand zien.• DisplayWIDE toetsANGLE toets SignaalontvangerOP

Page 54

Alvorens gebruikStel de helderheid van het beeid juist afAlhoewel de hoek waaronder het LCD display geplaatst en zonder problemen bekeken kan worden b

Page 55 - BELANGRIJKEINFORMATIE

Bediening van het displayAwaarschuwing• Bedien dit product NIET terwijl u uw voertuig aan het besturen bent.Openklappen van het display______________

Page 56

Avant d’utiliser cet appareilN'oubliez pas de régler la luminosité de l'imageBien que l’angle que peut prendre l’écran et donc l’angle sous

Page 57 - Plaats van de toetsen

Bediening van het displayAanpassen van de hoek van het schermZolang u de ANGLE toets ingedrukt houdt zal de hoek waarin het scherm van dit product Sta

Page 58 - Alvorens gebruik

Sluiten van het displayZet de motor van het voertuig uit.Het display zal zieh automatisch sluiten wanneer de automatische sluit/open functie geac- tiv

Page 59 - Bediening van het display

Bediening van het displayRegelen van de heiderheidU kunt de heiderheid van het scherm zelf regelen. (U kunt verschillende instellingen maken voor wann

Page 60

Wijzigen van de breedbeeldfunctieU kunt een méthode kiezen waarmee een 4:3 beeid wordt vergroot tot een 16:9 beeid.Kies de gewenste functie in deze vo

Page 61 - Sluiten van het display

Bediening van het displayOm te voorkomen dat het display de pook van een automatische transmissie raakt wanneer deze in de “P” parkeerstand Staat, of

Page 62

Omschakelen van de kleur van de verlichtingDit toestel is uitgerust met twee verlichtingskleuren, groen en rood. U kunt zelf de gewen- ste kleur voor

Page 63 - Opmerking:

Gebruik van de CD-spelerGebruik met andere hoofdtoestellenBedien de CD-speler van dit toestel via het aangsloten hoofdtoestel.In deze gebmiksaanwijzin

Page 64 - ____________________

Basisbediening van de CD-spelerIndicator voor verstrekenFragmentnummer indicator weergavetijd indicatorCD-houderU kunt één standaard 12 cm of 8 cm (“s

Page 65

Gebruik van de CD-spelerActiveren van het functiemenuKies de gewenste functie van het functiemenu in deze volgorde:verandert de functie ...Herhaalde w

Page 66 - Gebruik van de CD-speler

Herhaalde weergave (REPEAT)Met deze functie kunt u het spelende fragment herhalen.1. Druk op de FUNCTION toets en kies de herhaalfunctie (REPEAT) van

Page 67 - Uitwerpen

Utilisation de l’écranZLahentionN’utilisez pas l’appareil tout en conduisant.Ouverture de l'écranMettez en marche le moteur du véhicule.L’écran s

Page 68

Gebruik van de CD-spelerAftastweergave (SCAN)Met deze functie worden de eerste 10 seconden van ieder fragment van de CD, op volg- orde weergegeven.1.

Page 69 - Herhaalde weergave (REPEAT)

Met de COMP (Compression) en DBE (Dynamic Bass Emphasis) functies kunt u instellin- gen voor de geluidskwaliteit van de CD’s in de CD-speler maken. Be

Page 70

Gebruik van de CD-spelerInvoeren van het gedetailleerde instelmenu1. Voer het gedetailleerde menu in.Houd 2 seconden ingedrukt1 FUNCTIONUl VIDEO Amm..

Page 71 - 1 0 0 2' 34'

Gebruik van de PGM toets (PGM-FUNCTION)U kunt een van de functies van het functiemenu onder de PGM toets vastleggen. U kunt voor iedere bron een ander

Page 72

Gebruik van de CD-spelerGebruik van de PGM toetsDe PGM toets functioneert verschillend afhankelijk van de functie die eronder is vast- gelegd (geprogr

Page 73 - Instellen van de PGM toets

Verwijderen en terug zetten van het frontpaneelDiefstaipreventie__________________________________________________Het frontpaneel van dit toestel kan

Page 74

Correct gebruik van het displayAwaarschuwing• Als water of vreemde bestanddelen in het product terechtkomen, schakel dan de apparatuur direct nit en

Page 75 - Diefstaipreventie

• Als het display in uitgeklapte toestand in de burnt van een uitlaat van de air conditioning geplaatst is, moet u er op letten dat de lucht niet op

Page 76 - Behandeling van het display

CD-speler en verzorgingVoorzorgenGebruik uitsluitend CD’ voorzien van de “Compact Disc Digital Audio” markering.Dit toestel is ontworpen voor gebruik

Page 77 - _________________

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron...14,4 V gelijkstroom (10,8 - 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Page 78 - CD-speler en verzorging

Utilisation de VécranRéglage de rinclinaison de TécranL’angle d’inclinaison de l’appareil change aussi longtemps que vous appuyez sur la touche ANGLE.

Page 79 - Technische gegevens

France: tapez 36 15 PIONEERPIONEER ELECTRONIC CORPORATION1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Lo

Page 80 - Printed in Belgium

Fermeture de l'écranArrêtez le moteur du véhicule.L’écran se ferme automatiquement grâce à la fonction d’ouverture/fermeture. Si l’écran ne se fe

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire