7 INCH WIDE AV SYSTEM DISPLAY/CD PLAYERLECTEUR DE CD ET SYSTEME AUDIOVISUEL AVEC ÉCRAN DE 7 POUCES DE LARGEROperation ManualAVX-P7000CDMode d’emploi
Utilisation de l’écranRéglage de la luminositéVous pouvez régler la luminosité de l’écran. (Vous avez la possibilité d’effectuer un réglage avec l’écl
Choix du mode largeVous pouvez choisir la manière de passer d’une image 4/3 à une image 16/9.Choisissez, dans l’ordre suivant, la manière voulue:Léger
Utilisation de VécranAnnulation de la fermeture et de l'ouverture automatiques________________Pour éviter que l’écran ne heurte le sélecteur d’un
Choix de la couleur de l'éclairageCet appareil possède un éclairage vert et un éclairage rouge. Vous pouvez choisir la couleur de T éclairage.Cho
Utilisation du lecteur de CDFonctionnement commandé par d'autres éléments centraux_______________Commandez cet appareil à l’aide de l’élément cen
Opérations de base sur le lecteur de CDNuméro de plage musicaleTemps de lecture écouléiFente pour le disqueLe lecteur de CD accepte un seul disque (12
Utilisation du lecturs de CDAffichage du menu des fonctionsChoisissez, dans l’ordre suivant et grâce au menu des fonctions, le mode de fonctionnement
Répétition de la lecture (REPEAT)Dans le cas présent, la répétition de la lecture concerne une seule plage musicale.1. Appuyez sur la touche FUNCTION
Utilisation du lecturs de CDExamen rapide du disque (SCAM)Pendant l’examen rapide du disque, les 10 premières secondes de chaque plage musicale sont l
Réglages de la qualité sonore (COMP SELECT)Les fonctions COMP (Compression) et DBE (Dynamic Bass Emphasis) permettent d’améliorer la qualité de la res
Table des matièresINFORMATIONS IMPORTANTES...2Quelques mots concernant cet appareil ...2Précaution...
Utilisation du lecturs de CDAffichage du menu des réglages détaillés1. Affichez le menu des réglages détaillés.Appuyez pendant 2 secondesEiEIlŒIl_____
Utilisation de la touche PGM (PGM-FUNCTION)Une des fonctions du menu des fonctions peut être attribuée à la touche PGM.Par ailleurs, la fonction attri
Utilisation du lecturs de CDUtilisation de la touche PGMLa touche PGM agit différemment selon la fonction qui lui a été attribuée (mémorisée).• Emploi
Dépose et pose du panneau de commandeProtection contre le vol______________________________________________Le panneau de commande de cet appareil peut
Utilisation convenable de l’écranAAnENTION• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’appareil, met- tez-le immédiatement hors
Quelques mots sur l'écran à cristaux liquidesSi l’écran est près d’une bouche de climatiseur, assurez-vous que l’air froid ne touche pas l’écran
Soins à apporter au lecteur de CDPrécautionN’utilisez que les disques portant la marque Compact Disc Digital Audio.Cet Appareil n’est conçu que pour r
Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ...Pô
IndiceINFORMAZIONI IMPORTANTI ...2A proposito del prodotto ...2Precauzioni ...
INFORMAZIONI IMPORTANTIA proposito del prodottoQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (
INFORMATIONS IMPORTANTESQuelques mots concernant cet appareilCe produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTILEGGERE TUHE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI LO SCHERMO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI______________________________
I vari tastiQuesto apparecchioIl diagramma seguente mostra lo schermo estratto.QuadranteTasto WIDETasto ANGLE Sensore dei segnaliTastoOPEN/CLOSENota:•
Prima di usare questo prodottoRegolazione della luminosità deirimmagineSebbene le possibilità di posizionamento e di angolazione dello schermo a crist
Funzionamento dello schermo^Lavvertenza• Non tentare di far funzionare questo dispositivo durante la guida.Estrazione dello schermo__________________
Funzionamento dello schermoRegolazione dell'angolazione dello schermoL’angolazione dello schermo dell’apparecchio cambia progressivamente sin tan
Chiusura dello schermoPortare la chiave di accensione del veicolo su OFF.La modalità di apertura e chiusura automatica provvede a far chiudere automat
Funzionamento dello schermoRegolazione della luminositàLa luminosità dello schermo può essere regolata opportunamente. Le regolazioni possono essere e
Modifica della modalità allargataSi può selezionare una certa modalità desiderata per allargare l’immagine dal formato 4:3 al formato 16:9.La selezion
Funzionamento dello schermoDisattivazione della modalità di apertura e chiusura automatica____________Per evitare che lo schermo possa urtare la leva
Commutazione del colore deiniluminazioneQuesto apparecchio è dotato di due colori per l’illuminazione: verde e rosso. Si può selezionare il colore des
IMPORTANTES MESURES DE SECURITEVEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A CET ECRAN ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEME
Uso del lettore CDIl lettore CD di questo apparecchio deve essere fatto funzionare per mezzo dell’apparecchio principale collegatovi.Le istruzioni di
Principali operazioni del lettore CDIndicazione del tempo diIndicazione del numero del brano riproduzione trascorso COMPAOT DISC 1“1 © 0 2*34-NO DISC
Uso del lettore CDRichiamo del menù delle funzioniSelezionare la modalità desiderata dal menù delle funzioni, nellórdine seguente.Ciascuna pressione c
Ripetizione della riproduzione (REPEAT)Questa funzione riproduce ripetutamente sempre lo stesso brano.1. Agire sul tasto FUNCTION e, dal menù delle f
Uso del lettore CDRiproduzione a scansione (SCAN)Questa funzione riproduce i primi 10 secondi circa di ciascuno dei brani del disco, nell’ordine.1. A
Regolazione della qualità dei suono del CD (COMP SELECT)________________Tramite Tuso delle funzioni COMP (Compressione) e DEE (Dynamic Bass Emphasis =
Uso del lettore CDRichiamo del menù delle predisposizioni dettagliate1. Aprire il menù delle predisposizioni dettagliate.Tenere premuto per 2 secondi.
Uso del tasto PGM (PGM-FUNCTION)Il tasto PGM può memorizzare una delle funzioni del menù delle funzioni. Si può memorizzare un funzione diversa per og
Uso del lettore CDUso del tasto PGMIl tasto PGM opera in modo diverso a seconda della funzione programmata (memorizzata).• Agire sul tasto PGM.il TAPT
Distacco e reinserimento del pannello anterioreProtezione contro i furti________________________________________Il pannello anteriore di questo appare
Tableau des commandesCet appareil-ciL’illustration qui suit montre l’écran ouvert.- Afficher Touche WIDE- Touche ANGLE- Récepteur de signaux- Touche
Uso corretto dello schermoZÌ^AVVERTENZA• Se umidità o materiali estranei penetrano nell’apparecchio, spegnere immediatamente e consultare il proprio
Schermo con pannello a cristalli liquidi (LCD)Se lo schermo si trova nelle vicinanze di una bocca di ventilazione di aria condizionata quando si trova
Il lettore CD e sua curaPrecauzioniCOMPACTDIGITAL AUDIO0Riprodurre solo compact dischi recanti il contrassegno comprovante il sistema di dischi compa
Dati tecniciDati generaliAlimentazione ...14,4 V di c.c.(Variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a tema...
InhoudBELANGRIJKE INFORMATIE...2Meer over dit toestel...2Voorzorgen...
BELANGRIJKEINFORMATIEMeer over dit toestelDit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijne
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENLEES DEZEINFORMATIE BETREFFENDE UW DISPLAY ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR EVENTUELE NASLAG1. Lees de
Plaats van de toetsenPit productHet volgende diagram laat het display in gebruiksklare toestand zien.• DisplayWIDE toetsANGLE toets SignaalontvangerOP
Alvorens gebruikStel de helderheid van het beeid juist afAlhoewel de hoek waaronder het LCD display geplaatst en zonder problemen bekeken kan worden b
Bediening van het displayAwaarschuwing• Bedien dit product NIET terwijl u uw voertuig aan het besturen bent.Openklappen van het display______________
Avant d’utiliser cet appareilN'oubliez pas de régler la luminosité de l'imageBien que l’angle que peut prendre l’écran et donc l’angle sous
Bediening van het displayAanpassen van de hoek van het schermZolang u de ANGLE toets ingedrukt houdt zal de hoek waarin het scherm van dit product Sta
Sluiten van het displayZet de motor van het voertuig uit.Het display zal zieh automatisch sluiten wanneer de automatische sluit/open functie geac- tiv
Bediening van het displayRegelen van de heiderheidU kunt de heiderheid van het scherm zelf regelen. (U kunt verschillende instellingen maken voor wann
Wijzigen van de breedbeeldfunctieU kunt een méthode kiezen waarmee een 4:3 beeid wordt vergroot tot een 16:9 beeid.Kies de gewenste functie in deze vo
Bediening van het displayOm te voorkomen dat het display de pook van een automatische transmissie raakt wanneer deze in de “P” parkeerstand Staat, of
Omschakelen van de kleur van de verlichtingDit toestel is uitgerust met twee verlichtingskleuren, groen en rood. U kunt zelf de gewen- ste kleur voor
Gebruik van de CD-spelerGebruik met andere hoofdtoestellenBedien de CD-speler van dit toestel via het aangsloten hoofdtoestel.In deze gebmiksaanwijzin
Basisbediening van de CD-spelerIndicator voor verstrekenFragmentnummer indicator weergavetijd indicatorCD-houderU kunt één standaard 12 cm of 8 cm (“s
Gebruik van de CD-spelerActiveren van het functiemenuKies de gewenste functie van het functiemenu in deze volgorde:verandert de functie ...Herhaalde w
Herhaalde weergave (REPEAT)Met deze functie kunt u het spelende fragment herhalen.1. Druk op de FUNCTION toets en kies de herhaalfunctie (REPEAT) van
Utilisation de l’écranZLahentionN’utilisez pas l’appareil tout en conduisant.Ouverture de l'écranMettez en marche le moteur du véhicule.L’écran s
Gebruik van de CD-spelerAftastweergave (SCAN)Met deze functie worden de eerste 10 seconden van ieder fragment van de CD, op volg- orde weergegeven.1.
Met de COMP (Compression) en DBE (Dynamic Bass Emphasis) functies kunt u instellin- gen voor de geluidskwaliteit van de CD’s in de CD-speler maken. Be
Gebruik van de CD-spelerInvoeren van het gedetailleerde instelmenu1. Voer het gedetailleerde menu in.Houd 2 seconden ingedrukt1 FUNCTIONUl VIDEO Amm..
Gebruik van de PGM toets (PGM-FUNCTION)U kunt een van de functies van het functiemenu onder de PGM toets vastleggen. U kunt voor iedere bron een ander
Gebruik van de CD-spelerGebruik van de PGM toetsDe PGM toets functioneert verschillend afhankelijk van de functie die eronder is vast- gelegd (geprogr
Verwijderen en terug zetten van het frontpaneelDiefstaipreventie__________________________________________________Het frontpaneel van dit toestel kan
Correct gebruik van het displayAwaarschuwing• Als water of vreemde bestanddelen in het product terechtkomen, schakel dan de apparatuur direct nit en
• Als het display in uitgeklapte toestand in de burnt van een uitlaat van de air conditioning geplaatst is, moet u er op letten dat de lucht niet op
CD-speler en verzorgingVoorzorgenGebruik uitsluitend CD’ voorzien van de “Compact Disc Digital Audio” markering.Dit toestel is ontworpen voor gebruik
Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron...14,4 V gelijkstroom (10,8 - 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...
Utilisation de VécranRéglage de rinclinaison de TécranL’angle d’inclinaison de l’appareil change aussi longtemps que vous appuyez sur la touche ANGLE.
France: tapez 36 15 PIONEERPIONEER ELECTRONIC CORPORATION1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Lo
Fermeture de l'écranArrêtez le moteur du véhicule.L’écran se ferme automatiquement grâce à la fonction d’ouverture/fermeture. Si l’écran ne se fe
Commentaires sur ces manuels