Pioneer AVX-7600 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVX-7600. Pioneer AVX-7600 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
AVX-7600
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - MANUEL D’INSTALLATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAVX-7600This product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se confor-m

Page 2

9Connecting the UnitsFig. 6Connection methodClamp the lead.1. 2. Clamp firmly withneedle-nosedpliers.CAUTIONPioneer recommends the use ofa camera whic

Page 3

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation10Note:• Before finally installing the unit, connect thewiring temporarily, making sure it

Page 4

11InstallationDIN Front/Rear-mountThis unit can be properly installedeither from “Front” (conventional DINFront-mount) or “Rear” (DIN Rear-mount insta

Page 5

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12 DIN Rear-mountInstallation using the screw holes onthe side of the unit• Fastening the unit to the

Page 6

1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión del cable de alimentación ... 3Cuando conecte con una unidad prin

Page 7

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instal

Page 8

3Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación Violeta/blancoVea la sección “Cuando conectecon una cámara de vista trasera”Salida de audi

Page 9

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 24ADVERTENCIAEL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁDISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VE

Page 10 - Connecting the Units

Cuando conecte con una unidad principal PioneerFig. 35Conexión de las unidadesRCA a interconectorIP-BUS (por ejemplo,CD-RB10) (vendidoseparadamente)Si

Page 11 - Installation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Cuando conecte con un autoestéreo con entrada de audio RCAFig. 4Unidad de navegación(AVIC-900DVD, pore

Page 12 - Before installing the unit

1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the power cord ... 3When connecting with a Pio

Page 13 - Fixing the front panel

Fig. 57Conexión de las unidadesCuando conecte con un reproductor de DVDSTAND ALONEIP-BUSEste productoAutoestéreo concapacidad derecepción FMCable RCA(

Page 14 - Conexión de las unidades

Cuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con-mutación automáti

Page 15

9Conexión de las unidadesFig. 6Método de conexiónApriete el cable.1. 2.Apriete firmementecon alicates depunta de aguja.PRECAUCIÓNResistenciade fusible

Page 16

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalación10Nota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y asegúres

Page 17 - ADVERTENCIA

11InstalaciónMontaje trasero/delantero DINEste producto puede ser instaladoapropiadamente ya sea desde “Front”(montaje delantero DIN convencional)o “R

Page 18

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12 Montaje trasero DINInstalación usando los orificiosroscados en el lado de este producto• Fijación d

Page 19

1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluss des Betriebsstromkabels ... 3Bei Verbindung mit einem Pioneer-Haup

Page 20 - STAND ALONE

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)ausg

Page 21

3Anschließen der EinheitenAnschluss des BetriebsstromkabelsGelbAn eine Stromversorgunganschließen, die unabhängigvom Zündschloss immerStrom führt.Sich

Page 22 - PRECAUCIÓN

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 24Hinweis:• Die Position des Parkbremsschalters hängt vomFahrzeugmodell ab. Einzelheiten entnehmen

Page 23 - Instalación

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in

Page 24 - Instalación con tope de goma

Bei Verbindung mit einem Pioneer-HauptgerätAbb. 35Anschließen der EinheitenRCA-Kabel(getrennt erhältlich)RCA/IP-BUS-Zwischenverbinder(z.B. CD-RB10)(ge

Page 25 - Fijación del panel delantero

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Bei Verbindung mit einer Auto-Stereoanlage mit RCA-Audio-EingangAbb. 4Navigationseinheit(z.B. AVIC-900

Page 26 - Anschließen der Einheiten

7Anschließen der EinheitenBei Verbindung mit einem DVD-PlayerAbb. 5STAND ALONEIP-BUSDieses ProduktAuto-Stereoanlagemit UKW-EmpfangsmöglichkeitRCA-Kabe

Page 27 - Hinweis:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist auto

Page 28

9Anschließen der EinheitenAbb. 6AnschlussmethodeKlemmen Sie dasKabel fest.1. 2.Fest mit einerNadelzangeeinklemmen.VORSICHTPioneer empfiehlt den Gebrau

Page 29

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsEinbauverfahren10Hinweis:• Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungenvorübergehend an und stellen Sie s

Page 30

11EinbauverfahrenDIN-Vorder/RückmontageDieses Produkt kann entweder von“vorne” (konventionelle DIN-Vordermontage) oder von “hinten”(DIN-Rückmontage un

Page 31

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12 DIN-RückmontageInstallation unter Gebrauch derGewindebohrungen an der Seitedieses Produkts• Anbring

Page 32

1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Branchement du cordon d’alimentation ... 3Raccordement à un élément centra

Page 33

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Remarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec unebatterie de 12 V, avec pôle négatif à la mas

Page 34 - VORSICHT

3Connecting the UnitsConnecting the power cordYellowTo terminal always suppliedwith power regardless ofignition switch position.Fuse holderFuse resist

Page 35 - Einbauverfahren

3Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentationJauneVers une borne alimentée enpermanence indépendammentde la clé de contact.Porte-fu

Page 36 - Einbau mit der Gummibuchse

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 24Contacteur defrein à mainCôté alimentationCôté mise à terreVert clairUtilisé pour détecter l’éta

Page 37 - Anbringen der Frontplatte

5Raccordements des appareilsRaccordement à un élément centralFig. 3Adaptateur Cinch(RCA) - IP-BUS(par ex., CD-RB10)(vendu séparément)Syntoniseur de té

Page 38 - Raccordements des appareils

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Raccordement à un autoradio doté d’une entrée audio Cinch (RCA)Fig. 4Unité de navigation(par ex. AVIC-

Page 39 - Remarque:

7Raccordements des appareilsRaccordement à un lecteur de DVDFig. 5STAND ALONEIP-BUSCet appareilAutoradio capablede réception FMCâble à fiches Cinch (R

Page 40

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRaccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la séle

Page 41 - AVERTISSEMENT

9Raccordements des appareilsFig. 6Méthode de connexionSerrez le conducteur.1. 2.Serrez fermementavec une pince àmâchoirespointues.Résistancefusible8 m

Page 42

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation10Remarque:• Avant de finaliser l’installation de l’appareil,connecter temporairement le câ

Page 43

11InstallationMontage DIN avant/arrièreCet appareil peut être convenableinstallé en choisissant soit la méthodehabituelle de montage par “l’avant”(mon

Page 44

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12 Montage DIN arrièreInstallation de l’appareil en faisantappel aux perçages filetés pratiquéssur les

Page 45

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 24Note:• The position of the parking brake switch dependson the vehicle model. For details, consul

Page 46 - PRÉCAUTION

1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del cavo di alimentazione ... 3Collegamento ad un’unità principale Pio

Page 47

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. Prima

Page 48 - Avant d’installer l’appareil

3Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazioneGialloAl terminale constantementealimentato, qualunque sia laposizione della chiaved’ac

Page 49 - Fixation du panneau avant

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 24AVVERTENZAInterruttore frenoa manoLato alimentazioneLato massaLuce verdeUsato per individuare lo

Page 50 - Collegamento delle unità

5Collegamento delle unitàCollegamento ad un’unità principale PioneerFig. 3Interconnettore daRCA a IP-BUS (adesempio il CD-RB10)(venduto a parte)Sinton

Page 51

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Collegamento ad un apparecchio stereo per auto provvisto di ingresso audio RCAFig. 4Unità di navigazio

Page 52

7Collegamento delle unitàCollegamento ad un lettore DVDFig. 5STAND ALONEIP-BUSQuesto prodottoApparecchio stereoper auto provvistodella capacità dimodu

Page 53 - AVVERTENZA

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCollegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarc

Page 54

9Collegamento delle unitàFig. 6Resistenzafusibile8 mCavo di prolunga (fornito in dotazione)Videocamera diretromarciaVioletto/biancoDei due fili isolat

Page 55

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallazione10Nota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare i fili temporaneament

Page 56

5Connecting the UnitsWhen connecting with a Pioneer head unitFig. 3RCA to IP-BUSinter connector(e.g. CD-RB10)(sold separately)Hide-away TV tuner(e.g.

Page 57

11InstallazioneMontaggio anteriore o posteriore di standard DINQuesto apparecchio può essere montatosenza problemi dalla parte “anteriore”(montaggio D

Page 58 - PRECAUZIONE

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12 Montaggio posteriore a standard DINInstallazione facente uso dei fori delleviti presenti sui lati d

Page 59 - Installazione

1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het stroomsnoer ... 3Bij aansluiting op een Pioneer hoofdt

Page 60 - Prima di installare l’unità

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Opmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Alvor

Page 61

3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoerGeelNaar de aansluiting die altijdvan stroom voorzien wordtonafhankelijk van de standvan he

Page 62 - Aansluiten van de apparatuur

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 24Opmerking:• De plaats waar de handremschakelaar zich bevindt,hangt af van het automodel. Zie het

Page 63 - Opmerking:

Afb. 35Aansluiten van de apparatuurBij aansluiting op een Pioneer hoofdtoestelRCA naar IP-BUSomvormer(bijv CD-RB10)(los verkrijgbaar)Verborgen TV tune

Page 64

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6Bij aansluiting op een autostereo-installatie met een RCA (tulpstekker) audio ingangFig. 4Navigatiesys

Page 65 - WAARSCHUWING

Afb. 57Aansluiten van de apparatuurBij aansluiting op een DVD-spelerSTAND ALONEIP-BUSDit toestelAutostereo metFM ontvangstRCA kabel(los verkrijgbaar)V

Page 66

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achterui

Page 67

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands6When connecting with a car stereo with RCA audio inputFig. 4Navigation unit(e.g. AVIC-900DVD)(sold sep

Page 68

9Aansluiten van de apparatuurAfb. 6AansluitmethodeDoe de draad in deklem.1. 2.Maak destekkerhelften meteen kabeltangdicht.Zekering8 mVerlengsnoer (mee

Page 69

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalleren10Opmerking:• Voor u het apparaat definitief installeert, is hetraadzaam eerst alle aansluit

Page 70

11InstallerenDIN Voor/Achter montageDit product kan naar keuze aan devoorkant (conventionele DIN voor-montage) of aan de achterkant (DINachter-montage

Page 71 - Installeren

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands12 DIN Achter-montageInstallatie met gebruikmaking van de schroe-fgaten aan de zijkanten van dit produ

Page 72 - Installatie met de rubber mof

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pione

Page 73 - DIN Achter-montage

7Connecting the UnitsWhen connecting with a DVD playerFig. 5STAND ALONEIP-BUSThis productCar stereo withFM receptioncapabilityRCA cable(sold separatel

Page 74 - PIONEER CORPORATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWhen connecting with a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire