Pioneer AVX-7000 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVX-7000. Pioneer AVX-7000 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
7 INCH WIDE AV SYSTEM DISPLAY
SYSTEME AVDIOVISUEL AVEC ECRAN DE 7
POUCES DE LARGER
Operation Manual
Mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - Mode d’emploi

7 INCH WIDE AV SYSTEM DISPLAYSYSTEME AVDIOVISUEL AVEC ECRAN DE 7 POUCES DE LARGEROperation ManualMode d’emploi

Page 2 - Contents

Operation of the DisplayBrightness AdjustmentThe screen’s brightness can be adjusted. (You can make different adjustments for when the vehicle’s insid

Page 3 - IMPORTANT INFORMATION

France: tapez 36 15 PIONEERPIONEER ELECTRONIC CORPORATION1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1760, Lo

Page 4 - IMPORTANT SAFEGUARDS

Changing the Wide ModeYou can select a desired mode for enlarging a 4:3 picture to a 16:9 one.Select the desired mode in the following order:Just (JUS

Page 5 - Key Finder

Operation of the DisplayCanceling the Automatic Close/Open ModeTo prevent the display from hitting the shift lever of an automatic vehicle when it is

Page 6 - Before Using This Product

Switching the Illumination ColorThis product is equipped with two illumination colors, green and red. You can select the desired illumination color.Sw

Page 7

Detaching and Replacing the Front PanelTheft Protection_____________________________________________The front panel of this product is detachable to d

Page 8

Using the Display CorrectlyA CAUTION• If moisture or foreign matter should get inside the product, turn OFF the power immediately and consult your de

Page 9 - Closing the Display

Using the Display CorrectlyAbout the Liquid Crystal Display (LCD) ScreenIf the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, mak

Page 10 - Operation of the Display

SpecificationsGeneralPower source ...14.4 V DC (10.8 - 15.1 V allowable)Grounding system...Negative typeMax. cur

Page 11 - Zoom (ZOOM)

ContenidoINFORMACION IMPORTANTE ...2Sobre este producto ...2Precaución ...

Page 12

INFORMACION IMPORTANTESobre este productoEste producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (9

Page 13

ContentsIMPORTANT INFORMATION...2About This Product ...2Precaution...

Page 14 - • Eject the front panel

PRECAUCIONES IMPORTANTESLEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON SU PRESENTACION VISUAL Y GUÁRDELAS PARA EMPLEARLAS COMO REFERENCIA EN EL FUTURO

Page 15 - Using the Display Correctly

Guía de botonesEste productoEl diagrama siguiente muestra la presentación visual cuando está desplegada.Presentación visualBotón WIDEBotón ANGLE Recep

Page 16

Antes de usar este productoAsegúrese de ajustar el brillo de la imagenAunque el ángulo en que la pantalla LCD puede ser posicionada y vista claramente

Page 17 - Specifications

operación de la presentación visual^PRECAUCIÓN• No opere este producto mientras conduce un vehículo.Desplegado de la presentación visual_____________

Page 18 - Contenido

Operación de la presentación visualAjuste del ángulo de la pantallaEl ángulo de la pantalla de este producto cambia en tanto se mantiene presionando e

Page 19 - INFORMACION IMPORTANTE

Cierre de la presentación visualApague el motor del vehículo.La presentación visual será automáticamente cerrada por el modo de apertura/cierre automá

Page 20 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

operación de la presentación visualAjuste del brilloEl brillo de la pantalla puede ajustarse. (Puede realizar ajustes diferentes para cuando la luz in

Page 21 - Guía de botones

Cambio del modo amplioPuede seleccionarse un modo deseado para ampliar una imagen de 4:3 a una de 16:9.Seleccione el modo deseado en el orden siguient

Page 22 - Antes de usar este producto

Operación de la presentación visualCancelación del modo de apertura/cierre automático__________________Para evitar que la presentación visual toque la

Page 23 - ______________

Cambio del color de la iluminaciónEste producto se equipa con dos colores de iluminación, verde y rojo. Puede seleccionar el color de iluminación dese

Page 24 - Precaución:

IMPORTANT INFORMATIONAbout This ProductThis product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68

Page 25 - Apague el motor del vehículo

Extracción y fijación del panel delanteroProtección contra robos_________________________________________El panel delantero de este producto es extraí

Page 26 - ________________

Uso correcto de la presentación visualZL PRECAUCIÓN• Si la humedad o materias extrañas entran en el producto, desconecte inmediatamente la alimentaci

Page 27 - Cine (CINEMA)

Uso correcto de la presentación visualAcerca de la presentación visual de cristal líquido (LCD)________________• Si la presentación visual se encuent

Page 28 - __________________

EspecificacionesGeneralFuente de alimentación...14,4 V CC (10,8 - 15,1 V permisible)Sistema de conexión a tieii'a...

Page 29

InhaltWICHTIGE INFORMATION...2Über dieses Produkt ...2Zur besonderen Beachtung...

Page 30 - Fijación del panel delantero

WICHTIGE INFORMATIONÜber dieses ProduktDieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE- Markierungsrichtlinien (9

Page 31

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM EINBAU DES DISPLAYS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNG FÜR

Page 32

TastenübersichtDieses ProduktDas folgende Diagramm zeigt das Display bei Entfaltung.- Display-Taste WIDE- Taste ANGLE- Signalempfänger- TasteOPEN/CLOS

Page 33 - Especificaciones

Vor Gebrauch dieses ProduktsVergessen Sie nicht, die Bildhelligkeit einzustellen____________________Obwohl der Winkel, in dem das LCD positioniert und

Page 34

Betätigung des DisplaysAvorsichtBetätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie fahren.Entfalten des Displays______________• Starten Sie den Motor des F

Page 35 - WICHTIGE INFORMATION

IMPORTANT SAFEGUARDSPLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR DISPLAY AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE_________________________

Page 36 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Betätigung des DisplaysSchirmwinkei-EinstellungSolange die Taste ANGLE gedrückt gehalten wird, ändert sich der Schirmwinkel fortlaufend.Den Winkel de

Page 37 - Tastenübersicht

Schließen des DisplaysDen Motor des Fahrzeugs stoppen.Das Display wird von der Schließ-ZÖffnungsautomatik selbsttätig geschlossen. Wenn sich das

Page 38 - Vor Gebrauch dieses Produkts

Betätigung des DisplaysEinstellung der HelligkeitDie Helligkeit des Schirms kann eingestellt werden. (Verschiedene Einstellungen für ein- und ausgesch

Page 39 - Betätigung des Displays

Andern der Breitschirm-BetriebsartEine gewünschte Betriebsart zur Vergrößerung eines 4:3-Bilds zu einem 16:9-Bild kann gewählt werden.Wählen Sie die g

Page 40

Betätigung des DisplaysAbstellen der Schließ-ZÖffnungsautomatikUm zu verhindern, daß das Display gegen den Wählhebel eines Fahrzeugs mit Automatikgetr

Page 41 - Schließen des Displays

Einstellen der BeleuchtungsfarbeBei diesem Gerät kann zwischen zwei Beleuchtungsfarben, Grün und Rot, gewählt werden. Sie können Ihre bevorzugte Bel

Page 42

Abnehmen und Wiederanbringen der FrontplatteDiebstahlschutz________________________________________________Die Frontplatte dieses Geräts kann zur Dieb

Page 43 - Kino (CINEMA)

Richtiger Gebrauch des DisplaysAvorsichtSollten Fremdkörper oder Feuchtigkeit in das Gerät eingedrungen sein, schalten Sie es unverzüglich aus und wen

Page 44

Richtiger Gebrauch des DisplaysHinweise zur Flüssigkristallanzeige (LCD)Wenn das Display in geöffnetem Zustand in der Nähe einer Klimaanlagendüse ist,

Page 45

Technische DatenAllgemeinesStromversorgung...14,4 V Gleichspannung(Toleranz 10,8-15,1 V)Erdungssystem ...

Page 46 - Abnehmen der Frontplatte

Key FinderThis ProductThe following diagram shows the display when it is deployed.Wide mode indicatorsDIM buttonBRIGHTNESS buttonRelease Section RESE

Page 47

Table des matièresINFORMATIONS IMPORTANTES...2Quelques mots concernant cet appareil ...2Précaution...

Page 48 - Hinweise zur Leuchtröhre

INFORMATIONS IMPORTANTESQuelques mots concernant cet appareilCe produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagnétique (89

Page 49 - Technische Daten

IMPORTANTES MESURES DE SECURITEVEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A CET ECRAN ET LES CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ÉVENTUELLEMENT PAR

Page 50 - Table des matières

Tableau des commandesCet appareii-ciL’illustration qui suit montre l’écran ouvert. AfficherTouche WIDE Touche ANGLE• Récepteur de signaux Touche

Page 51 - INFORMATIONS IMPORTANTES

Avant d’utiliser cet appareilN'oubliez pas de régler la luminosité de l'imageBien que l’angle que peut prendre l’écran et donc l’angle sous

Page 52

Utilisation de l’écranZhAHENTION• N’utilisez pas l’appareil tout en conduisant.Ouverture de l'écranMettez en marche le moteur du véhicule.L’écran

Page 53 - Tableau des commandes

Utilisation de l’écranRéglage de l'inclinaison de TécranL’angle d’inclinaison de l’appareil change aussi longtemps que vous appuyez sur la

Page 54 - Avant d’utiliser cet appareil

Fermeture de l'écranArrêtez le moteur du véhicule.L’écran se ferme automatiquement grâce à la fonetion d’ouverture/fermeture. Si l’écra

Page 55 - Utilisation de l’écran

Utilisation de l’écranRéglage de la luminositéVous pouvez régler la luminosité de l’écran. (Vous avez la possibilité d’effectuer un réglage avec l’écl

Page 56

Choix du mode largeVous pouvez choisir la manière de passer d’une image 4/3 à une image 16/9. Choisissez, dans Tordre suivant, la manière voulue:Léger

Page 57 - Fermeture de l'écran

Before Using This ProductBe Sure to Adjust Picture BrightnessAlthough the angle at which the LCD can be positioned and viewed clearly is limited becau

Page 58

Utilisation de l’écranAnnulation de la fermeture et de l'ouverture automatiques _____________Pour éviter que l’écran ne heurte le sélecteur d’un

Page 59 - Cinéma (CINEMA)

Choix de la couleur de l'éclairageCet appareil possède un éclairage vert et un éclairage rouge. Vous pouvez choisir la couleur de l’éclairage.Cho

Page 60

Dépose et pose du panneau de commandeProtection contre le vol__________________________________________Le panneau de eommande de eet appareil peut êtr

Page 61

Utilisation convenable de l’écranAAnENTION• Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’appareil, met- tez-le immédiatement hors

Page 62 - Pose du panneau de commande

Utilisation convenable de VécranQuelques mots sur l'écran à cristaux liquidesSi l’écran est près d’une bouche de climatiseur, assurez-vous que l’

Page 63 - AAnENTION

Caractéristiques techniquesGénéralitésAlimentation ...14,4 V CC (10,8 à 15,1 V possibles)Mise à la masse ...

Page 64 - Entretien de l'écran

IndiceINFORMAZIONI IMPORTANTI ...2A proposito del prodotto ... 2Precauzioni ...

Page 65 - Caractéristiques techniques

INFORMAZIONI IMPORTANTIA proposito del prodottoQuesto prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul m

Page 66

MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTILEGGERE TUHE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI LO SCHERMO E CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI_____________________________1

Page 67 - INFORMAZIONI IMPORTANTI

I vari tastiQuesto apparecchioIl diagramma seguente mostra lo schermo estratto.- Quadrante- Tasto WIDE-Tasto ANGLE- Sensore dei segnali- TastoOPEN/CLO

Page 68

Operation of the DisplayAcaution• Do not operate this product while driving your vehicle.Deploying the Display___________________________• Turn your

Page 69 - I vari tasti

Prima di usare questo prodottoRegolazione della luminosità dell'immagineSebbene le possibilità di posizionanmento e di angolazione dello sehermo

Page 70

Funzionamento dello schermo^AVVERTENZA• Non tentare di far funzionare questo dispositivo durante la guida.Estrazione delio schermo __________________

Page 71 - Funzionamento dello schermo

Funzionamento dello schermoRegolazione deirangolazione dello schermoL’angolazione dello schermo dell’apparecchio cambia progressivamente sin ta

Page 72

Chiusura dello schermoPortare la chiave di accensione del veicolo su OFF.La modalità di apertura e chiusura automatica provvede a far chiudere au

Page 73 - Chiusura dello schermo

Funzionamento dello schermoRegolazione della luminositàLa luminosità dello schermo può essere regolata opportunamente. Le regolazioni posson

Page 74

Modifica della modalità allargataSi può selezionare una certa modalità desiderata per allargare l’immagine dal formato 4:3 al formato 16:9.La selezion

Page 75 - Normale (NORMAL)

Funzionamento dello schermoDisattivazione della modalità di apertura e chiusura automatica__________Per evitare che lo schermo possa urtare la leva de

Page 76

Commutazione del colore dell'illuminazioneQuesto apparecchio è dotato di due colori per l’illuminazione: verde e rosso. Si può selezionare il col

Page 77

Distacco e reinserimento del pannello anterioreProtezione contro i furti_____________________________________Il pannello anteriore di questo apparecch

Page 78 - Protezione contro i furti

Uso corretto dello schermo^AVVERTENZASe umidità o materiali estranei penetrano nell’apparecchio, spegnere immediatamente e consultare il proprio rive

Page 79 - Uso corretto dello schermo

Operation of the DisplayScreen Angle AdjustmentThe angle of this product’s screen continues changing as long as you keep pressing the ANGLE button.Adj

Page 80

Uso corretto dello schermoSchermo con pannello a cristalli liquidi (LCD)Se lo schermo si trova nelle vicinanze di una bocca di ventilazione di aria co

Page 81 - Dati tecnici

Dati tecniciDati generaliAlimentazione ...14,4 V di c.c.(Variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V)Messa a teiTa

Page 82

InhoudBELANGRIJKE INFORMATIE...2Meer over dit toestel...2Voorzorgen...

Page 83 - BELANGRIJKEINEORMATIE

BELANGRIJKEINEORMATIEMeer over dit toestelDit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering

Page 84

BELANGRIJKEVEILIGHEIDSMAATREGELENLEES OEZEINFORMATIE BETREFFENDE UW DISPLAY ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DE INFORMATIE VOOR EVENTUELE NASLAG1. Lees de g

Page 85 - Plaats van de toetsen

Plaats van de toetsenPit productHet volgende diagram laat het display in gebruiksklare toestand zien. DisplayWIDE toetsANGLE toets SignaalontvangerOP

Page 86 - Alvorens gebruik

Alvorens gebruikStel de helderheid van het beeid juist afAlhoewel de hoek waaronder het LCD display geplaatst en zonder problemen bekeken kan worden b

Page 87 - Bediening van het display

Bediening van het displayZLwaarschuwing• Bedien dit product NIET terwijl u uw voertuig aan het besturen bent.Openklappen van het display_____________

Page 88

Bediening van het displayAanpassen van de hoek van het schermZolang u de ANGLE toets ingedrukt houdt zal de hoek waarin het scherm van dit product Sta

Page 89 - Opmerking:

Sluiten van het displayZet de motor van het voertuig uit.Het display zal zieh automatisch sluiten wanneer de automatische sluit/open functie geac- tiv

Page 90

Closing the DisplayTurn the vehicle’s engine OFF.The display will be automatically closed by the automatic close/open mode. If the display does not cl

Page 91 - Normaal (NORMAL)

Bediening van het displayRegelen van de helderheidU kunt de helderheid van het scherni zelf regelen. (U kunt verschillende instellingen maken voor wan

Page 92

Wijzigen van de breedbeeldfunctieU kunt een méthode kiezen waarmee een 4:3 beeid wordt vergroot tot een 16:9 beeid.Kies de gewenste functie in deze vo

Page 93

Bediening van het displayAnnuleren van de Automatische sluit/open functie_____________________Om te voorkomen dat het display de pook van een automati

Page 94 - • Neem het frontpaneel uit

Omschakelen van de kleur van de verlichtingDit toestel is uitgemst met twee verlichtingskleuren, groen en rood. U kunt zelf de gewen- ste kleur voor

Page 95

Verwijderen en terug zetten van het frontpaneelDiefstalpreventie______________________________________________Het frontpaneel van dit toestel kan verw

Page 96

Correct gebruik van het displayAwaarschuwing• Als water of vreemde bestanddelen in het product terechtkomen, schakel dan de apparatuur direct uit en

Page 97 - Technische gegevens

Correct gebruik van het displayInformatie betreffende het beeldscherm (LCD-scherm)________________• Als het display in uitgeklapte toestand in de buu

Page 98

Technische gegevensAlgemeenSpanningsbron...14,4 V gelijkstroom (10,8 - 15,1 V toelaatbaar)Aarding ...

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire