Manual de instruccionesUNIDAD PRINCIPAL DE NAVEGACIÓN AV MULTI-MEDIA EN DVDAVIC-X3IIEspañol
Contrato de licenciaPIONEER AVIC-X3IIÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTREUSTED, COMO EL USUARIO FINAL, YPIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,“PIONEER”). LEA
2 Pulse [Start] para activar BSM.BSM comienza a parpadear. Si BSM parpadea,las seis frecuencias más fuertes se guardaránen las teclas de sintonización
Selección de frecuenciasalternativasSi está escuchando una transmisión y la re-cepción se debilita o se producen otros proble-mas, el sistema de naveg
1 Sintonice una emisora TP o una emisoraTP de otra red realzada.Cuando se sintoniza una emisora TP o en unaemisora TP de otra red realzada, se enciend
Se puede cancelar un programa de noticiaspulsando [Cancelar].También puede cancelar el programa de noti-cias cambiando la fuente o la banda.p Cuando s
Lista PTYGeneral Específico Tipo de programaNews&INF News NoticiasAffairs Temas de actualidadInfo Información general y consejosSport Programas de
Cuando el equipo de AV Pioneer se conecta alsistema de navegación utilizando el IP-BUS,dicho equipo puede accionarse desde el siste-ma de navegación.C
= Consulte Otras funciones (DVD-V) en la pá-gina 89.p No está disponible el control táctil directo.p Durante la reproducción de cámara lentahacia atrá
2 Pulse a o b para seleccionar una carpe-ta.p La reproducción se realiza según el númerode archivo. Se omiten las carpetas sin ar-chivos. (Si la carpe
! All — Repite todos los archivos del repro-ductor de audio portátil USB o la memoriaUSB! Track — Se repite solamente la pista actual! Folder — Se rep
Telefonía manos libresTelefonía manos libres contecnología Bluetooth325641(La pantalla cuando está conectado el teléfono re-gistrado)Si utiliza un ada
2 EXENCIÓN DE GARANTÍAEl Sof tware y la documentación relacionadase suministran “TAL Y COMO SON”. PIONEERY SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectosde las
Configuración de la telefoníamanos libresAntes de utilizar la función de telefonía manoslibres, tendrá que configurar el sistema de na-vegación para u
p Se muestran el nombre (si está registradoen el listín telefónico) y el número de teléfo-no.5 Pulse para finalizar la llamada.Realización de una llam
Llamada a un número de la lista demarcación predefinida1 Pulse una de las teclas predefinidas P1a P6.Se muestra el número de teléfono registradoen la
p Si no se encuentra ninguna entrada, semostrará [No Data]y[OK] permaneceráinactivo.p Al pulsar [Clear] se restablece el resultadode la búsqueda y se
Rechazo de una llamada en esperaSi prefiere no interrumpir su llamada actualpara responder la llamada en espera, puederechazarla.% Pulsepara rechazar
Utilización de un teléfono móvil parainiciar una conexiónSi selecciona el modo abierto de conexión enel sistema de navegación, podrá estableceruna con
Registro de un teléfono móvilPuede registrar un teléfono que esté conec-tado temporalmente al sistema de navega-ción, para sacar el máximo partido de
Eliminación de un teléfonoregistradoSi ya no desea utilizar un teléfono registradocon el sistema de navegación, podrá borrarlode la asignación de regi
Edición del listín telefónicoPuede editar los números de teléfono o losnombres registrados en el listín telefónico.1 Pulse [PH.Book].Aparece la pantal
2 Pulse [Clear] a la derecha del elementoque desea borrar de la memoria.En esta pantalla puede seleccionar las si-guientes opciones:Phonebook:Puede el
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATOEste Contrato será efectivo hasta la fecha desu extinción. Usted podrá terminarlo en cual-quier momento destruyendo el Softwar
p Mientras esté realizando operaciones en elmenú Function de la telefonía manos li-bres, esta unidad no inicia una conexiónautomática con el teléfono
: Reproducción aleatoria6 Indicador del título de la canción, nom-bre del intérprete y título del álbumMuestra el título de la canción, el nombredel i
Operación de las teclas delpanel táctil (VIDEO)Este sistema de navegación puede reproducirvídeo si está conectado un iPod con funcionesde vídeo.p Ante
Operaciones avanzadas del iPod11 Pantalla Function= Consulte el paso 3 en Cómo mostrar cadamenú en la página 84.Repetición de la reproducciónHay dos t
Audio a través de BluetoothReproducción de canciones enAudio BT (Reproductor deBluetooth)12Si conecta a esta unidad un adaptador Blue-tooth (p. ej. CD
1 Pulse [BT-AUDIO] en la pantalla AVSource para seleccionar la fuente de audioBluetooth.= Para los detalles, consulte Selección de unafuente AV en la
Visualización de la dirección deldispositivo Bluetooth (BD)% Pulse [Device Info] en el menú Functionpara visualizar la dirección del BD.Se muestra inf
Operación de la unidad externamediante 1 KEY — 6 KEYSe puede utilizar la unidad externa ajustandolos comandos de funcionamiento a 1 KEY —6 KEY.p La op
Dependiendo de los requisitos audiovisuales,existen varias opciones disponibles para lafuente de audio. En este capítulo se describenlos métodos para
= Consulte Ajuste de la salida posterior y delcontrolador de subwoofer en la página 135.2 Pulse a o b para ajustar el balance delos altavoces delanter
3 Renuncia de garantía.LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMOSON Y CON SUS POSIBLES FALLOS YPIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS,ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES
6 Pulse c o d para seleccionar el factor Qdeseado.Pulse c o d hasta que aparezca el factor Qdeseado en pantalla.Wide2 — Wide1 — Narrow1 — Narrow2p Si
5 Pulse c o d para seleccionar la frecuen-cia de corte.Cada vez que pulse c o d se seleccionan lasfrecuencias de corte en el orden siguiente:50 — 80 —
Configuración delreproductor de DVD/DivXConfigure el reproductor de DVD/DivX.Ajustes de la configuración delDVD/DivX11 Visualización del menú de confi
Configuración de la relación deaspectoExisten dos tipos de pantalla. Las pantallas pa-norámicas tienen una relación de altura/an-chura para TV de 16:9
p En algunos discos, el bloqueo paterno fun-ciona de manera que salta determinadasescenas solamente, tras las cuales se rea-nuda la reproducción norma
Ajustes inicialesConfiguración de los ajustesiniciales1La configuración inicial le permite definir losdiferentes ajustes iniciales del sistema de na-v
3 Pulse [Preout] para cambiar la salida delsubwoofer o la salida de no desvaneci-miento.p Aunque cambie esta configuración, nohabrá salida a menos que
p El sistema de navegación alterna automáti-camente el sistema en color (NTSC/PAL)para cada vídeo y emite el vídeo en la “Pan-talla trasera”. Para emi
p Cuando se conecta un reproductor DVD oun reproductor de DVD múltiple medianteun cable IP-BUS y un cable de vídeo RCA,seleccione [M-DVD]. Cuando la f
! Power — Se extiende la antena cuando seactiva el interruptor de encendido. Cuandose apaga el interruptor de encendido, seguarda la antena.% Pulse [A
b Los Datos pueden incluir los datos de loscedentes de licencias, incluido OrdenanceSurvey. Dichos Datos se suministran TALCOMO SON Y CON SUS POSIBLES
p La imagen del mapa de navegación y la cá-mara para visión trasera se muestran siem-pre en el modo Full.Ajuste de la imagenPRECAUCIÓNPor razones de s
Cuadro de códigos de idioma para DVDIdioma (código), código de en-tradaIdioma (código), código de en-tradaIdioma (código), código de en-tradaJaponés (
Solución de problemasConsulte esta sección si tiene algún problema al utilizar el sistema de navegación. Los problemasmás comunes se enumeran a contin
No puede situar el vehículo enel mapa o el error de posiciona-miento es importante.Hay algo cubriendo la antena GPS. No cubra la antena GPS con pintur
No hay sonido.El nivel del vo lumen no sube.El nivel del volumen es bajo. Ajuste el nivel del volumen.Está activado el atenuador o el si-lencio.Apague
Problemas en la pantalla de AV (durante la reproducción de un disco)Síntoma Causa Acción (Consulte)No se puede reproducir el CD oel DVD.El disco está
Aparece el icono 9 y no es posi-ble utilizar el sistema.La operación no es compatible conla configuración del DVD.Esta operación no es posible. (Por e
Mensajes y cómo interpretarlosEl sistema de navegación puede mostrar los siguientes mensajes.p A veces pueden aparecer mensajes de error que no se ind
El sistema detectó que el án-gulo vertical de la instalaciónse ha cambiado. Se ha iniciali-zado el estado de aprendizajepara el sensor giroscópico.Si
No se ha evitado la carreterade peaje.Si la ruta hasta el destino o punto(s)de paso no se puede establecer sinevitar carreteras de peaje (incluyen-do
9 Disposiciones adicionales referentesúnicamente a los Datos de Noruega.No podrá utilizar los Datos para crear mapasdigitales o impresos de uso genera
Archivo JPEG dañado. CambiocanceladoLos datos están dañados o se ha in-tentado establecer como imagen defondo una imagen JPEG que nocumple con las esp
No se pudieron almacenar losdatos del mapa. Se manten-drá la configuración anterior.Si se realizó una recuperación dememoria tras un fallo de lectura
Mensajes de errorSi se producen problemas con la reproducción de la fuente de AV, aparecerá un mensaje de erroren la pantalla. Consulte la siguiente t
Función anti-roboPuede configurar una contraseña para el sis-tema de navegación. Si se corta el cable de se-guridad o se pulsa el botón RESET después
Si no recuerda la contraseñaPóngase en contacto con el servicio técnicoautorizado Pioneer más cercano.Instalación del programaEl programa se instala e
Se requieren unos instantes hasta que la navegaciónestá operativa.5 Lea atentamente el mensaje de adver-tencia y pulse [OK].6 Para ajustar la diferenc
1 Pulse el mando VOLUME (o el botónAV) para cambiar la pantalla de función AV.2 Pulse el botón MENU para cambiar a lapantalla AV Source.3 Mantenga pul
Los siguientes datos se conocen de maneracolectiva comoDatos de la memoria:! Datos de la zona de memoria descargadosmanualmente en [Mapa en memoria] d
• Evitar Ferry 1• Evitar ctra. peaje 1• Zonas a evitar —Menú Ajustes• Volumen 1• Opciones del sistema s• Selección de Acceso directo 1• Visualiz. mapa
Principales limitaciones en elmodo de navegación con memoria! No se puede aumentar/reducir la escala li-bremente.! Si una ruta estaba definida en el d
Este producto incluye datos cartográficosautorizados por Ordenance Survey con el per-miso del Controller of Her Majesty’s StationeryOffice (Controlado
Precauciones relativas a un nuevocálculo automático en el modo denavegación con memoriaEl nuevo cálculo automático en el modo denavegación con memoria
La precisión de la información del GPS depen-de de la calidad de la recepción. Cuando lasseñales son fuertes y la recepción es buena, elGPS puede dete
Para asegurar una precisión máxima, el siste-ma de navegación a estima aprende con la ex-periencia. Comparando la posición estimadacon la obtenida uti
Cuando el posicionamiento porGPS no es posible! Si no se reciben señales de más de 2 satéli-tes GPS, el posicionamiento por GPS no esposible.! En algu
! Si hay otra carretera muy cerca, como porejemplo una autopista elevada.! Si toma una carretera muy reciente que noestá en el mapa.! Si conduce hacie
! Si entra o sale de un aparcamiento de va-rias plantas con un circuito en espiral o si-milar.! Si su vehículo gira sobre una plataforma gi-ratoria o
Algunos tipos de vehículos no emiten señal develocidad cuando circulan despacio. En estecaso, la ubicación actual puede no visualizar-se correctamente
! Aunque conduzca por la autopista, no semostrará la información de los carriles, losnúmeros de salida ni las señales de laautopista.Información de la
! Para limpiar la suciedad de un disco, fróte-lo con un paño suave desde el centro haciafuera.! Si se utiliza la calefacción en climas fríos,puede for
! Al grabar un CD-R/-RW o DVD-R/-RW, ase-gúrese de que el tamaño total de los datosdel CD-R/-RW o DVD-R/-RW supera el indi-cado más abajo. Puede inclu
Personalización del sistema de navegaciónEl comportamiento del sistema de navega-ción depende de las opciones configuradas.Para cambiar alguno de los
! Esta unidad reproduce los archivos con laextensión del nombre de archivo (.mp3,.wma o .m4a) como un archivo MP3/WMA/AAC. Para evitar la presencia de
2 Segundo nivel3 Tercer nivelNotas! La unidad asigna números de carpeta. Elusuario no puede asignar números de carpe-ta.! No se pueden comprobar las c
! Los archivos de subtítulos con la mismacadena de caracteres en el nombre que elarchivo DivX delante de la extensión se aso-cian al archivo DivX. La
! La pantalla LCD debe utilizarse dentro delmargen de temperaturas que se indica acontinuación:— Margen de temperatura en funciona-miento: -10 °C a +5
PRECAUCIÓNCuando se calcula una ruta, se activan automáti-camente la guía de ruta y de voz para guiarle.Además, para días o franjas horarias, sólo sem
! En algunas ocasiones la guía le dirigirá aun lugar situado más allá de su destino yluego le indicará que dé la vuelta para diri-girse al mismo.! En
! Se marca un máximo de 230 km (145 mi-llas) y, a medida que se circula más allá deeste límite, se borran las marcas empezan-do por la más antigua. La
Información de las pantallas*1: Si pulsa [Restaurar config de origen], se restablecen los valores predeterminados (o de fábrica) de los accesos di-rec
Selección de idioma 79, 154Ajuste de km / millas*2 79Velocidad media*2 79Ajuste de imagen de fondo 73, 80Lea en el disco 67Selección de Acceso directo
Menú en la pantalla de AVMenú SoundPáginaFAD/BAL (Balance) 128EQ Menu 129Staging 130Loudness 130Sub Woofer (Non Fading) 130HPF 131SLA 131Menú InitialP
Información importante deseguridadAntes de utilizar el sistema de navegación,asegúrese de haber leído y entendido la si-guiente información sobre segu
CD/ROMPáginaRepeat 93Random 94Scan 94DivXPáginaRepeat 96DVD/DivX Setup 89RADIOPáginaBSM 99Regional 101Local 100PTY 102TA 101AF 101News 102M-DVDPáginaR
iPodPáginaRepeat 123Shuffle 123Wide Screen 123iPod Charge 123USBPáginaRepeat 107Random 108Scan 108BT-AUDIOPáginaConnection Open 125Disconnect 125Devic
GlosarioAACAAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-ding y corresponde a una norma de tecnologíade compresión de audio utilizada con MPEG 2y MPEG 4.
Etiqueta ID3Se trata de un método para introducir informa-ción relativa a la pista en un archivo MP3.Esta información introducida puede ser el títu-lo
MPEGSignifica Grupo de expertos en imágenes enmovimiento (Moving Pictures Experts Group) yse trata de un estándar internacional de com-presión de imág
Sensor híbrido 3DEl sensor integrado que permite al sistema es-timar la posición de su vehículo. Una funciónde aprendizaje aumenta su precisión y susd
EspecificacionesGeneralPotencia de régimen ... 14,4 V CC(tensión permitida: de 12,0 Va 14,4 V CC)T oma de tierra de tipo ... Negat
Ganancia ... ±12 dBFase ... normal/invertidaLector de DVDSistema ...
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
ADVERTENCIANo intente instalar o reparar el sistema de nave-gación usted mismo. La instalación o reparacióndel sistema de navegación por parte de pers
Información adicional deseguridadInterbloqueo con el freno de manoAlgunas funciones (como la visualización deun DVD-Vídeo y ciertas operaciones del te
ADVERTENCIANo utilice el producto con un vehículo que nocuente con la posición ACC.Cámara para visión traseraSi dispone de una cámara para visión tras
Asignación de una imagenoriginal como imagen de fondoPuede guardar sus propias imágenes en unCD-R/-RW o en un DVD-R/-RW en formatoJPEG e importar las
Visualización automática de lalista de títulos de CD y dearchivos MP3/WMA/AACLas listas de títulos aparecerán automática-mente cuando se reproduce un
Discos compatiblesAcerca de DVD-Vídeo y CDEl lector de DVD integrado puede reproducirgeneralmente los DVD y CD que lleven los lo-gotipos que se muestr
Códigos de zona en los discosde DVD-VídeoLos discos de DVD -Vídeo que poseen códigosde zona no compatibles no pueden reproducir-se en este lector de D
Acerca de AACAAC es la abreviatura de Advanced Audio Co-ding y corresponde a una norma de tecnologíade compresión de audio utilizada con MPEG-2y MPEG-
Reinicialización delmicroprocesadorPRECAUCIÓNAl pulsar el botón RESET se elimina el contenidode la memoria del sistema.Acerca de los datos que seelimi
Las zonas registradas en cada disco son las si-guientes:Disco de la zona oc-cidentalDisco de la zonaorientalDisco de la zona centralp Si retira el dis
Unidad de navegaciónEste capítulo incluye información acerca delos nombres de las piezas y las funciones prin-cipales a la hora de utilizar los botone
Puede que las pantallas mostradas en los ejemplos no coincidan con las reales.Las pantallas reales podrían modificarse sin previo aviso por mejoras en
= Para los detalles acerca de las operacio-nes, consulte Telefonía manos libres en lapágina 109.d Panel delanteroe Ranura para cargar discof Pantalla
— Cuando se desactiva el interruptor deencendido mientras el panel LCD estáabierto, el panel LCD se cerrará transcu-rridos unos instantes.— Cuando se
Ajuste de la función dedeslizamiento de la pantallaPodrá ajustar la posición de deslizamiento delpanel LCD para evitar que la pantalla golpee lapalanc
Acerca de NAVI MENU y AV MENULos métodos de visualización de NAVI MENU, utilizado para operaciones de navegación, y AV MENU, utilizado paraoperaciones
Navegación básicaLa función de búsqueda más básica es la Bús-queda de destino. Permite escribir la direc-ción y buscar el destino. Este apartadodescri
Cómo configurar el destino pordirección1 Pulse el botón MAP para visualizar lapantalla del mapa.2 Pulse el botón MENU para visualizarNAVI MENU.3 Pulse
p Por ejemplo, para [Calle Navas de Tolosa],puede introducir sólo una parte del nom-bre, como [Navas].p Al introducir los caracteres, el dispositivobu
9 Escriba el número de casa y pulse [OK].Mapa:Se mostrará un mapa del lugar.p Si hay varias opciones, aparece una lista.Seleccione la entrada que dese
3 Hora estimada de llegada (o tiempo quequeda para llegar al destino)4 Indicador de navegación con memoria= Para los detalles, consulte Modo de na-veg
p Pulse [REAR SCREEN] para seleccionar lafuente de la Pantalla trasera.p No se pueden utilizar las fuentes que noestán conectadas al sistema de navega
Acerca de WMA 25Acerca de AAC 26Acerca de DivX 26Para proteger el panel LCD y la pantalla 26Para ver la pantalla LCD con comodidad 26Reinicialización
3 Pulse el mando VOLUME (o el botónAV) para cambiar a la pantalla de operaciónDISC.Información sobre la pista actual4 Gire el mando VOLUME para ajusta
Botones disponiblesLos distintos colores indican la disponibilidadde un botón o una funcionalidad en concreto.Dependiendo del estado del vehículo, est
Esta sección describe las operaciones de na-vegación básicas, incluyendo cómo visualizarNAVI MENU y cómo utilizar Menú contex-tual y la pantalla de ma
= Para los detalles acerca de las operaciones,consulte Capítulo 6.3 Si desea volver al mapa de los alrede-dores, pulse el botón MAP.Menú contextualLos
Cambio del modo de visualizaciónde la pantalla de posición actualHay cuatro formas de presentar el mapa y dosmodos de visualización adicionales.! Modo
Modo GuíaSuperpone dos flechas en el mapa normal(“Modo Mapa”).15g4a82fbch6793ListadoMuestra el nombre de la siguiente calle por laque pasará y una fle
p La Vista Posterior puede mostrarse en cual-quier momento (p. ej. cuando se supervisaun remolque enganchado al vehículo)como pantalla dividida donde
5 Nombre de la calle en la que se encuen-tra el vehículo (o nombre de la ciudad, porejemplo)6 BrújulaLa flecha roja indica el norte. Si la escaladel m
j Señales de autopista*Muestran el número de la carretera y dan in-formación sobre direcciones.k Información de salida de autopista*Muestra la salida
4 El nombre de la calle, ciudad y zona yotros datos del lugar.(La información que se muestra varía enfunción de la escala.)Si pulsaa la derecha se mue
Selección del destino en el “Historial dedestinos ” yenla“Lista de destinos” 54Cancelación de la guía de ruta 54Comprobación de la ruta establecida 54
Si aparece a la derecha de la listaPodrá también establecer un destino pulsan-doen la derecha de la lista de destinos,como por ejemplo Lista de destin
PRECAUCIÓNPor razones de seguridad, estas funciones no es-tarán disponibles mientras el vehículo esté enmovimiento. Para activar estas funciones, debe
7 Pulse el POI para ver el destino.p Si pulsa se muestra el mapa de los alre-dedores del POI seleccionado.= Para los detalles acerca de las operacione
p Esto puede utilizarse al ajustar el iconoBúsqueda en las inmediaciones para vi-sualizarlo como un acceso directo en lapantalla de mapa.= Para los de
Cálculo de la ruta hasta sudomicilio o el lugar favoritoSi está grabada la ubicación de su casa,podrá calcular la ruta hasta su domicilio pul-sando si
Puede seleccionar los siguientes métodos:comprobación de la línea de la ruta desplazán-dose por el mapa, comprobación de las callesdel recorrido en un
Nombre de las calles por las que circulaDistancia de conducción4 Pulse [Atrás].Puede volver a la pantalla anterior.p Cuando se calcula una ruta larga,
Nuevo cálculo de una distanciaespecificada en lo que quedapor recorrer de la ruta1 Pulse la pantalla del mapa.Aparecerá Menú contextual.2 Pulse.3 Sele
3 Pulse [Listo].p Si establece un punto de paso en la ruta, elrecorrido hasta el siguiente punto de pasoaparecerá en verde claro. El resto de la rutas
Cambio o eliminación de unazona que desea evitarEntonces puede cambiar/borrar el nombre oel área de la zona que desea evitar.1 Pulse [Preferencias] en
Personalización del sistema denavegaciónModificación de los ajustes de fábrica 78Opciones que el usuario puede cambiar 78– Volumen 78– Opciones del si
Registro de un acceso directo aun POI1 Pulse [Destino] en NAVI MENU y, a con-tinuación, pulse [Búsqueda en alrededo-res].2 Pulse [Establec.].Muestra u
Modificación de lascondiciones de cálculo de larutaPodrá cambiar las condiciones de cálculo deruta utilizando el menú Preferencias. La si-guiente desc
Encendido:Calcular una ruta que evita las autopistas.Apagado*:Calcular una ruta que puede incluir autopis-tas.Evitar FerryCon esta opción se determina
Pulsar [Siguiente] mueve la siguiente rutacandidata hasta el centro e indica el mapa.4 Pulse [Información] para comprobar lainformación de la ruta sel
PRECAUCIÓNPor razones de seguridad, no es posible utilizaralgunas de estas funciones de navegación bási-cas mientras el vehículo está en movimiento.Pa
Registrar una dirección anterioren Lista de destinosUna vez se busca un destino o un punto depaso, se conserva y almacena automática-mente en Historia
Aparecerá el menú Información de direccio-nes. Consulte el elemento correspondiente alas operaciones posteriores. Una vez finalizadala operación, apar
1 Pulse [Destino] en NAVI MENU y, a con-tinuación, pulse [Lista de destinos].Para eliminar elementos de la opción Histo-rial de destinos , pulse [Hist
5 Pulse los lugares deseados.Se marcan los lugares seleccionados. Paracargar los datos de otros lugares, repita estepaso.Opción alternativa:Sel.todo:S
2 Pulse o para ver la lista de inciden-tes de tráfico.Se muestra el nombre de los lugares (el nom-bre de las calles) en que se han producido in-cident
– Configuración de la telefonía manoslibres 110– Realización de una llamada marcandoun número de teléfono 110– Realización de una llamada desde elregi
1 Nombre del proveedor de servicios,emisora de radio o frecuencia recibida.= Para más información acerca de “Cam-biar la emisora de radio”, consulte S
No:El mensaje desaparece y vuelve a aparecer elmapa.Lista:Aparece la lista con toda la información deltráfico.p En el modo de navegación con memoria,s
Sintonización de una emisora RDS-TMC con buena recepción1 Pulse [Tráfico/Info] en NAVI MENU y, acontinuación, pulse [Búsqueda manual deemisoras].2 Pul
Cambio de la imagen de fondoPRECAUCIÓNAl grabar un CD-R/-RW o DVD-R/-RW, asegúresede que el tamaño total de los datos del CD-R/-RWo DVD-R/-RW supera e
Se selecciona la imagen utilizada cuando secompró el sistema.p Sólo puede seleccionar [Retorno al origi-nal], si hay un disco DVD de mapa Pioneerinser
Puede seleccionar los siguientes elementos:Voltaje:Muestra la alimentación y la tensión suminis-tradas desde la batería al sistema.Aceleración:Muestra
p Si se han cambiado los neumáticos o sehan colocado cadenas, al activar los pul-sos de velocidad, el sistema detecta elcambio de diámetro del neumáti
5 Tensión alimentaciónSe muestra la alimentación de corriente su-ministrada al sistema por la batería del ve-hículo (valor de referencia). Si el volta
PRECAUCIÓNPor razones de seguridad, no es posible utilizaralgunas de estas funciones de navegación bási-cas mientras el vehículo está en movimiento.Pa
Para visualizar la pantalla de configuración devolumen, pulse [Volumen] en el menú Ajus-tes.p Cuando pase a la pantalla de configuraciónde volumen pul
– Ajuste de las curvas delecualizador 129– Configuración del escenario de sonidosimulado 130– Ajuste de la sonoridad 130– Utilización de la salida des
Carretera secundaria:! Si [Ajuste de km / millas] está en [km], sepuede ajustar en incrementos de 5 km, de20 km a 110 km (40 km*).! Si [Ajuste de km /
: Opciones de rutaMuestra el menú Preferencias.= Para los detalles acerca de las operaciones,consulte Modificación de las condiciones decálculo de la
Apagado:No muestra información de ruta con flechasen la pantalla de función AV.Ubicaciones definidasPulse [Ubicaciones definidas] en el menúAjustes pa
Encendido:Se tiene en cuenta el horario de verano.Apagado*:No se tiene en cuenta el horario de verano.p Cuando llega o termina el período de vera-no e
Este capítulo describe cómo visualizar la op-ción AV MENU para operaciones AV y efec-tuar operaciones con el lector de DVD y laradio.Cómo mostrar cada
Menú FunctionMenú System12 3Menú Soundp Cuando la fuente es [OFF], la tecla [Func-tion] cambia a la tecla [Initial].1 Tecla FunctionPulse para accede
DVD-Vídeo12 37564CD81a94ROM (archivos MP3/WMA/AAC)1c8a9 bd4DivX1364cefConsulte las páginas siguientes para recibirinformación sobre la utilización de
b Indicador de nombre de carpeta actualc Indicador de número de carpetad Indicador de tipo de archivoe Indicador de audiof Indicador de repeticiónAlte
1 Reproducción y PausaLa pausa le permite detener temporalmentela reproducción del disco. Al pulsar f sealterna entre “reproducción” y “pausa”.p Apare
! L+R — Izquierda y derecha! L — Izquierda! R — Derecha! Mix — Mezclando izquierda y derechap Esta función no está disponible cuandose ha detenido la
– Principales limitaciones en el modo denavegación con memoria 159– Precauciones relativas a un nuevocálculo automático en el modo denavegación con me
Reproducción a cámara lentaEsta función le permite reducir la velocidad dela reproducción.1 Mantenga pulsado r hasta que apa-rezcadurante la reproducc
Cambio del idioma de los subtítulosdurante la reproducción (variosidiomas de subtítulos)En el caso de los DVD que incluyen grabacio-nes de varios idio
Operaciones de las teclas delpanel táctil (CD, ROM)1 Pulse [DISC] en la pantalla AV Sourcepara seleccionar el lector de DVD integra-do.Si está cargado
Seleccione la pista en la listaLa lista le permite ver la lista de títulos depista, nombres de archivo o nombres de car-peta de un disco, y selecciona
p Si se selecciona [Folder], no será posiblereproducir una subcarpeta de dicha car-peta.p Cuando se reproducen discos con archi-vos MP3/WMA/AAC y dato
Operación de las teclas delpanel táctil (DivX)1 Pulse [DISC] en la pantalla AV Sourcepara seleccionar el lector de DVD integra-do.Si está cargado el d
Menú Function121 Repetición de la reproducciónCada vez que pulse [Repeat] se cambianlos ajustes del siguiente modo:! Folder — Se repite la carpeta act
! Para seleccionar 10, pulse 1 y, a continua-ción, 0.! Para seleccionar 23, pulse 2 y, a continua-ción, 3.Para tiempo (búsqueda por tiempo)! Para sele
% Si se muestra un mensaje después decargar un disco con contenido DivX VOD,pulse [Play].Comenzará la reproducción del contenidoDivX VOD.p Pulse [Next
Cambio entre la pantalla deinformación detallada y lapantalla de lista de presintoníasPuede cambiar la parte izquierda de la panta-lla básica según su
Commentaires sur ces manuels