Manuale di FunzionamentoUNITÀ PRINCIPALE PER LA NAVIGAZIONE AVCON HDDAVIC-HD3IIItaliano
h AppendiceL’appendice offre informazioni aggiuntivesul sistema di navigazione e sul servizio diassistenza post-vendita. La sezione “Informa-zioni sul
= Per informazioni dettagliate si prega divedere la sezione Selezione della sorgente apagina 97p Durante la lettura del disco appare Verificadisco in
p Le informazioni sul titolo appaiono quandoil sistema le individua nel database di Gra-cenote®incluso nel disco fisso integrato.Quando s’inserisce un
“Durante la ripetizione del brano sull’indicato-re del metodo di riproduzione appare “TrackRepeat”.p Se si esegue la ricerca di un brano op-pure l’ava
Uso dei tasti del pannello tattileTasti del pannello tattile325634a17891 Selezione dei brani dall’elenco o visualiz-zazione del contenuto delle cartel
! Track Repeat — Ripete solo il brano at-tualmente selezionato! Folder Repeat — Ripete la cartella at-tualmente in esecuzionep Se si seleziona un altr
Selezione della sorgente [DVD]% Premere il tasto OPEN CLOSE e inserirenell’alloggiamento il disco da riprodurre.La sorgente selezionata si attiva e la
Toccando p si salta all’inizio del capitolosuccessivo. Toccando una volta o si saltaall’inizio del capitolo attualmente selezionato.Toccandolo nuovame
I DVD che contengono un punto di riferimentoper il ritorno, vi fanno ritorno e da lì riavvianola riproduzione.e Passaggio alla pagina precedente del p
Selezione della sorgente [FM]% Toccare l’icona della sorgente e quindi[FM].= Per informazioni dettagliate si prega di ve-dere la sezione Selezione del
Toccare a lungo: memorizzazione dellastazione di trasmissioneLa frequenza attualmente ricevuta può es-sere registrata in uno dei tasti di preimpo-staz
Accordo di LicenzaPIONEER AVIC-HD3IIIL PRESENTE DOCUMENTO COSTITUISCE UNCONTRATTO LEGALE TRA L’UTILIZZATORE FI-NALE E PIONEER CORP. (JAPAN) (d’ora ina
Memorizzazione dellefrequenze di trasmissionepiù forti“BSM” (memoria delle stazioni migliori) per-mette di memorizzare automaticamente neitasti di pre
1 Visualizzare il testo radio da salvare inmemoria.= Per informazioni dettagliate si prega di ve-dere la sezione Visualizzazione dei testi radionella
3 Con il tasto VOL (b/a) alla ricezionedegli annunci sul traffico regolare il volumedella funzione TA.Il livello di volume appena impostato rimanememo
p Gli annunci di emergenza possono essereannullati premendo il tasto TA/NEWS.p Gli annunci d’emergenza possono altresìessere annullati premendo il tas
Elenco PTYGenerale Specifico Tipo di programmaNews&Inf News NotiziariAffairs Problemi attualiInfo Informazioni e consigli generaliSport SportWeath
Uso della radio (AM)La radio opera attraverso il sistema di naviga-zione. Questa sezione descrive l’uso dellabanda radio AM.Selezione della sorgente [
Per eseguire la ricerca di sintonia occorretoccareo per circa un se-condo e quindi rilasciare. Il sintonizzatoreesegue la scansione delle frequenze si
Questo sistema permette di registrare neldisco fisso incorporato i brani contenuti neiCD audio. Questa funzione, che fa uso di unarchivio musicale, pe
p Le informazioni sul titolo appaiono quandoil sistema le individua nel database di Gra-cenote® incluso nel disco fisso integrato.Quando s’inserisce u
Registrazione del solo primobrano del CDÈ possibile registrare anche solo il primobrano dei CD. Questa modalità è utile per regi-strare consecutivamen
2 ESCLUSIONE DI GARANZIAIl Sof tware e la relativa documentazionesono forniti all’utente “NELLO STATO IN CUISI TROVANO”. PIONEER E IL/I SUO/I LICEN-ZI
Riproduzione dall’archiviomusicaleÈ possibile riprodurre o modificare i brani con-tenuti nell’archivio musicale a sua volta conte-nuto nel disco fisso
! Gruppo di generi ([Genres]):Registra le liste di riproduzione con i braniordinati per genere.! Gruppo di favoriti ([My Favorites]):Registra le liste
Ogni volta che si tocca l’intervallo diripetizione cambia come segue:! Track Repeat — Ripete solo il brano at-tualmente selezionato! Playlist Repeat —
2 Toccare [Albums].3 Toccare il nome dell’album (lista di ri-produzione “Album ”) da riprodurre.Appare il primo brano della lista di riproduzio-ne sel
Permette di registrare i brani dalle informazio-ni dello schermo dei dettagli.Registrazione con una singolaoperazione di un brano della lista diriprod
Modifica delle liste diriproduzione o dei braniI brani e le liste di riproduzione registrate nel-l’archivio musicale possono essere modifica-te.Soltan
Sono possibili soltanto le operazioni 4, 6 e8.4681 Inserimento del titolo della lista di ripro-duzione= Per informazioni dettagliate si prega di ve-de
4 Cambio di genere= Per informazioni dettagliate si prega di ve-dere la sezione Modifica del genere di un branoa pagina 1305 Modifica dell’ordine di r
p Delle liste di riproduzione “Artist” è possi-bile modificare solo la pronuncia.p Il sistema di navigazione riconosce solo icaratteri vocali registra
4 Toccare , , o per specificare ilpunto in cui inserirla.:sposta la lista di riproduzione di una pagina.:Sposta la lista di riproduzione di un passo a
4 CONTROLLI DI LEGGE SULL’ESPORTA-ZIONEL’utilizzatore finale accetta e certifica che néil Software né alcun altro dato tecnico rice-vuto da Pioneer, n
Cancellazione di un brano dalla listadi riproduzioneÈ possibile cancellare i brani contenuti nelleliste di riproduzione.p Quando si cancella un brano
Assegnazione di un titoloalternativoSe il titolo attualmente in uso non è quello de-siderato è possibile cercarne manualmente unaltro nel database Gra
Il sistema di navigazione può gestire diretta-mente un apparecchio audio Pioneer ad essocollegato mediante IP-BUS o AV-BUS. Questocapitolo illustra la
1 Cambio del disco nel caricatore2 Riproduzione e pausaToccando f si passa tra “riproduzione” e“pausa”.3 Toccare: saltare avanti o indietroToccando p
Uso dell’iPod®A questo sistema di navigazione è possibilecollegare un iPod usando l’apposito adattatored’interfaccia Pioneer (venduto a parte). Per in
2 Toccare: salto all’indietro o in avanti suun altro branoToccando p si salta all’inizio del branosuccessivo. Toccando una volta o si saltaall’inizio
Uso del sintonizzatore TVCAUTELAPer motivi di sicurezza non si deve guardare loschermo durante la guida. Prima di riprodurre im-magini video è necessa
Il sintonizzatore esegue la scansione dei ca-nali sino a quando trova un segnale d’inten-sità sufficientemente forte da permettereuna buona ricezione.
Uso della sorgented’ingresso AVCAUTELAPer motivi di sicurezza non si deve guardare loschermo durante la guida. Prima di riprodurre im-magini video è n
Tasti del pannello tattile21431 Invio del comando a, b, c o dDa toccare per controllare l’unità esterna.p L’uso varia a seconda dell’unità esternacoll
Condizioni di licenza per utentifinali Tele AtlasIL PRESENTE CONTRATTO È UN ACCORDOLEGALE (d’ora in avanti chiamato “ACCOR-DO”) TRA l’UTILIZZATORE FIN
Commutazione della funzioneautomatica e manualeÈ possibile attivare o disattivare la funzioneautomatica e manuale.È possibile passare tra le funzioni
Con la sorgente audio sono disponibili varieimpostazioni a seconda delle preferenzeaudio-visive personali. Questo capitolo illustrai metodi di modific
Richiamo delle curve di equalizzazioneQuesto sistema offre sei curve di equalizzazio-ne che è possibile richiamare con facilità.Esse sono:Curva di equ
Seleziona il livello in decibel (dB) dellabanda selezionata.! Q:Seleziona le impostazioni avanzate dellacurva. (Le seguenti figure ne mostranol’immagi
Regolazione dell’effetto in funzionedella posizione dell’ascoltatoreÈ possibile selezionare la posizione dell’ascol-tatore che si desidera definire co
2 Toccare [On] per attivare l’uscita delsubwoofer.Per disattivare l’uscita del subwoofer si devetoccare [Off].3 Toccare [Reverse] o [Normal] per sele-
Se si modifica nuovamente il campo acusticodopo averlo impostato il filtro passa alto (HPF) di-viene Off.Regolazione dei livelli dellasorgenteSource L
Da questo menu è possibile modificare le im-postazioni audio, dei sottotitoli e della prote-zione minori nonché altre impostazioni ancorarelative all’
Impostazione del rapporto d’aspettoEsistono due tipi di visualizzazione. Lo scher-mo panoramico ha un rapporto larghezza-al-tezza (aspetto TV) da 16:9
p Il livello della protezione minori è registratosul disco. È possibile verificarlo sulla confe-zione, nell’opuscolo interno oppure suldisco stesso. C
3 Esclusione della garanziaTALI DATI SONO FORNITI“COSÌ COME SO-NO”E“COMPRESI GLI EVENTUALI ERRO-RI”E PIONEER, I PROPRI CONCESSORI DILICENZA E I DISTRI
Impostazione della telecameradi visione posterioreCon questo sistema sono disponibili le duefunzioni di seguito descritte. La telecamera divisione pos
Passaggio all’apparecchioausiliarioA questo sistema di navigazione è possibilecollegare un apparecchio ausiliario. Quandolo si collega è necessario at
p Anche quando l’ unità di navigazione riceveil segnale silenziato dal MUTE cavo collega-to, la guida vocale non può essere attenua-ta o silenziata. P
Impostazione dell’uscitaposteriore e del controller delsubwooferAll’uscita posteriore del sistema di navigazio-ne si può collegare un diffusore a band
Selezione del segnale TVQuesta impostazione è necessaria quando sicollega un sintonizzatore TV Pioneer provvistodi AV-BUS. (In altri casi questa impos
— Le immagini dello schermo di navigazio-ne poste in uscita al “display posteriore”differiscono da quelle di formato NTSCstandard. La loro qualità ris
3 Toccare [ESC] per ritornare allo schermoprecedente.Attivazione/disattivazionedella retroilluminazioneQuando si disattiva la retroilluminazione dello
Tabella dei codici delle lingue dei DVDLingua (codice), codice da inse-rireLingua (codice), codice da inse-rireLingua (codice), codice da inse-rireGia
Per una guida sicuraCAUTELAPer motivi di sicurezza il menu di aiuto ai coman-di vocali (riconoscimento vocale) non è disponibi-le sin tanto che il vei
% Toccare l’icona VOICE.Schermo di navigazioneSchermo audiop A seconda del Paese in cui si usa il sistemadi navigazione alcuni comandi visualizzatiin
b I Dati possono comprendere i dati dei Li-cenzianti, inclusa Ordnance Survey. I Datisono forniti “COME SONO”, COMPRESI GLIEVENTUALI ERRORI, e i Licen
Chiudere i finestrini del veicoloSi deve notare che il vento attraverso i finestri-ni della vettura o il rumore proveniente dall’e-sterno può interfer
p Per informazioni sulle categorie seleziona-bili con comando vocale si prega di vederela sezione “Elenco delle categorie per la ricer-ca nei dintorni
Francese FranceseItaliano Italianop Quando in [Lingua]di[Impostazioni re-gionali]s’imposta un’altra lingua i coman-di registrati possono essere impieg
p Durante l’esecuzione dei comandi vocalipotrebbe apparire lo schermo della posizio-ne (A) o (B). In questo caso nella sezioneche segue si deve passar
Comandi vocali fondamentaliI seguenti comandi vocali possono essere uti-lizzati sia dallo schermo di navigazione sia daquello delle operazioni audio.C
Impostare il proprio domicilio come punto intermedioDestinazione* d Punto Intermedio Punto Di Partenza d Toccare l’icona VOICE per avviare il calcolo
Funzionamento Mappa* d Cambia Scala* d Scala XXXX Miglio (Miglia)/Iarde <Scala 25 Iarde, Scala 50 Iarde, Scala 100Iarde, Scala 0,25 Miglia, Scala 0
Comandi vocali relativi alle chiamate vivavoceI seguenti comandi vocali possono essere uti-lizzati sia dallo schermo di navigazione sia daquello delle
Uso della banda radio AMModalità AV* d Preselezione 1 a Preselezione 6 d Passaggio diretto alla stazione preimpostata.Uso della TVModalità AV* d Prese
Dopo aver manualmente verificatole informazioni sul trafficoSe dopo aver controllato le informazioni sultraffico in modo manuale s’individuano ingor-g
9 Disposizioni supplementari che riguar-dano esclusivamente i Dati della Norvegiad. Vi è fatto divieto di utilizzare i Dati percreare mappe generali s
Altri comandi vocaliIl sistema può altresì riconoscere le parole diseguito elencate.Altri comandi vocali di navigazioneComandi vocali preferenziali Al
Modifica Modalità Visualizzazione Modalità Visualizzazione, Modifica VisualizzazioneVisualizzazione Mappa Mappa Normale, Mappa In PianoVisualizzazione
Chiamata Ricevuta Ricevuta, Chiamato DaTelefona A Casa Chiama A Casa, Componi Numero Di Telefono Di CasaAltre Funzioni Altro, AltreElimina Tracce Canc
Elenco delle categorie per laricerca nei dintornip Quando si pronuncia il nome o il titolo diuna categoria il sistema cerca i PDI dei din-torni della
Nome della categoria:SvaghiDiscoteca, Museo, Cinema, Casino, Parco di diverti-menti, Camping, Attrazioni Turistiche, Ufficio turisti-co, Agenzie di vi
Risoluzione dei problemiQualora s’incontrino difficoltà nell’uso del sistema di navigazione si prega di consultare innanzitutto questa sezione. Essa r
Non è possibile posizionare ilveicolo sulla mappa oppure l’er-rore di posizionamento è consi-derevole.I segnali provenienti dai satellitiGPS sono debo
Non è possibile posizionare ilveicolo sulla mappa oppure l’er-rore di posizionamento è consi-derevole.I segnali provenienti dai satellitiGPS sono debo
La visualizzazione appare moltodebole.Le luci del veicolo sono accese e in[Mod.mappa gior./notte] è selezio-nato [Automatico].Leggere le istruzioni re
Non è possibile cancellare i con-tatti telefonici registrati.Normalmente non è possibile can-cellare i contatti telefonici registrati.! È però possibi
© RoskartographiaIl presente prodotto comprende i Dati dimappa concessi in licenza da Ordnance Sur-vey con il permesso dello Stationery OfficeControll
L’immagine del “display poste-riore” è in bianco e nero, oppurenon è correttamente visualizza-ta.L’uscita del display posteriore del si-stema di navig
Appare un messaggio della fun-zione Protezione minori e la ri-produzione del DVD non siavvia.È stata attivata la funzione Protezio-ne minori.Occorre d
Segnale odometrico non colle-gato. Il sistema rileverà la po-sizione senza questainformazione. Notare chesenza questa informazione laprecisione non è
Calcolo itinerario impossibilecausa destinazione troppolontana.La destinazione è troppo lontana. ! Impostare una destinazione più vicina alpunto di pa
“Nome del fornitore del servi-zio” non è attualmente dispo-nibile.Per qualche ragione il sistema nonpuò sintonizzarsi sulla frequenza delfornitore di
Registrazione non riuscita.Durante la procedura di registrazio-ne il telefono non stava operandonella modalità Bluetooth (senzafilo).Durante la proced
Cannot use HDD.Si è verificato un malfunzionamentonel disco fisso integrato dovuto, adesempio, a un problema elettrico in-terno o a un errore del file
Errore in ricercaIl numero del titolo, il numero delcapitolo, l’orario o il comando a 10caratteri inserito in [10Key Search]non esiste. (Questo messag
Impossibile selezionare infobrano appropriate a causadelle troppe voci presenti neldatabase.Nel database Gracenote®sono statitrovati i dati corrispond
Ripristino del sistema dinavigazione alle impostazionipredefinite o di fabbricaÈ possibile riportare le impostazioni dell’appa-recchio o i contenuti r
Il servizio Gracenote usa un identificatoreunico per tenere traccia delle interrogazioni, afini statistici. Lo scopo di questo identificatorenumerico,
Voci d’impostazione cancellabiliLe voci da cancellare dipendono dal metodo direset. Quelle elencate nella tabella che seguefanno ritorno ai valori pre
Menu [Info/Tele-fono]Tipo di ordinamento selezionatoin [Tutto traffico]e[Traffico suitinerario]——11[Impostazioni traffico] ——11[Selezione provider TMC
[ROM](MP3) Tutte le impostazioni 1 ———[FM]Memoria di preimpostazione aaltre impostazioni1 ———[AM]Memoria di preimpostazione aaltre impostazioni1 ———[T
7 Toccare [MENU] e quindi [Impostazioni].Appare il menu delle impostazioni.8 Toccare [Hardware] e quindi [Informaz.sensore 3D].9 Toccare [Sensibilità]
p Premere il tasto V per tornare alla prece-dente posizione di regolazione.p Per annullare l’operazione di regolazione èsufficiente premere il tasto M
Modalità ibrida 3DSi attiva quando il sistema rileva gli impulsi divelocità. È inoltre possibile rilevare l’inclinazio-ne della strada.Modalità ibrida
Corrispondenza con la mappaCome già detto, il sistema GPS e quello di na-vigazione stimata usati in questo sistema dinavigazione sono suscettibili di
! La ricezione GPS potrebbe inoltre risentirenegativamente delle chiamate telefonichefatte da un telefono cellulare molto prossi-mo all’antenna di ric
! Quando si percorre una strada recente-mente costruita e non ancora registratanella mappa.! Quando si guida a zig-zag.! Quando la strada presenta tor
! Lungo una strada di montagna ripida conmolte variazioni di quota.! Se si entra o si esce da un parcheggio mul-tipiano per vetture usando una rampa a
! Le visualizzazioni mostrate negli esempiche seguono potrebbero differire da quelleeffettivamente usate nell’apparecchio ac-quistato.! Le visualizzaz
Informazioni importantiper la sicurezzaPrima di procedere all’impiego del sistema dinavigazione si raccomanda di leggere e com-prendere a fondo le seg
! Quando si guida molto lentamente o confrequenti arresti e partenze, ad esempionegli ingorghi stradali.! Quando si raggiunge la strada dopo laguida i
Informazionisull’impostazionedell’itinerarioSpecifiche della ricercadell’itinerarioIl sistema di navigazione imposta il percorsosino a destinazione ap
! La funzione di ricalcolo automatico dell’iti-nerario non opera nei seguenti casi:— quando il veicolo non si trova su unastrada— quando si è molto vi
! La riproduzione dei dischi registrati con unpersonal computer potrebbe non esserepossibile a seconda dell’ambiente e delleimpostazioni del programma
File MP3! Quando si assegna il nome a un file MP3 ènecessario aggiungere la corrispondenteestensione del file (.mp3).! Il sistema riproduce i file con
Imposta ciascun file. L’assegnazione del nu-mero avviene nell’ordine di riproduzione delletracce.3121 Primo livello2 Secondo livello3 Terzo livelloNot
Informazioni sullavisualizzazioneMenu di navigazioneMenu [Destinazione]Pagi-naRicerca per indirizzo 28Ritorno a domicilio 59, 62Vai a 59, 62Cerca punt
Menu [Impostazioni]Pagi-naVolume 88Impostazioni regionaliLingua 88Ora 89Tastiera 89km/miglia 90Velocità media 90HardwareInformazioni sui collegamenti
Menu dello schermo audioMenu [Audio Settings]Pagi-naEqualizer 141Staging 143FAD/BAL 144Sub Woofer 144Loudness 145HPF 145Source Level 146Menu [System S
GlossarioAngolazione multiplaNei normali programmi TV, anche se registraticon telecamere multiple per riprendere simul-taneamente le scene, al televis
p Non si deve mai impostare il volume del si-stema di navigazione a un livello tale danon poter udire i rumori esterni del trafficoel’avvisatore acust
Impostazione dell’itinerarioÈ il processo di determinazione dell’itinerarioideale per una specifica posizione; l’imposta-zione dell’itinerario avviene
Protezione minoriAlcuni DVD-video con scene violente o desti-nate agli adulti sono compatibili con la funzio-ne di protezione dei minori, la qualeimpe
Tag ID3È uno dei metodi creati per incorporare infor-mazioni di traccia dei file MP3. Tali informazio-ni, incorporate nei file, possono includere ilti
AAcquisizione itinerario ...35AF ...113Angolo di ins
Menu AV Settings ...99Menu telefono ...75Modalità controllo AV .
Unità esterna ... .138VVBR ...104,.212Velocità medi
PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KUTOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540,
CAUTELA! Si raccomanda in modo particolare di collega-re il cavo degli impulsi di velocità, in modo daottenere una navigazione più precisa e miglio-ri
Sistema di riconoscimento vocalecompatibileCollegando il microfono in dotazione sarà pos-sibile utilizzare i comandi vocali sia per la navi-gazione ch
Dati salvati o registratidall’utilizzatorep I dati salvati o registrati dall’utilizzatore nelsistema di navigazione non possono essereestratti dal sis
Sequenza di funzionamento,dall’accensione allospegnimentoInnanzi tutto con l’ausilio del “Manuale dell’-hardware” s’invita a verificare la posizione d
Visualizzazione del menu dinavigazione1 Premere il tasto MENU.2 Per passare al menu desiderato occorreselezionarne il nome nella parte superioredello
Questo menu permette di personalizzare lefunzioni di navigazione affinché risultino dipiù comodo impiego.= Per informazioni dettagliate si prega di ve
Calcolo della destinazionemediante ricerca per indirizzoLa funzione impiegata con maggiore frequen-za è [Ricerca per indirizzo], con la quale sispecif
Premere una di queste voci per impostarlacome zona di ricerca.4 [Indietro]:Riporta allo schermo precedente.# Uso dello schermo d’inserimento delnome d
– Strade senza indicazioni di svolta 44– Cambio di scala della mappa 44– Scorrimento della mappa sul puntod’interesse 44– Menu di scelta rapida 46Impo
6 Toccare nell’elenco il nome della strada.Se la strada selezionata dispone di un solopunto che soddisfa la ricerca appare lo “Scher-mo di conferma de
Quando si tocca appare la mappa delluogo selezionato (nell’elenco possono ap-parire i nomi dei luoghi possibili). È inoltrepossibile visualizzare la d
Se i risultati del calcolo dell’itinerario nonsono quelli desiderati appaiono altresì le se-guenti icone.! indica che non è possibile evitare leautost
— Arrivo a destinazionep Toccandoo si attiva o disattiva laguida vocale.p Toccandoè possibile ascoltare nuo-vamente le informazioni.p Se durante l’iti
2 Toccare [Opzioni].3 Toccare le voci desiderate per modifica-re le condizioni di calcolo dell’itinerario equindi toccare [OK].Il sistema ricalcola co
p Il sistema può calcolare un itinerario inclu-dendo le autostrade anche quando si sele-ziona [Attivo].Limiti di tempoQuesta impostazione specifica se
Nome delle strade in fase di percorrenzaDirezione di svolta Distanza di guida4 Toccare [Indietro].È possibile ritornare alla visualizzazione prece-den
3 Toccare [Aggiungere].Appare lo schermo “Selezione del metodo diricerca”. Dopo aver cercato il punto desideratoe averlo visualizzato sulla mappa, toc
4 Toccare [OK].Il sistema ricalcola così l’itinerario mostrandoquindi lo “Schermo di conferma dell’itinera-rio”.= Per informazioni dettagliate si preg
Come utilizzare la mappaÈ possibile visualizzare sulla mappa la mag-gior parte delle informazioni fornite dal siste-ma di navigazione. È tuttavia nece
Chiamate vivavocePanoramica della funzione di telefoniavivavoce 75– Preparazione delle periferiche dicomunicazione 75– Impostazione della capacitàviva
Doppia cartina 2DSuddivide lo schermo in due. Quello di destrae quello di sinistra possono visualizzare lamappa secondo una scala diversa. La mappa2D
p Se la telecamera è impostata affinché siasempre attiva, può visualizzare immagini inmodalità di visualizzazione posterioreanche mentre il veicolo è
Elementi visualizzatip Le informazioni contrassegnate con l’aste-risco (*) appaiono solo dopo avere imposta-to l’itinerario.p A seconda delle condizio
p L’ora stimata di arrivo è un valore idealecalcolato in base al valore impostato in[Velocità media] e alla velocità di guidaeffettiva. Si tratta quin
Strade senza indicazioni di svoltaLe strade percorribili (l’itinerario visualizzatoed evidenziato in viola) dispongono solo deidati di base e possono
123451 Cursore di scorrimentoLa posizione del cursore di scorrimento mo-stra il punto selezionato sulla mappa attual-mente visualizzata.p Quando la sc
4 Toccare .Riporta alla mappa dell’area circostante.p È possibile tornare alla mappa dell’area cir-costante anche premendo il tasto MAP.Menu di scelta
Impostazione dello schermoDati dinamici veicoloIl contenuto degli indicatori sulla destra esulla sinistra dello schermo Dati dinamici vei-colo è modif
CAUTELAPer ragioni di sicurezza non è possibile usare al-cune di queste funzioni di navigazione mentre ilveicolo è in movimento. Per abilitarle si dev
! [Attivo (Sempre)]:Mostra sempre il tracciato.! [Attivo (Il viaggio)]:Mostra il tracciato a punti cancellandolotuttavia non appena si spegne il siste
– Ricerca della scena desiderata e avviodella riproduzione da un istantespecifico 107– Inserimento di comandi numerici 107Uso della radio (FM) 107– Se
Specifica se visualizzare o nascondere l’iconadello stato attuale della connessione del tele-fono cellulare senza filo Bluetooth.! [Visualizzazione]*:
Individua i PDI (punti d’Interesse) in prossimi-tà del cursore di scorrimento.= Per informazioni dettagliate si prega di ve-dere la sezione Individuaz
[Seleziona tutto]:Seleziona tutte le sottocategorie della catego-ria selezionata. (ad esempio tutte le categoriedi ristoranti compresi i ristoranti gi
Impostazione di modificadei colori diurni/notturnidella mappaPer migliorare la visibilità della mappa durantele ore notturne è possibile impostare l’o
CAUTELAPer ragioni di sicurezza queste funzioni d’impo-stazione dell’itinerario non sono disponibili men-tre il veicolo è in movimento. Per abilitarle
p Quando le opzioni di selezione si riduconoa sei o meno appare automaticamente unelenco di possibilità. Quando si inserisconogli stessi caratteri ins
[Nome]:Da toccare per specificare innanzi tutto ilnome del PDI.[Città]:Da toccare per specificare innanzi tutto lacittà o la zona di destinazione.[Ind
1 Nel menu di navigazione toccare [Desti-nazione] e quindi [Cerca nelle vicinanze].Appare l’elenco delle categorie dei PDI.2 Toccare la categoria desi
Distanza dal punto d’interesse8 Per impostare la destinazione toccare ilPDI desiderato.Se l’itinerario non è ancora impostato se neavvia immediatament
3 Inserire il codice postale.Appare l’elenco delle città con il codice posta-le specificato (ad eccezione dei casi di seguitospecificati).Codice posta
Uso di un’unità esterna 138– Selezione della sorgente [EXT 1] o [EXT2] 138– Configurazione dello schermo 138– Uso dei tasti del pannello tattile 138–
= Per ulteriori dettagli sulle “operazioni delDestinaz. memorizzate” si prega di vedere lasezione Visualizzazione della “Destinaz. me-morizzate” a pag
5 Toccare il metodo di selezione del PDI.[Seleziona tutto]:Seleziona tutte le sottocategorie della catego-ria selezionata (ad esempio tutte le categor
CAUTELAPer ragioni di sicurezza non è possibile usare al-cune di queste funzioni di navigazione mentre ilveicolo è in movimento. Per abilitarle si dev
= Per ulteriori informazioni sulla “ ricerca perindirizzo” si prega di vedere la sezione Calcolodella destinazione mediante ricerca per indirizzoa pag
3 Selezionare il metodo di ricerca, cercareil luogo d’interesse e visualizzare la mappa.4 Quando appare la mappa del luogo daregistrare toccare [OK].I
Mostra lo schermo di selezione del metododi registrazione nell’Destinaz. memorizza-te.= Per informazioni dettagliate si prega divedere la sezione Regi
Raggiungimento durante il viaggio di unluogo registratoQuando i luoghi ai quali sono stati associatiun effetto sonoro e un’immagine entrano nelraggio
p Se la pronuncia non è quella desiderata sipuò modificare la stringa di caratteri inmodo da renderla adeguata.p Quando si conferma la pronuncia, a si
3 Toccare l’immagine che si desidera im-postare.p Per non visualizzare alcuna immagine è ne-cessario selezionare [Nessuna immagine].4 Toccare [Sì].Da
Uso della “Destinaz. già ragg.”I punti, per cui è stato calcolato l’itinerario inpassato si salvano automaticamente in Desti-naz. già ragg.p Se nella
Suggerimenti sui comandi vocali 159Esempio di comando vocale 160– Ricerca di un PDI nelle vicinanze 160– Ricerca di una lista diriproduzione 161Comand
Uso delle informazioni RDS-TMCÈ possibile verificare in tempo reale sulloschermo le informazioni sul traffico trasmessedal Traffic Message Channel (TM
Permette di ordinare le informazioni sultraffico per distanza rispetto alla posizioneattuale.Quando si tocca [ Tutto traffico]l’elenco siordina in bas
Per maggiori informazioni sul significato delleicone si prega di vedere la sezione [Imposta-zioni traffico] nel menu delle informazioni.= Per informaz
2 Premere il tasto MAP per visualizzare laposizione attuale.Quando il sistema acquisisce informazioni sultraffico lungo l’itinerario attuale l’icona a
4 Toccare [OK].L’icona delle informazioni sul traffico selezio-nate viene così aggiunta allo schermo.p I seguenti tipi di eventi di traffico non pos-s
Panoramica della funzionedi telefonia vivavoceCAUTELAPer ragioni di sicurezza si raccomanda di evitaredi usare il telefono durante la guida.Se il tele
Quando il telefono cellulare Bluetooth è con-nesso sulla mappa appare.p Quando si usa il telecomando da volante“CD-SR1” (in vendita a parte) è possibi
8 Per registrare il telefono occorre inserir-vi la password del sistema di navigazione.Quando la registrazione è completa appare ilseguente schermo.p
3 Toccare [Impostazioni telefono].Appare lo schermo d’impostazione del telefo-no.Nome del telefono attualmente conness o oselezionato come destinazion
Mentre il telefono cellulare Bluetooth è con-nesso sullo schermo della mappa appare l’ico-na di connessione. È possibile ricevere unachiamata vivavoce
Presentazione del manualeIl presente manuale fornisce informazioni im-portanti e necessarie per un impiego completodel sistema di navigazione. Le sezi
3 Per effettuare la chiamata toccare unnome o un numero di telefono dall’ elenco.Data e ora della chiamata fatta o ricevutaPer annullare la chiamata d
p Prima di usare questa funzione è necessa-rio trasferire il numero di telefono dall’elen-co telefonico a “Componi Preferiti”.= Per informazioni detta
Per annullare la chiamata dopo che la compo-sizione è già iniziata è necessario toccare.4 Per interrompere la chiamata toccarenella parte superiore de
Mantiene i contatti attualmente registrati nel-l’elenco e ne aggiunge di nuovi. (I dati duplica-ti non possono essere consolidati.)p Per mantenere l’
4 Selezionare la voce da modificare.12341 NomeInserire il nome da visualizzare nell’elencotelefonico.Per maggiori informazioni su queste opera-zioni s
1 Verificare innanzi tutto che nell’allog-giamento non sia inserito alcun disco e in-serire quindi il CD-R (-RW).2 Toccare [Immagine] e quindi [Import
Cancellazione dei dati1 Nel menu di navigazione toccare [Info/Telefono] e quindi [Menu telefono].2 Toccare [Numeri composti] o [Chiamatericevute].3 To
Informazioni sul trasferimentodell’elenco telefonico! Con alcuni telefoni cellulari potrebbe nonessere possibile trasferire in blocco tutti icontatti
CAUTELAPer ragioni di sicurezza non è possibile usare al-cune di queste funzioni di navigazione mentre ilveicolo è in movimento. Per abilitarle si dev
p Toccando [Indietro] si fa ritorno alla visua-lizzazione precedente.Impostazione della differenzaorariaL’orologio di sistema è regolabile. È infatti
5 Modifica delle configurazioni dellamappaIl funzionamento del sistema di navigazionedipende dalle impostazioni di visualizzazio-ne della mappa e di g
Commuta l’unità di misura trachilometri e migliaQuesta impostazione controlla l’ unità di misu-ra della distanza e della velocità visualizzatedal sist
Indica lo stato di connessione dell’unitàBluetooth (in vendita a parte) e l’intensitàdel segnale tra l’unità Bluetooth stessa e iltelefono cellulare.
Per azzerare i valori...Per azzerare i valori di apprendimento salvatiin [Distanza], [Segnale odometrico]o[Sen-sibilità] occorre toccare l’elemento de
p Lo spazio (%) del disco fisso è lo spazio li-bero dell’archivio musicale. In alcuni casi,date alcune restrizioni del sistema, anchequando rimane cir
Dallo schermo dei menu è possibile specifica-re l’immagine di sfondo da usare. Alcune im-magini sono già salvate nel disco fisso maattraverso un CD-R
Restrizioni nell’importazionedelle immaginiQuando si registra un CD-R (-RW) è necessarioaccertarsi che la dimensione totale dei file siasuperiore a 10
Correzione della posizioneattualeToccare lo schermo per regolare la posizione ela direzione attuale del veicolo visualizzatesulla mappa.1 Nel menu di
Con questo sistema è possibile riprodurre ousare le seguenti sorgenti audio-video.! DVD-Video! CD! Dischi MP3! Radio ( banda FM)! Radio (banda AM)! Ar
[CD/ROM (MP3)/DVD] (unità DVD integrata)— [LIBRARY] (archivio musicale) — [ FM] (sin-tonizzatore FM) — [AM] (sintonizzatore AM)— [iPod] (iPod) — [ M-C
Visualizzazione dello schermo delle operazioni audio e del menudelle impostazioni audioSchermo normale (nell’esempio è lo schermo del CD)8768Toccare21
Commentaires sur ces manuels