Pioneer AVIC-F9310BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVIC-F9310BT. Pioneer AVIC-F9310BT User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 132
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation Manual
Manuel dinstallation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F9310BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés dinstallation sont décrits
dans le manuel dinstallation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale dinstallazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Résumé du contenu

Page 1 - AVIC-F9310BT

Installation ManualManuel d’installationNAVIGATION AV SYSTEMSYSTEME DE NAVIGATION AVSISTEMA DI NAVIGAZIONE AVSISTEMA DE NAVEGACIÓN AVNAVIGATIONS-/AV-S

Page 2 - Contents

When connecting to separat ely sold power ampThe navigation unitRCA connectorSubwoofer outputs(SWL, SWR)To system control terminal of the power amp(ma

Page 3 - Precautions

Verwendung eines AV-Eingangs(AV2)An Audio-AusgängeGelb(VIDEO INPUT)Cinch-AdapterkabelRot, weiß (AUDIO INPUT)Cinch-Kabel (separat erhältlich)An Video-A

Page 4 - Precautions before

Vor der Installation zubeachtenVORSICHT! Dieses Produkt niemals so einbauen,dass:— der Fahrer oder Beifahrer bei einemplötzlichen Bremsmanöver verletz

Page 5 - Notice for the blue lead

Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel soweit wie möglich entfernt von anderen Anten-nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka-bel nicht und verl

Page 6

! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel-len nicht abdecken. Das ist wichtig, damitVerstärker und Navigationsgerät Wärmeabführen können.Diesen Bere

Page 7

Einbau der GPS-AntenneVORSICHTDas GPS-Antennenkabel darf nicht verkürztoder verlängert werden. Veränderungen amAntennenkabel können zu einem Kurz-schl

Page 8

Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf demArmaturenbrett oder der Hutablage)WARNUNGInstallieren Sie die GPS-Antenne nicht überSensoren oder Öffn

Page 9

Hinweise! Beim Einbau des Metallblechs keine ande-ren Bauteile beschädigen.! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge-stattet, die Signale von GPS-Satel

Page 10 - Connecting the system

2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip ander Sonnenblende.Mikrofon-ClipKabelklemmenDas Kabel je nach Bedarfmit getrennten erhältlichenKabelklemmen im Fahr

Page 11

Anpassen des MikrofonwinkelsDer Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.De108Abschnitt03Einbau

Page 12 - When connecting a rear

VoorzorgenUw nieuwe navigatiesysteem en dezehandleiding 110Belangrijke veiligheidsvoorschriften 110Systeemcomponenten aansluitenVoorzorgen voor het aa

Page 13 - When connecting the

Left RightSystem remote controlYou can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manu

Page 14 - When connecting the rear

Uw nieuwe navigatiesysteemen deze handleiding! De navigatie-elementen van dit product (ende achteruitkijkcamera, indien aange-schaft) zijn uitsluitend

Page 15

! Evenals bij het gebr uik van andere acces-soires in uw auto dient u erop te letten dathet navigatiesysteem niet uw aandacht vanhet veilig besturen v

Page 16 - Installation

Voorzorgen voor hetaansluiten van het systeemBELANGRIJK! Indien u besluit de installatie zelf uit tevoeren, een speciale opleiding heeftgehad en ervar

Page 17 - Concealing the metal brackets

Voorkomen vanbeschadigingenWAARSCHUWING! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W(uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W(impedantiewaarde). Gebruik gee

Page 18 - Parts supplied

Opmerking over de violet/wittedraad! De violet/witte draad moet zodanig wordenaangesloten dat het navigatiesysteem kandetecteren of het voertuig naar

Page 19

Meegeleverde onderdelenDe navigatie-eenheidRDS-TMC tuner USB- en minibusstek-kerRCA-aansluiting GPS-antenneMicrofoonNl115HoofdstukNederlands02Systeemc

Page 20 - Mounting on the sun visor

Systeemcomponenten aansluitenDe navigatie-eenheidIngang afstandsbediening met draadRaadpleeg de handleiding van de Adapter voor afstandsbediening met

Page 21

Poort voor Dock-aansluiting WAARSCHUWING· Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in

Page 22 - Sommaire

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerDe navigatie-eenheidRCA-aansluitingSubwooferuitgangen(SWL, SWR)Naar de systeem-afstandsbediening

Page 23 - Français

Links RechtsSysteem-afstandsbedieningAfhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen. (Zie de Bedien

Page 24 - Précautions

When connecting a rearview cameraWhen this product is used with a rear viewcamera, it is possible to automatically switchfrom the video to rear view i

Page 25 - Branchement du système

Bij aansluiting van eenachteruitkijkcameraWanneer dit product wordt gebruikt met eenachteruitkijkcamera, kan er automatisch wor-den overgeschakeld naa

Page 26 - Remarque concernant le câble

Bij aansluiting van eenexterne videocomponentGebruik van een AV-ingang (AV1)De navigatie-eenheidRCA-kabels(los verkrijgbaar)GeelRood, witExterne video

Page 27 - Pièces fournies

Gebruik van een AV-ingang (AV2)Naar audio-uitgangenGeel(VIDEO INPUT)RCA-aansluitingRood, wit(AUDIO INPUT)RCA-kabels(los verkrijgbaar)Naar video-uitgan

Page 28

Voorzorgen voor installatieBELANGRIJK! Installeer dit product nooit op plaatsenwaar, of op een manier waardoor het:— De bestuurder of passagiers kan v

Page 29

! Voordat u dit product definitief installeert,is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingente maken om te kijken of deze correct zijnen alles naar beh

Page 30

! De bedrading mag het op de afbeeldinghieronder aangegeven gebied niet afdek-ken. Dit is vereist zodat de versterker en denavigatieschakelingen hun o

Page 31

Installeren van de GPS-antenneBELANGRIJKMaak de GPS-antennedraad niet korter enook niet langer. Wijzigingen aan de antenne-kabel kunnen leiden tot kor

Page 32 - Branchement d’une caméra

Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard ofde hoedenplank)WAARSCHUWINGInstalleer de GPS-antenne niet over anderesensoren of de ve

Page 33 - Branchement d’un appareil

Opmerkingen! Knip of snijd het metalen plaatje voor hetaanbrengen niet in kleine stukken.! De ruiten van sommige auto’s laten de sig-nalen van de GPS-

Page 34

2 Bevestig de microfoonklem aan de zon-neklep.MicrofoonklemKlemmenGebruik los verkrijgbareklemmen om de draad waarnodig binnenin de auto tebevestigen.

Page 35

When connecting theexternal video componentUsing an AV input (AV1)The navigation unitRCA cables(sold separately)YellowRed, whiteExternal videocomponen

Page 36 - Remarques sur l’installation

De hoek van de microfoonaanpassenDe hoek van de microfoon kan worden inge-steld.Nl130Hoofdstuk03Inbouwen

Page 38

Technische Hotline derPioneer Electronics Deutschland GmbHTEL: 02154/913-333PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0

Page 39

Using an AV input (AV2)To audio outputsYellow(VIDEO INPUT)RCA connectorRed, white (AUDIO INPUT)RCA cables (sold separately)To video outputThe navigati

Page 40

Precautions beforeinstallationCAUTION! Never install this product in places where,or in a manner that:— Could injure the driver or passengers ifthe ve

Page 41

Installing the navigationsystemInstallation notes! Do not install the navigation system inplaces subject to high temperatures or hu-midity, such as:—

Page 42

Concealing the metal bracketsUse the supplied self-adhesive sheets to hidethe metal brackets inside that are visible fromthe front panel slits.Self-ad

Page 43 - Sommario

Installing the GPS aerialCAUTIONDo not cut the GPS aerial lead to shorten itor use an extension to make it longer. Alter-ing the aerial cable could re

Page 44 - Precauzioni

When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard orrear shelf)WARNINGDo not install the GPS aerial over any sen-sors or vents on the da

Page 45

PrecautionsYour new navigation system and thismanual 3Important safeguards 3Connecting the systemPrecautions before connecting thesystem 4Before insta

Page 46 - ATTENZIONE

Installing the microphone! Install the microphone in a place where itsdirection and distance from the drivermake it easiest to pick up the driver’s vo

Page 47 - Informazione sul cavetto blu

Installation on the steering column% Mount the microphone on the steeringcolumn.Double-sided tapeInstall the microphone on thesteering column, keeping

Page 48 - Collegamento del sistema

PrécautionsVotre nouveau système de navigation et cemanuel 23Importantes mesures de sécurité 23Branchement du systèmePrécautions à prendre avant de br

Page 49

Votre nouveau système denavigation et ce manuel! La fonction de navigation de ce produit (etla caméra de rétrovisée en option le caséchéant) est uniqu

Page 50

! Comme tout autre accessoire de l’habita-cle, le système de navigation ne doit pasdétourner votre attention ni nuire à la sécu-rité de la conduite. S

Page 51

Précautions à prendre avantde brancher le systèmeATTENTION! Si vous décidez de réaliser l’installationvous-même, et possédez une expériencespéciale en

Page 52

Pour éviter toutedétériorationAVERTISSEMENT! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W(valeur de sortie) et avec une impédancecomprise entre 4 W et 8

Page 53

Pièces fourniesUnité de navigat ionTuner RDS-TMC Connecteur USB etmini-priseConnecteur RCA Antenne GPSMicrophoneFr27SectionFrançais02Branchement du sy

Page 54 - AVVERTENZA

Branchement du systèmeUnité de navigationEntrée à distance câbléeVeuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs de commande à distance câblés

Page 55 - Quando si collega il

Port DockConnectorAVERTISSEMENT· Pour éviter le risque d'un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en

Page 56 - Quando si collega il display

Your new navigationsystem and this manual! The navigation features of this product(and the rear view camera option if pur-chased) are intended solely

Page 57 - Italiano

Branchement d’un amplificateur de puissance venduséparémentUnité de navigationConnecteur RCASorties pour haut-parleur d’extrêmes graves(SWL, SWR)A la

Page 58 - Installazione

Gauche DroiteCommande à distance du systèmeVous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre systèm

Page 59 - Nascondere le staffe

Branchement d’une camérade rétroviséeQuand ce produit est utilisé avec une camérade rétrovisée, il est possible de commuter au-tomatiquement entre le

Page 60 - Note sull’installazione

Branchement d’un appareilvidéo externeUtilisation d’une entrée AV (AV1)Unité de navigationCâbles RCA(vendus séparément)JauneRouge, blancÀ la sortie vi

Page 61

Utilisation d’une entrée AV (AV2)Aux sorties audioJaune(VIDEO INPUT)Connecteur RCARouge, blanc(AUDIO INPUT)Câbles RCA(vendus séparément) À la sortie v

Page 62 - Montaggio sul parasole

Précautions à prendreavant l’installationATTENTION! Ne jamais installer ce produit dans un en-droit ou de telle sorte qu’il :— risque de blesser le co

Page 63

Avant de procéder àl’installation! Consultez le concessionnaire le plus pro-che si l’installation nécessite de percer destrous ou toute autre modifica

Page 64 - Regolazione dell’angolazione

! Les câbles ne doivent pas traverser la zoneindiquée dans la figure ci-dessous, afin quela chaleur dégagée par les amplificateurset le mécanisme de n

Page 65

Installation de l’antenne GPSATTENTIONNe coupez pas le câble d’antenne GPS pourle raccourcir et n’utilisez pas d’extensionpour le rallonger. Le fait d

Page 66 - Precauciones

Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bordou la lunette arrière)AVERTISSEMENTN’installez pas l’antenne GPS par dessus uncapteu

Page 67

Precautions beforeconnecting the systemCAUTION! If you decide to perform the installationyourself, and have special training and ex-perience in the mo

Page 68 - PRECAUCIÓN

Remarques! Lors de la fixation de la plaque métallique,ne la coupez pas en petits morceaux.! Les vitres de certains modèles de véhiculesne laissent pa

Page 69 - Aviso para el cable conductor

2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.Agrafe pour microSerre-filsUtilisez des serre-fils vendusséparément pour fixer le filconducteur aux endroit

Page 70 - Conexión del sistema

Réglage de l’angle du microphoneL’angle du microphone peut être ajusté.Fr42Section03Installation

Page 71

PrecauzioniIl nuovo sistema di navigazione e il presentemanuale 44Misure di sicurezza importanti 45Collegamento del sistemaPrecauzioni prima di colleg

Page 72

Il nuovo sistema dinavigazione e il presentemanuale! Le caratteristiche di navigazione di questoprodotto (e la telecamera di visione poste-riore, se a

Page 73

Misure di sicurezza importantiAVVERTENZAPioneer raccomanda di non installare perso-nalmente il sistema di navigazione. Consi-gliamo che solo il person

Page 74

Precauzioni prima dicollegare il sistemaATTENZIONE! Se si decide di eseguire l’installazione dasoli e si ha particolare addestramento edesperienza nel

Page 75

Per evitare danniAVVERTENZA! Utilizzare diffusori con potenza superiorea 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va-lore di impedenza). Non utilizzare

Page 76 - Conexión de una cámara de

Parti in dotazioneL’unità di navigazioneSintonizzatore RDS-TMCConnettore USB e minijackConnettore RCA Antenna GPSMicrofonoIt48Sezione02Collegamento de

Page 77 - Conexión del componente

It49SezioneItaliano02Collegamento del sistema

Page 78 - Conexión de la pantalla

To prevent damageWARNING! Use speakers over 50 W (output value)and between 4 W to 8 W (impedance value).Do not use 1 W to 3 W speakers for thisunit.!

Page 79

Collegamento del sistemaL’unità di navigazioneIngresso telecomando cablatoFare riferimento al manuale delle istruzioni dei telecomandi cablati (vendut

Page 80 - Instalación

Porta del connettore dockConnettore USB e mini jack(*2)— Per connettere l’iPod, sono necessarie entrambe le connessioni.— Per connettere l’iPod, bi

Page 81 - Cómo ocultar los soportes

Quando si effettua il collegamento a un amplificatore invendita separatamenteL’unità di navigazioneConnettore RCAUscite subwoofer(SWL, SWR)Al terminal

Page 82

Sinistra DestraControllo remoto di sistemaÈ possibile cambiare l'uscita RCA del subwoofer in base al sistema del subwoofer in uso (ve

Page 83

Quando si effettua ilcollegamento a unatelecamera di visioneposterioreQuando al prodotto si collega una telecameradi visione posteriore, innestando RE

Page 84 - Montaje en el parasol

Quando si collega ilcomponente video esternoUso di un ingresso AV (AV1)L’unità di navigazioneGialloRosso, biancoAll’uscita videoAlle uscite audioCavo

Page 85 - Instalación en la columna de

Uso di un ingresso AV (AV2)Alle uscite audioGiallo(VIDEO INPUT)Connettore RCARosso, bianco(AUDIO INPUT)Cavi RCA(venduti separatamente)All’uscita video

Page 86

Precauzioni primadell’installazioneATTENZIONE! Non installare mai questo produtto in luo-ghi dove, o in maniera che:— Possa ferire il conducente o i p

Page 87

! Prima di eseguire l’ installazione definitivadi questo prodotto, collegare temporanea-mente i cablaggi per verificare che i colle-gamenti siano corr

Page 88 - Vorsichtsmaßnahmen

! I cavi non devono coprire la zona mostratanella figura sotto. Ciò è necessario per con-sentire agli amplificatori e al meccanismodi navigazione di d

Page 89 - Wichtige Sicherheitshinweise

Parts suppliedThe navigation unitRDS-TMC tuner USB and mini-jackconnectorRCA connector GPS aerialMicrophoneEngb6Section02Connecting the system

Page 90

Installazione dell’antenna GPSATTENZIONENon tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac-corciarlo e non usare una prolunga per allun-garlo. L’alterazione

Page 91 - Anmerkung zum violett/weißen

Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto osul piano portaoggetti posteriore)AVVERTENZANon installare l’antenna GPS su event

Page 92

Note! Quando si fissa la lastra metallica, evitaredi tagliarla in pezzi piccoli.! Alcuni modelli usano per i finestrini unvetro che non lascia passare

Page 93

2 Fissare il morsetto del microfono al pa-rasole.Morsetto del microfonoMorsettiUsare dei morsetti (vendutiseparatamente) per fissareil cavo nei punti

Page 94

Regolazione dell’angolazionedel microfonoL’angolo del microfono è regolabile.It64Sezione03Installazione

Page 95

PrecaucionesSu nuevo sistema de navegación y estemanual 66Precauciones importantes 66Conexión del sistemaPrecauciones antes de conectar elsistema 68An

Page 96

Su nuevo sistema denavegación y este manual! Las funciones de navegación de este pro-ducto (y la opción de cámara de retrovisor,si dispone de ella) es

Page 97

! Recuerde ponerse siempre el cinturón deseguridad cuando conduzca su vehículo.En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-nes pueden ser mucho más g

Page 98 - Beim Anschluss einer

Precauciones antes deconectar el sistemaPRECAUCIÓN! Si decide efectuar la instalación ustedmismo y cuenta con formación especiali-zada y experiencia e

Page 99 - Videokomponente

Para impedir dañosADVERTENCIA! Utilice altavoces con capacidad superior a50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W(valor de impedancia). No utilice altav

Page 100 - Anschluss des Systems

Engb7EnglishSection02Connecting the system

Page 101 - VORSICHT

Piezas suministradasLa unidad de navega-ciónSintonizador RDS-TMC Conector USB y mini-jackConector RCA Antena GPSMicrófonoEs70Sección02Conexión del sis

Page 102 - Navigationssystems

Es71SecciónEspañol02Conexión del sistema

Page 103 - Verbergen der Metallbügel

Conexión del sistemaLa unidad de navegaciónEntrada del control remoto por cableConsulte el manual de instrucciones de los adaptadores del control remo

Page 104 - Mitgelieferte Teile

Puerto del conector dockConector USB y minijack(*2)— Al conectar de iPod, es necesario realizar ambas conexiones.— Debe ajustar la opción “Entrada

Page 105 - Abschnitt

Conexión al amplificador de potencia que se vende por separadoLa unidad de navegaciónConector RCASalidas para subwoofer(SWL, SWR)Al terminal de contro

Page 106 - Montage an der Sonnenblende

Izquierdo DerechoControl remoto del sistemaPuede cambiar la salida RCA del subwoofer dependiendo de su sistema de subwoofer (consulte el M

Page 107 - Befestigung auf der Lenksäule

Conexión de una cámara deretrovisorCuando se utiliza este producto con una cá-mara de retrovisor, se puede cambiar automá-ticamente de la imagen de ví

Page 108 - Anpassen des Mikrofonwinkels

Conexión del componentede vídeo externoUso de la entrada AV (AV1)La unidad de navegaciónCables RCA(se venden por separado)AmarilloRojo, blancoA la sal

Page 109 - Inhoudsopgave

Uso de la entrada AV (AV2)A las salidas de audioAmarillo(VIDEO INPUT)Conector RCARojo, blanco(AUDIO INPUT)Cables RCA(se venden por separado)A la salid

Page 110 - WAARSCHUWING

Precauciones antes de lainstalaciónPRECAUCIÓN! Nunca instale este producto en lugares enlos que, o de manera que:— Pudiese dañar al conductor o a los

Page 111 - Voorzorgen

Connecting the systemThe navigation unitWired remote inputPlease refer to the instruction manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separatel

Page 112 - Systeemcomponenten aansluiten

! Antes de realizar la instalación final de esteproducto, conecte el cableado temporal-mente y asegúrese de que todo está conec-tado correctamente y q

Page 113 - Voorkomen van

! Los cables no deben cubrir el área que apa-rece en la siguiente figura. Esto es necesa-rio para permitir que los amplificadores y elmecanismo de nav

Page 114

Instalación de la antena GPSPRECAUCIÓNNo corte el cable de la antena GPS para redu-cir su longitud, ni utilice una extensión paraalargarlo. La alterac

Page 115 - Meegeleverde onderdelen

Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablerode instrumentos o en la bandeja trasera)ADVERTENCIANo instale la antena GPS sobre s

Page 116

Notas! Cuando monte la hoja de metal, no la corteen piezas pequeñas.! Algunos modelos utilizan ventanas con untipo de cristal que no permite el paso d

Page 117

2 Fije el clip del micrófono al parasol.Clip del micrófonoAbrazaderasUtilice abrazaderas (se ven-den por separado) para fijarel cable en el interior d

Page 118

Ajuste del ángulo del micrófonoSe puede ajustar el ángulo del micrófono.Es86Sección03Instalación

Page 119

VorsichtsmaßnahmenIhr neues Navigationssystem und dieseAnleitung 88Wichtige Sicherheitshinweise 89Anschluss des SystemsVor dem Anschließen des Systems

Page 120 - Bij aansluiting van een

Ihr neues Navigationssystemund diese Anleitung! Die Navigationsfunktionen dieses Produk-tes (und die Heckkameraoption, sofern er-worben) dienen nur zu

Page 121

Wichtige SicherheitshinweiseWARNUNGPioneer empfiehlt, das Navigationssystemnicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll-te nur von autorisierten Pione

Page 122 - Bij aansluiten van het

Dock Connector portWARNING· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the

Page 123 - Nederlands

Vor dem Anschließen desSystems zu beachtenVORSICHT! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmenmöchten und über die dafür erforderlichenKenntnisse und Erfahr

Page 124 - Inbouwen

Zur Vermeidung von SchädenWARNUNG! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impe-danz). Verwenden Sie keine Lautsp

Page 125 - De metalen beugels verbergen

Mitgelieferte TeileDie NavigationseinheitRDS-TMC-Tuner Kabel mit USB-Steckerund MinisteckerCinch-Adapterkabel GPS-AntenneMikrofonDe92Abschnitt02Anschl

Page 126 - Opmerkingen betreffende de

De93AbschnittDeutsch02Anschluss des Systems

Page 127

Anschluss des SystemsDie NavigationseinheitEingang für KabelfernbedienungSiehe Bedienungs-anleitung für die Kabel-fernbedienungs-adapter (separat erhä

Page 128 - Montage op de zonneklep

Dock-Anschluss-portWARNUNG· Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navi

Page 129 - Installatie op stuurkolom

Beim Anschluss an den separat erhältlichen LeistungsverstärkerDie NavigationseinheitCinch-AdapterkabelSubwoofer-Ausgänge(SWL, SWR)Zum Systemsteueransc

Page 130 - De hoek van de microfoon

Links RechtsSystemfernbedienungSie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern. (Siehe Bedienungsanleitu

Page 131

Beim Anschluss einerHeckkameraWenn dieses Produkt zusammen mit einerHeckkamera verwendet wird, kann das Systemso eingestellt werden, dass automatisch

Page 132 - <CRD4574-A/N> EU

Bei Anschluss der externenVideokomponenteVerwendung eines AV-Eingangs(AV1)Die NavigationseinheitCinch-Kabel(separat erhältlich)GelbRot, weißExterne Vi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire