INSTALLATION MANUALMANUEL D’INSTALLATIONNAVIGATION AV SYSTEMSISTEMA DE NAVEGACIÓN AVNAVIGATIONS-/AV-SYSTEMSYSTEME DE NAVIGATION AVSISTEMA DI NAVIGAZIO
Connecting the power cord (1)ISO connector*1*3*2*4Speaker leadsWhite: Front left White/black: Front left Grey: Front right Grey/black: Front right
Branchement d’un amplificateur de puissance venduséparémentUnité de navigation30 cm (*1)15 cm (*2)Connecteur RCASortie pour haut-parleur d’extrêmes gr
Gauche DroiteTélécommande d’ensembleVous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de ha
Branchement d’une camérade rétroviséeQuand ce produit est utilisé avec une camérade rétrovisée, il est possible de commuter au-tomatiquement entre le
Branchement d’un appareilvidéo externeUtilisation de “Entrée AV1” (AV1)Unité de navigationJaune Rouge, blancÀ la sortie vidéoAux sorties audioCD-RM10(
Utilisation de “Entrée AV2” (AV2)Aux sorties audioJaune(VIDEO INPUT)Connecteur RCARouge, blanc(AUDIO INPUT)À la sortie vidéoUnité de navigation20 cm (
Branchement de l’unitéexterne avec source vidéop Cette connexion est disponible pour AVIC-F20BT.Unité de navigationBleuJaune(VIDEO INPUT)À la sortie v
Précautions à prendreavant l’installationATTENTION! Ne jamais installer ce produit à un endroitou de telle sorte qu’il :— risque de blesser le conduct
Avant de procéder àl’installation! Consultez le concessionnaire le plus pro-che si l’installation nécessite le percementde trous ou toute autre modifi
! Les câbles ne doivent pas traverser la zoneindiquée dans la figure ci-dessous, afin quela chaleur dégagée par les amplificateurset le mécanisme de n
Avant d’installer cette unité denavigation1 Retirez l’anneau de garniture.Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in-férieure de l’anneau de g
The navigation unitBlue/white (*6)Blue/white (*7)To auto-aerial relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).The pin position of the ISO connector wil
3 Attacher l’anneau de garniture.Anneau de garnitureInstallation en utilisant lestrous de vis sur les côtés decette unité de navigation1 Retirer les s
Installation de l’antenne GPSATTENTIONNe coupez pas le câble d’antenne GPS pourle raccourcir et n’utilisez pas d’extensionpour le rallonger. Le fait d
Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord oulunette arrière)AVERTISSEMENTN'installez pas l'antenne GPS par-dessus unca
Remarques! Lors de la fixation de la plaque métallique,ne la coupez pas en petits morceaux.! Les vitres de certains modèles de véhiculesne laissent pa
2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.Agrafe pour microSerre-filsUtilisez des serre-fils vendusseparement pour fixer le filconducteur aux endroit
Réglage de l’angle du microphoneL’angle du microphone peut être.Fr115SectionFrançais04Installation
INFORMAZIONI IMPORTANTIUSO DEL NUOVO SISTEMA DINAVIGAZIONE E DEL PRESENTEMANUALE 117MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTILEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI
USO DEL NUOVO SISTEMADI NAVIGAZIONE E DELPRESENTE MANUALE! Le caratteristiche di navigazione di questoprodotto (e la telecamera a vista posteriore,se
AVVERTENZAPioneer raccomanda di non installare perso-nalmente il sistema di navigazione. Consi-gliamo che solo il personale di manutenzioneautorizzato
Precauzioni prima dicollegare il sistemaATTENZIONE! Se decidete di eseguire l’installazione dasoli ed avete particolare addestramentoed esperienza nel
Connecting the power cord (2)Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. A
Per evitare danniAVVERTENZA! Utilizzare diffusori con potenza superiorea 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va-lore di impedenza). Non utilizzare
Pezzi in dotazioneAVIC-F20BTL’unità di navigazione Cavo di alimentazioneSintonizzatore RDS-TMCConnettore USB emini-spinottoConnettore RCA Antenna GPSM
Collegamento del sistemaWIRED REMOTE INPUTPer informazioni sugli adattatori per controllo remoto a filo (in vendita a parte) si prega di vederne il ma
Presa per connettore per dockCavo d’interfaccia USB per iPod (CD-IU50V) (in vendita a parte)iPod con connettore per dock(*3) (*3) Per maggiori
Collegamento del cavo di alimentazione (1)Connettore ISO*1*3*2*4Collegare uno all’altro i cavi dello stesso colore.Giallo (*2)Riserva(o accessori)Ross
L’unità di navigazioneBlu/bianco (*6)Blu/bianco (*7)Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico (max. 300 mA 12 V CC).Giallo/neroSe u
Collegamento del cavo di alimentazione (2)Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Il sistema di navigazione mobile va collegato qui affinché rilevi la distanza p
L’unità di navigazioneCavo di alimentazioneVioletto/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Questo è collegato in modo che il sistema di navigazione possa c
Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamenteL’unità di navigazione30 cm (*1)15 cm (*2)Connettore RCAUscita subwoofer(SUBWOOFER OUTPU
A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA. (Si prega di consultare il Manuale di funzionamento.)NotaCavo RCA(v
Power cordViolet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or
Quando si collega con unatelecamera a vista posterioreQuando al sistema di navigazione si collegauna telecamera di visione posteriore, innestan-do la
Quando si collega ilcomponente video esternoUso di “Ingresso AV1” (AV1)L’unità di navigazioneGialloRosso, biancoAll’uscita videoAlle uscite audio2 mCo
Uso di “Ingresso AV2” (AV2)Giallo(VIDEO INPUT)Connettore RCAAll’uscita videoL’unità di navigazione20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTCom
Quando si collega l’unitàesterna munita di sorgentevideop Questo collegamento non è disponibile perAVIC-F20BT.20 cmL’unità di navigazioneBluNeroConnet
Precauzioni primadell’installazioneATTENZIONE! Non installare mai questo sistema di navi-gazione in luoghi dove, o in maniera che:— Possa ferire il co
! Prima di eseguire l’installazione definitivadi questo prodotto, collegare temporanea-mente i cablaggi per verificare che i colle-gamenti siano corre
! I cavi non devono coprire la zona mostratanella figura sotto. Ciò è necessario per con-sentire agli amplificatori e al meccanismodi navigazione di d
Prima di installare questo unitàdi navigazione1 Rimuovere la cornice di finitura.Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti-rarne verso l’esterno
3 Fissare la cornice di finitura.cornice di finituraInstallazione usando i fori delle vitisul lato del unità di navigazione1 Rimuovere le staffe later
Installazione dell’antenna GPSATTENZIONENon tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac-corciarlo e non usare una prolunga per allun-garlo. L’alterazione
When connecting to separately sold power ampThe navigation unit30 cm (*1)15 cm (*2)RCA connectorSubwoofer output(SUBWOOFER OUTPUT)Power cordTo system
Quando si installa l’antenna all’ interno del veicolo (sul cruscotto osul piano portaoggetti posteriore)AVVERTENZANon installare l’antenna GPS su even
Note! Quando fissate la lastra metallica, non ta-gliatela in pezzi piccoli.! Alcuni modelli usano per i finestrini unvetro che non lascia passare i se
2 Fissare il morsetto del microfono al pa-rasole.Morsetto del microfonoMorsettiUsare dei morsetti (da repe-rire in commercio) per fissa-re il cavo nei
Regolazione dell’angolazionedel microfonoL’angolo del microfono è regolabile.It143SezioneItaliano04Installazione
BELANGRIJKE INFORMATIEBETREFFENDE UW NIEUWENAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIKVAN DEZE HANDLEIDING 145BELANGRIJKEVEILIGHEIDSMAATREGELENLEES DEZE INFORMATI
BETREFFENDE UW NIEUWENAVIGATIESYSTEEM EN HETGEBRUIK VAN DEZEHANDLEIDING! De navigatie-elementen van dit product (ende optionele achteruitkijkcamera, i
WAARSCHUWINGPioneer raadt u af het navigatiesysteem zelfin te bouwen. Wij adviseren u om alleen be-voegd Pioneer onderhoudspersoneel, datspeciaal is o
Voorzorgen voor hetaansluiten van het systeemBELANGRIJK! Indien u besluit de installatie zelf uit tevoeren, een speciale opleiding heeftgehad en ervar
Voorkomen vanbeschadigingenWAARSCHUWING! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W(uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W(impedantiewaarde). Gebruik gee
Bijgeleverde accessoiresAVIC-F20BTDe navigatie-eenheid StroomsnoerRDS-TMC tuner USB en ministekker-aansluitingRCA-connector GPS-antenneMicrofoonAVIC-F
Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)RCA cables(sold separately)Front speakerRear speakerSubwoofe
Systeemcomponenten aansluitenWIRED REMOTE INPUTRaadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar).USB en
Dock-aansluitingWAARSCHUWING· Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product i
Het stroomsnoer aansluiten (1)ISO-stekker*1*3*2*4Zorg ervoor dat de draden die op elkaar worden aangesloten dezelfde kleur hebben.Geel (*2)Ondersteuni
De navigatie-eenheidBlauw/wit (*6)Blauw/wit (*7)Naar de regelklem van het autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC).Geel/zwartWanneer u een apparaat met
Het stroomsnoer aansluiten (2)Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient
StroomsnoerPaars/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt aan het navigatiesysteem doorgegeven of de auto vooruit of achteruit rijdt. U die
Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerDe navigatie-eenheid30 cm (*1)15 cm (*2)StroomsnoerNaar de systeemregelklem van de eindversterk
Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen. (Zie de Bedieningshandleiding.)OpmerkingRCA-kabels(
Bij aansluiting van eenachteruitkijkcameraWanneer dit product wordt gebruikt met eenachteruitkijkcamera, kan er automatisch wor-den overgeschakeld naa
Bij de aansluiting van eenextern videocomponen tGebruik van de “AV1 Input” (AV1)De navigatie-eenheid2 mCD-RM10(los verkrijgbaar)GeelRood, witRCA-kabel
When connecting a rearview cameraWhen this product is used with a rear viewcamera, it is possible to automatically switchfrom the video to rear view i
Gebruik van de “AV2 Input” (AV2)Naar audio-uitgangen20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTDe navigatie-eenheidGeel(VIDEO INPUT)RCA-connecto
Tijdens de aansluiting vande externe eenheid metvideobronp Deze verbinding is beschikbaar voor deAVIC-F20BT.20 cmDe navigatie-eenheidBlauwRCA-connecto
Voorzorgen voor installatieBELANGRIJK! Installeer dit product nooit op plaatsenwaar, of op een manier waardoor:— Het letsel kan toebrengen aan de be-s
Voor de installatie! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer alshet voor het installeren van dit productnodig blijkt gaten te boren of andere wijzi-ginge
! Om verzekerd te kunnen zijn van voldoendeventilatie bij gebruik van dit toestel, dient uer bij de installatie voor te zorgen dat u ach-ter het achte
Vóór het installeren van ditnavigatie-eenheid1 Verwijder de afwerkingsrand.Buig de bovenkant en de onderkant van de af-werkingsrand naar buiten om dez
3 Bevestig de afwerkingsrand.AfwerkingsrandInstallatie met gebruik van deschroefgaten aan de zijkantvan het navigatie-eenheid1 Verwijder de zijbeugels
Bevestigen van de GPS-antenneBELANGRIJKMaak de GPS antennedraad niet korter enook niet langer. Wijzigingen aan de antenne-kabel kunnen leiden tot kort
Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard ofde hoedenplank)WAARSCHUWINGInstalleer de GPS-antenne niet over anderesensoren of de ve
Opmerkingen! Let er bij het aanbrengen van het metalenplaatje op dat het niet in kleine onderdelenwordt gesneden.! De ruiten van sommige auto’s laten
When connecting theexternal video componentUsing “AV1 Input” (AV1)The navigation unitRCA cables(sold separately)YellowRed, whiteExternal videocomponen
2 Bevestig de microfoonklem aan de zon-neklep.MicrofoonklemKlemmenGebruik los verkrijgbareklemmen om de draad waarnodig binnenin de auto tebevestigen.
De hoek van de microfoonaanpassenDe hoek van de microfoon kan worden inge-steld.Nl171HoofdstukNederlands04Inbouwen
Technische Hotline derPioneer Electronics Deutschland GmbHTEL: 02154/913-333PIONEER CORPORATION1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shiKanagawa-ken 212
Using “AV2 Input” (AV2)To audio outputsYellow(VIDEO INPUT)RCA connectorRed, white (AUDIO INPUT)RCA cables (sold separately)To video outputThe navigati
When connecting the externalunit featuring video sourcep This connection is available for the AVIC-F20BT.The navigation unitBluePioneer external unit(
IMPORTANT INFORMATIONABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEMAND THIS MANUAL 3IMPORTANT SAFEGUARDSPLEASE READ ALL OF THESEINSTRUCTIONS REGARDING YOURNAVIGATIO
Precautions beforeinstallationCAUTION! Never install this product in places where,or in a manner that:— It could injure the driver or passengersif the
For AVIC-F20BT users! Do not install this navigation system in aposition where the opening of the LCDpanel is obstructed by any obstacles, suchas the
! The cords must not cover up the areashown in the figure below. This is neces-sary to allow the amps and navigation me-chanism to dissipate heat.Do n
Before installing thisnavigation unit1 Remove the trim ring.Extend top and bottom of the trim ring out-wards to remove the trim ring.Trim ring2 Remove
Installation using the screw holeson the side of the navigation unit1 Remove the side brackets.Side bracketScrew for fixing the side bracket (5 mm 8
Installing the GPS aerialCAUTIONDo not cut the GPS aerial lead to shorten itor use an extension to make it longer. Alter-ing the aerial cable could re
When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard orrear shelf)WARNINGDo not install the GPS aerial over any sen-sors or vents on the da
Installing the microphone! Install the microphone in a place where itsdirection and distance from the drivermake it easiest to pick up the driver’s vo
Installation on the steering column% Mount the microphone on the steeringcolumn.Double-sided tapeInstall the microphone on thesteering column, keeping
INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DENAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 30PRECAUCIONES IMPORTANTESLEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONESRELACIONADAS CON SU
ABOUT YOUR NEWNAVIGATION SYSTEM ANDTHIS MANUAL! The navigation features of this product(and rear view camera option if purchased)are intended solely t
ACERCA DE SU NUEVOSISTEMA DE NAVEGACIÓN YESTE MANUAL! Las funciones de navegación de este pro-ducto (y de la opción de cámara para visióntrasera si se
ADVERTENCIAPioneer aconseja que no realice usted mismola instalación del sistema de navegación. Re-comendamos que sólo el personal de servicioautoriza
Precauciones antes deconectar el sistemaPRECAUCIÓN! Si decide efectuar la instalación ustedmismo y cuenta con formación especiali-zada y experiencia e
Para impedir dañosADVERTENCIA! Utilice altavoces con capacidad superior a50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W(valor de impedancia). No utilice altav
Partes suministradasAVIC-F20BTLa unidad de navega-ciónCable de alimentaciónSintonizador RDS-TMC Conector USB y mini-jackConector RCA Antena GPSMicrófo
Es35SecciónEspañol03Conexión del sistema
Conexión del sistemaConector USB y minijack(*2)— Cuando conecte su iPod, ambas conexiones son necesarias.— Al conectar el iPod, se debe ajustar “Entra
Puerto de conector de acoplamientoADVERTENCIA· Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes aplicables, nunca se debe utili
Conexión del cable de alimentación (1)*1*3*2*4Amarillo (*2)Reserva(o accesorio)Rojo (*4)Accesorio(o reserva)Amarillo (*1)Al terminal, siempre dispone
La unidad de navegaciónAzul/blanco (*6)Azul/blanco (*7)Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).Amarillo/negroSi
WARNINGPioneer does not recommend that you installyour navigation system yourself. We recom-mend that only authorised Pioneer servicepersonnel, who ha
Conexión del cable de alimentación (2)UNA MALA CONEXIÓN PUEDE OCASIONAR DAÑOS O LESIONES GRAVES, COMO DESCARGAS ELÉCTRICAS, Y AFECTAR AL FUNCIONAMIENT
Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Ésta se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si el automóvil está moviéndose hacia adela
Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado30 cm (*1)15 cm (*2)Conector RCASalida de altavoz de graves (SUBWOOFER OUTPUT)Al termina
Puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves segun su sistema de altavoces de graves (consulte Manual de operacion).NotaCables RCA(en
Conexión de una cámarapara visión traseraCuando se utiliza este producto con una cá-mara de retrovisor, se puede cambiar automá-ticamente de la imagen
Al conectar el componentede vídeo externoUtilización de “Entrada AV1” (AV1)2 mLa unidad de navegaciónCD-RM10(en venta por separado)Rojo, blancoAmarill
Utilización de “Entrada AV2” (AV2)20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTLa unidad de navegaciónAmarillo(VIDEO INPUT)Conector RCARojo, blanc
Al conectar la unidadexterna con fuente de vídeop Esta conexión está disponible para AVIC-F20BT.20 cmLa unidad de navegaciónAzulAmarillo(VIDEO INPUT)N
Precauciones antes de lainstalaciónPRECAUCIÓN! Nunca instale este producto en lugares enlos que, o de manera que:— Pueda lesionar al conductor o a los
Antes de la instalación! Consulte con su distribuidor si la instala-ción requiere del taladro de orificios u otrasmodificaciones del vehículo.! Antes
Precautions beforeconnecting the systemCAUTION! If you decide to perform the installationyourself, and have special training and ex-perience in the mo
! Los cables no deben cubrir la zona queaparece en la figura inferior. Ello es necesa-rio para que los amplificadores y el meca-nismo de navegación pu
Antes de instalar esta unidadde navegación1 Extraiga el anillo embellecedor.Extienda la parte superior y la parte inferiordel anillo embellecedor haci
3 Coloque el anillo embellecedor.Anillo embellecedorInstalación utilizando losorificios del tornillo al lado dela unidad de navegación1 Retire los sop
Instalación de la antena GPSPRECAUCIÓNNo corte el cable de la antena GPS para redu-cir su longitud, ni utilice una extensión paraalargarlo. La alterac
Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en elsalpicadero o en la bandeja trasera)ADVERTENCIANo instale la antena GPS sobre sensores oabe
Notas! Cuando monte la hoja de metal, no la corteen piezas pequeñas.! Algunos modelos utilizan ventanas con untipo de cristal que no permiten el paso
2 Fije el clip del micrófono al parasol.Clip del micrófonoAbrazaderasUtilice abrazaderas vendi-das separadamente paraasegurar el cable en el inte-rior
Ajuste del ángulo del micrófonoSe puede ajustar el angulo del microfono.Es57SecciónEspañol04Instalación
WICHTIGE INFORMATIONÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEMUND DIESE ANLEITUNG 59WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUMNAVIGATIONSSY
ÜBER IHR NEUESNAVIGATIONSSYSTEM UNDDIESE ANLEITUNG! Die Eigenschaften dieses Produktes (undder Option Heckkamera, sofern erworben)dienen nur zu Ihrer
To prevent damageWARNING! Use speakers over 50 W (output value)and between 4 W to 8 W (impedance value).Do not use 1 W to 3 W speakers for thisunit.!
WARNUNGPioneer empfiehlt, das Navigationssystemnicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll-te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeiterneingebaut wer
Vor dem Anschließen desSystems zu beachtenVORSICHT! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmenmöchten und über die dafür erforderlichenKenntnisse und Erfahr
! Um Kurzschlüsse im elektrischen Systemzu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein-bau das Minus-Batteriekabel (–) abzutren-nen.Zur Vermeidung von Schäd
! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi-gen Anschlüsse aufstecken (blauer Steckerauf blauen Anschluss, schwarz aufschwarz usw.)! Einzelheiten zum A
Mitgelieferte TeileAVIC-F20BTDie Navigationseinheit NetzkabelRDS-TMC-Tuner Steckverbinder zwi-schen USB und Mini-BuchseCinch-Anschluss GPS-AntenneMikr
De65AbschnittDeutsch03Anschluss des Systems
Anschluss des SystemsWIRED REMOTE INPUTWeitere Informationen finden sie in der Bedienungsanleitung für die Adapter zur Steuerung der verdrahteten Sel
Dock-AnschlussportWARNUNG· Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigations
Stromkabel anschließen (1)ISO-Anschluss*1*3*2*4Gleichfarbige Kabel miteinander verbinden.Gelb (*2)Reserve (oder Zubehör)Rot (*4)Zubehör(oder Reserve)G
Die NavigationseinheitBlau/Weiß (*6)Blau/Weiß (*7)Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne (max. 300 mA 12 V DC).Je nach Fahrzeugart kann die Posi
Parts suppliedAVIC-F20BTThe navigation unit Power cordRDS-TMC tuner USB and mini-jackconnectorRCA connector GPS aerialMicrophoneAVIC-F920BTThe navigat
Stromkabel anschließen (2)Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der vom Fahrzeug zurückgelegten
Violett/Weiß (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Über diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Die violett/w
Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker30 cm (*1)15 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT25 cm (*1)31 cm (*2)30 cm (*1)15 cm (*2)(*2)AVIC-F920B
Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern. (Siehe Bedienungsanleitung.)HinweisCinch-Kabel(getrennt
Beim Anschluss einerHeckkameraWenn dieses Produkt zusammen mit einerHeckkamera verwendet wird, kann das Systemso eingestellt werden, dass automatisch
Bei Anschluss der externenVideokomponenteGebrauch von “AV1- Eingang” (AV1)2 mDie NavigationseinheitCD-RM10(getrennt erhältlich)GelbCinch-Kabel(getrenn
Gebrauch von “AV2- Eingang” (AV2)An Audio-AusgängeCinch-AnschlussAn Videoausgang20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTDie Navigationseinhei
Beim Anschluss der externenEinheit mit Videoquellep Dieser Anschluss steht beim AVIC-F20BTzur Verfügung.20 cmDie NavigationseinheitBlauSchwarzCinch-An
Vor der Installation zubeachtenVORSICHT! Dieses Produkt niemals an folgendenOrten oder in folgender Weise einbauen:— Plätze, an denen das Gerät bei ei
Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel soweit wie möglich entfernt von anderen Anten-nenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenka-bel nicht zusammen
Connecting the systemWIRED REMOTE INPUTPlease see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).The navigation unitUS
! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik-kelte Wärme richtig abgeleitet werdenkann,sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausrei-chend Platz hinter de
Vor der Installation desNavigationsgerätes1 Entfernen Sie den Abdeckring.Ziehen Sie die obere und die untere Seite desAbdeckrings nach außen, um den A
3 Bringen Sie den Abdeckring an.AbdeckringInstallation mit Hilfe derSchraubenbohrungen an derSeite des Navigationsgerätes1 Entfernen Sie die Seitenbüg
Einbau der GPS-AntenneVORSICHTDas GPS-Antennenkabel darf nicht verkürztoder verlängert werden. Veränderungen amAntennenkabel können zu einem Kurz-schl
Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf demArmaturenbrett oder der Hutablage)WARNUNGInstallieren Sie die GPS-Antenne nicht überSensoren oder Öffn
Hinweise! Beim Einbau des Metallblechs keine ande-ren Bauteile beschädigen.! Einige Modelle verwenden Glas, das Signa-le von GPS-Satelliten nicht durc
2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip ander Sonnenblende.Mikrofon-ClipKabelklemmenDas Mikrofonkabel mit ge-trennt erhaltlichen Kabel-klemmen imFahrzeugin
Anpassen des MikrofonwinkelsDer Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.De87AbschnittDeutsch04Einbau
INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEMEDE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 89IMPORTANTES MESURES DESECURITEVEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICAT
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAUSYSTEME DE NAVIGATION ETDE CE MANUEL! La fonction de navigation de ce produit (etla caméra de rétrovisée en option le caséché
Dock connector portWARNING· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the
AVERTISSEMENTPioneer vous déconseille d’installer vous-même votre système de navigation. Nousvous recommandons de confier l’installationuniquement à u
Précautions à prendre avantde brancher le systèmeATTENTION! Si vous décider de réaliser l’installationvous-même, et possédez une expériencespéciale en
Pour éviter toutedétériorationAVERTISSEMENT! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W(valeur de sortie) et avec une impédancecomprise entre 4 W et 8
Pièces fourniesAVIC-F20BTUnité de navi gation Cordon d’alimentationTuner RDS-TMC Connecteur USB etmini priseConnecteur RCA Antenne GPSMicrophoneAVIC-F
Branchement du systèmeUnité de navigationConnecteur USB et mini prise3,55 mPrised’antenne(*1)Connectez le câble d'interface USB pour iPod ou un p
AVERTISSEMENT· Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, ho
Branchement du cordon d’alimentation (1)*1*3*2*4La fonction du *2 et du *4 peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous qu
La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en savoir plus, report
Branchement du cordon d’alimentation (2)Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de dép
Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou r
Commentaires sur ces manuels