Pioneer AVIC-F920BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVIC-F920BT. Pioneer AVIC-F920BT User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 172
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
INSTALLATION MANUAL
MANUEL DINSTALLATION
NAVIGATION AV SYSTEM
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F20BT
AVIC-F920BT
English NederlandsItalianoFrançaisDeutschEspañol
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 171 172

Résumé du contenu

Page 1 - AVIC-F920BT

INSTALLATION MANUALMANUEL D’INSTALLATIONNAVIGATION AV SYSTEMSISTEMA DE NAVEGACIÓN AVNAVIGATIONS-/AV-SYSTEMSYSTEME DE NAVIGATION AVSISTEMA DI NAVIGAZIO

Page 2 - Contents

Connecting the power cord (1)ISO connector*1*3*2*4Speaker leadsWhite: Front left White/black: Front left Grey: Front right Grey/black: Front right

Page 3 - IMPORTANT INFORMATION

Branchement d’un amplificateur de puissance venduséparémentUnité de navigation30 cm (*1)15 cm (*2)Connecteur RCASortie pour haut-parleur d’extrêmes gr

Page 4

Gauche DroiteTélécommande d’ensembleVous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction de votre système de ha

Page 5 - Precautions before

Branchement d’une camérade rétroviséeQuand ce produit est utilisé avec une camérade rétrovisée, il est possible de commuter au-tomatiquement entre le

Page 6 - To prevent damage

Branchement d’un appareilvidéo externeUtilisation de “Entrée AV1” (AV1)Unité de navigationJaune Rouge, blancÀ la sortie vidéoAux sorties audioCD-RM10(

Page 7

Utilisation de “Entrée AV2” (AV2)Aux sorties audioJaune(VIDEO INPUT)Connecteur RCARouge, blanc(AUDIO INPUT)À la sortie vidéoUnité de navigation20 cm (

Page 8 - Connecting the system

Branchement de l’unitéexterne avec source vidéop Cette connexion est disponible pour AVIC-F20BT.Unité de navigationBleuJaune(VIDEO INPUT)À la sortie v

Page 9

Précautions à prendreavant l’installationATTENTION! Ne jamais installer ce produit à un endroitou de telle sorte qu’il :— risque de blesser le conduct

Page 10 - Connecting the System

Avant de procéder àl’installation! Consultez le concessionnaire le plus pro-che si l’installation nécessite le percementde trous ou toute autre modifi

Page 11

! Les câbles ne doivent pas traverser la zoneindiquée dans la figure ci-dessous, afin quela chaleur dégagée par les amplificateurset le mécanisme de n

Page 12 - Connecting the power cord (2)

Avant d’installer cette unité denavigation1 Retirez l’anneau de garniture.Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et in-férieure de l’anneau de g

Page 13

The navigation unitBlue/white (*6)Blue/white (*7)To auto-aerial relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).The pin position of the ISO connector wil

Page 14

3 Attacher l’anneau de garniture.Anneau de garnitureInstallation en utilisant lestrous de vis sur les côtés decette unité de navigation1 Retirer les s

Page 15

Installation de l’antenne GPSATTENTIONNe coupez pas le câble d’antenne GPS pourle raccourcir et n’utilisez pas d’extensionpour le rallonger. Le fait d

Page 16 - When connecting a rear

Installation de l’antenne dans le véhicule (sur planche de bord oulunette arrière)AVERTISSEMENTN'installez pas l'antenne GPS par-dessus unca

Page 17 - When connecting the

Remarques! Lors de la fixation de la plaque métallique,ne la coupez pas en petits morceaux.! Les vitres de certains modèles de véhiculesne laissent pa

Page 18 - When connecting the rear

2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.Agrafe pour microSerre-filsUtilisez des serre-fils vendusseparement pour fixer le filconducteur aux endroit

Page 19 - When connecting the external

Réglage de l’angle du microphoneL’angle du microphone peut être.Fr115SectionFrançais04Installation

Page 20

INFORMAZIONI IMPORTANTIUSO DEL NUOVO SISTEMA DINAVIGAZIONE E DEL PRESENTEMANUALE 117MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTILEGGERE TUTTE LE PRESENTI ISTRUZIONI

Page 21 - Installing this navigation

USO DEL NUOVO SISTEMADI NAVIGAZIONE E DELPRESENTE MANUALE! Le caratteristiche di navigazione di questoprodotto (e la telecamera a vista posteriore,se

Page 22 - Parts supplied

AVVERTENZAPioneer raccomanda di non installare perso-nalmente il sistema di navigazione. Consi-gliamo che solo il personale di manutenzioneautorizzato

Page 23 - Installation with the holder

Precauzioni prima dicollegare il sistemaATTENZIONE! Se decidete di eseguire l’installazione dasoli ed avete particolare addestramentoed esperienza nel

Page 24

Connecting the power cord (2)Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. A

Page 25 - Dashboard Rear shelf

Per evitare danniAVVERTENZA! Utilizzare diffusori con potenza superiorea 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va-lore di impedenza). Non utilizzare

Page 26

Pezzi in dotazioneAVIC-F20BTL’unità di navigazione Cavo di alimentazioneSintonizzatore RDS-TMCConnettore USB emini-spinottoConnettore RCA Antenna GPSM

Page 27 - Mounting on the sun visor

Collegamento del sistemaWIRED REMOTE INPUTPer informazioni sugli adattatori per controllo remoto a filo (in vendita a parte) si prega di vederne il ma

Page 28

Presa per connettore per dockCavo d’interfaccia USB per iPod (CD-IU50V) (in vendita a parte)iPod con connettore per dock(*3) (*3) Per maggiori

Page 29

Collegamento del cavo di alimentazione (1)Connettore ISO*1*3*2*4Collegare uno all’altro i cavi dello stesso colore.Giallo (*2)Riserva(o accessori)Ross

Page 30 - INFORMACIÓN IMPORTANTE

L’unità di navigazioneBlu/bianco (*6)Blu/bianco (*7)Al morsetto controllo relè antenna a sollevamento automatico (max. 300 mA 12 V CC).Giallo/neroSe u

Page 31 - ADVERTENCIA

Collegamento del cavo di alimentazione (2)Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Il sistema di navigazione mobile va collegato qui affinché rilevi la distanza p

Page 32 - PRECAUCIÓN

L’unità di navigazioneCavo di alimentazioneVioletto/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Questo è collegato in modo che il sistema di navigazione possa c

Page 33 - Aviso para el cable conductor

Quando si collega ad un amplificatore in vendita separatamenteL’unità di navigazione30 cm (*1)15 cm (*2)Connettore RCAUscita subwoofer(SUBWOOFER OUTPU

Page 34

A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA. (Si prega di consultare il Manuale di funzionamento.)NotaCavo RCA(v

Page 35 - Conexión del sistema

Power cordViolet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or

Page 36

Quando si collega con unatelecamera a vista posterioreQuando al sistema di navigazione si collegauna telecamera di visione posteriore, innestan-do la

Page 37

Quando si collega ilcomponente video esternoUso di “Ingresso AV1” (AV1)L’unità di navigazioneGialloRosso, biancoAll’uscita videoAlle uscite audio2 mCo

Page 38

Uso di “Ingresso AV2” (AV2)Giallo(VIDEO INPUT)Connettore RCAAll’uscita videoL’unità di navigazione20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTCom

Page 39

Quando si collega l’unitàesterna munita di sorgentevideop Questo collegamento non è disponibile perAVIC-F20BT.20 cmL’unità di navigazioneBluNeroConnet

Page 40

Precauzioni primadell’installazioneATTENZIONE! Non installare mai questo sistema di navi-gazione in luoghi dove, o in maniera che:— Possa ferire il co

Page 41

! Prima di eseguire l’installazione definitivadi questo prodotto, collegare temporanea-mente i cablaggi per verificare che i colle-gamenti siano corre

Page 42

! I cavi non devono coprire la zona mostratanella figura sotto. Ciò è necessario per con-sentire agli amplificatori e al meccanismodi navigazione di d

Page 43

Prima di installare questo unitàdi navigazione1 Rimuovere la cornice di finitura.Per rimuovere la cornice di finitura occorre ti-rarne verso l’esterno

Page 44 - Conexión de una cámara

3 Fissare la cornice di finitura.cornice di finituraInstallazione usando i fori delle vitisul lato del unità di navigazione1 Rimuovere le staffe later

Page 45 - Al conectar el componente

Installazione dell’antenna GPSATTENZIONENon tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac-corciarlo e non usare una prolunga per allun-garlo. L’alterazione

Page 46 - Al conectar la pantalla

When connecting to separately sold power ampThe navigation unit30 cm (*1)15 cm (*2)RCA connectorSubwoofer output(SUBWOOFER OUTPUT)Power cordTo system

Page 47 - Al conectar la unidad

Quando si installa l’antenna all’ interno del veicolo (sul cruscotto osul piano portaoggetti posteriore)AVVERTENZANon installare l’antenna GPS su even

Page 48

Note! Quando fissate la lastra metallica, non ta-gliatela in pezzi piccoli.! Alcuni modelli usano per i finestrini unvetro che non lascia passare i se

Page 49 - Instalación

2 Fissare il morsetto del microfono al pa-rasole.Morsetto del microfonoMorsettiUsare dei morsetti (da repe-rire in commercio) per fissa-re il cavo nei

Page 50 - Partes suministradas

Regolazione dell’angolazionedel microfonoL’angolo del microfono è regolabile.It143SezioneItaliano04Installazione

Page 51 - Antes de instalar esta unidad

BELANGRIJKE INFORMATIEBETREFFENDE UW NIEUWENAVIGATIESYSTEEM EN HET GEBRUIKVAN DEZE HANDLEIDING 145BELANGRIJKEVEILIGHEIDSMAATREGELENLEES DEZE INFORMATI

Page 52

BETREFFENDE UW NIEUWENAVIGATIESYSTEEM EN HETGEBRUIK VAN DEZEHANDLEIDING! De navigatie-elementen van dit product (ende optionele achteruitkijkcamera, i

Page 53 - Salpicadero Bandeja trasera

WAARSCHUWINGPioneer raadt u af het navigatiesysteem zelfin te bouwen. Wij adviseren u om alleen be-voegd Pioneer onderhoudspersoneel, datspeciaal is o

Page 54

Voorzorgen voor hetaansluiten van het systeemBELANGRIJK! Indien u besluit de installatie zelf uit tevoeren, een speciale opleiding heeftgehad en ervar

Page 55 - Montaje en el parasol

Voorkomen vanbeschadigingenWAARSCHUWING! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W(uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W(impedantiewaarde). Gebruik gee

Page 56 - Instalación en la columna de

Bijgeleverde accessoiresAVIC-F20BTDe navigatie-eenheid StroomsnoerRDS-TMC tuner USB en ministekker-aansluitingRCA-connector GPS-antenneMicrofoonAVIC-F

Page 57

Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)RCA cables(sold separately)Front speakerRear speakerSubwoofe

Page 58

Systeemcomponenten aansluitenWIRED REMOTE INPUTRaadpleeg de handleiding van de adapter voor een afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar).USB en

Page 59 - WICHTIGE INFORMATION

Dock-aansluitingWAARSCHUWING· Om het risico op ongevallen en mogelijke overtreding van toepasselijke wetten en regels te voorkomen, mag dit product i

Page 60 - Abschnitt

Het stroomsnoer aansluiten (1)ISO-stekker*1*3*2*4Zorg ervoor dat de draden die op elkaar worden aangesloten dezelfde kleur hebben.Geel (*2)Ondersteuni

Page 61 - VORSICHT

De navigatie-eenheidBlauw/wit (*6)Blauw/wit (*7)Naar de regelklem van het autoantennerelais (max. 300 mA 12 V DC).Geel/zwartWanneer u een apparaat met

Page 62 - Anschluss des Systems

Het stroomsnoer aansluiten (2)Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt het rijsnelheidssignaal aan het navigatiesysteem doorgegeven. U dient

Page 63 - Anmerkung zum blau/weißen

StroomsnoerPaars/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Via deze draad wordt aan het navigatiesysteem doorgegeven of de auto vooruit of achteruit rijdt. U die

Page 64

Voor aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerDe navigatie-eenheid30 cm (*1)15 cm (*2)StroomsnoerNaar de systeemregelklem van de eindversterk

Page 65

Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen. (Zie de Bedieningshandleiding.)OpmerkingRCA-kabels(

Page 66

Bij aansluiting van eenachteruitkijkcameraWanneer dit product wordt gebruikt met eenachteruitkijkcamera, kan er automatisch wor-den overgeschakeld naa

Page 67

Bij de aansluiting van eenextern videocomponen tGebruik van de “AV1 Input” (AV1)De navigatie-eenheid2 mCD-RM10(los verkrijgbaar)GeelRood, witRCA-kabel

Page 68 - Stromkabel anschließen (1)

When connecting a rearview cameraWhen this product is used with a rear viewcamera, it is possible to automatically switchfrom the video to rear view i

Page 69

Gebruik van de “AV2 Input” (AV2)Naar audio-uitgangen20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTDe navigatie-eenheidGeel(VIDEO INPUT)RCA-connecto

Page 70 - Stromkabel anschließen (2)

Tijdens de aansluiting vande externe eenheid metvideobronp Deze verbinding is beschikbaar voor deAVIC-F20BT.20 cmDe navigatie-eenheidBlauwRCA-connecto

Page 71

Voorzorgen voor installatieBELANGRIJK! Installeer dit product nooit op plaatsenwaar, of op een manier waardoor:— Het letsel kan toebrengen aan de be-s

Page 72

Voor de installatie! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer alshet voor het installeren van dit productnodig blijkt gaten te boren of andere wijzi-ginge

Page 73

! Om verzekerd te kunnen zijn van voldoendeventilatie bij gebruik van dit toestel, dient uer bij de installatie voor te zorgen dat u ach-ter het achte

Page 74 - Heckkamera

Vóór het installeren van ditnavigatie-eenheid1 Verwijder de afwerkingsrand.Buig de bovenkant en de onderkant van de af-werkingsrand naar buiten om dez

Page 75 - Videokomponente

3 Bevestig de afwerkingsrand.AfwerkingsrandInstallatie met gebruik van deschroefgaten aan de zijkantvan het navigatie-eenheid1 Verwijder de zijbeugels

Page 76 - Bei Anschluss der Heckanzeige

Bevestigen van de GPS-antenneBELANGRIJKMaak de GPS antennedraad niet korter enook niet langer. Wijzigingen aan de antenne-kabel kunnen leiden tot kort

Page 77 - Einheit mit Videoquelle

Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard ofde hoedenplank)WAARSCHUWINGInstalleer de GPS-antenne niet over anderesensoren of de ve

Page 78

Opmerkingen! Let er bij het aanbrengen van het metalenplaatje op dat het niet in kleine onderdelenwordt gesneden.! De ruiten van sommige auto’s laten

Page 79 - Hinweise zum Einbau

When connecting theexternal video componentUsing “AV1 Input” (AV1)The navigation unitRCA cables(sold separately)YellowRed, whiteExternal videocomponen

Page 80 - Mitgelieferte Teile

2 Bevestig de microfoonklem aan de zon-neklep.MicrofoonklemKlemmenGebruik los verkrijgbareklemmen om de draad waarnodig binnenin de auto tebevestigen.

Page 81 - Seitenbügel

De hoek van de microfoonaanpassenDe hoek van de microfoon kan worden inge-steld.Nl171HoofdstukNederlands04Inbouwen

Page 82 - Seite des Navigationsgerätes

Technische Hotline derPioneer Electronics Deutschland GmbHTEL: 02154/913-333PIONEER CORPORATION1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shiKanagawa-ken 212

Page 83 - Armaturenbrett Hutablage

Using “AV2 Input” (AV2)To audio outputsYellow(VIDEO INPUT)RCA connectorRed, white (AUDIO INPUT)RCA cables (sold separately)To video outputThe navigati

Page 84

When connecting the externalunit featuring video sourcep This connection is available for the AVIC-F20BT.The navigation unitBluePioneer external unit(

Page 85 - Montage an der Sonnenblende

IMPORTANT INFORMATIONABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEMAND THIS MANUAL 3IMPORTANT SAFEGUARDSPLEASE READ ALL OF THESEINSTRUCTIONS REGARDING YOURNAVIGATIO

Page 86 - Montage auf der Lenksäule

Precautions beforeinstallationCAUTION! Never install this product in places where,or in a manner that:— It could injure the driver or passengersif the

Page 87 - Anpassen des Mikrofonwinkels

For AVIC-F20BT users! Do not install this navigation system in aposition where the opening of the LCDpanel is obstructed by any obstacles, suchas the

Page 88 - Sommaire

! The cords must not cover up the areashown in the figure below. This is neces-sary to allow the amps and navigation me-chanism to dissipate heat.Do n

Page 89 - INFORMATION IMPORTANTE

Before installing thisnavigation unit1 Remove the trim ring.Extend top and bottom of the trim ring out-wards to remove the trim ring.Trim ring2 Remove

Page 90 - AVERTISSEMENT

Installation using the screw holeson the side of the navigation unit1 Remove the side brackets.Side bracketScrew for fixing the side bracket (5 mm  8

Page 91 - Avant de raccorder ce produit

Installing the GPS aerialCAUTIONDo not cut the GPS aerial lead to shorten itor use an extension to make it longer. Alter-ing the aerial cable could re

Page 92 - Remarque concernant le câble

When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard orrear shelf)WARNINGDo not install the GPS aerial over any sen-sors or vents on the da

Page 93

Installing the microphone! Install the microphone in a place where itsdirection and distance from the drivermake it easiest to pick up the driver’s vo

Page 94

Installation on the steering column% Mount the microphone on the steeringcolumn.Double-sided tapeInstall the microphone on thesteering column, keeping

Page 95

INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE SU NUEVO SISTEMA DENAVEGACIÓN Y ESTE MANUAL 30PRECAUCIONES IMPORTANTESLEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONESRELACIONADAS CON SU

Page 96

ABOUT YOUR NEWNAVIGATION SYSTEM ANDTHIS MANUAL! The navigation features of this product(and rear view camera option if purchased)are intended solely t

Page 97

ACERCA DE SU NUEVOSISTEMA DE NAVEGACIÓN YESTE MANUAL! Las funciones de navegación de este pro-ducto (y de la opción de cámara para visióntrasera si se

Page 98

ADVERTENCIAPioneer aconseja que no realice usted mismola instalación del sistema de navegación. Re-comendamos que sólo el personal de servicioautoriza

Page 99

Precauciones antes deconectar el sistemaPRECAUCIÓN! Si decide efectuar la instalación ustedmismo y cuenta con formación especiali-zada y experiencia e

Page 100 - Branchement du système

Para impedir dañosADVERTENCIA! Utilice altavoces con capacidad superior a50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W(valor de impedancia). No utilice altav

Page 101

Partes suministradasAVIC-F20BTLa unidad de navega-ciónCable de alimentaciónSintonizador RDS-TMC Conector USB y mini-jackConector RCA Antena GPSMicrófo

Page 102 - Branchement d’une caméra

Es35SecciónEspañol03Conexión del sistema

Page 103 - Branchement d’un appareil

Conexión del sistemaConector USB y minijack(*2)— Cuando conecte su iPod, ambas conexiones son necesarias.— Al conectar el iPod, se debe ajustar “Entra

Page 104 - Connexion de l’écran arrière

Puerto de conector de acoplamientoADVERTENCIA· Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes aplicables, nunca se debe utili

Page 105 - Branchement de l’unité

Conexión del cable de alimentación (1)*1*3*2*4Amarillo (*2)Reserva(o accesorio)Rojo (*4)Accesorio(o reserva)Amarillo (*1)Al terminal, siempre dispone

Page 106 - ATTENTION

La unidad de navegaciónAzul/blanco (*6)Azul/blanco (*7)Al terminal de control del relé de la antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).Amarillo/negroSi

Page 107 - Remarques sur l’installation

WARNINGPioneer does not recommend that you installyour navigation system yourself. We recom-mend that only authorised Pioneer servicepersonnel, who ha

Page 108 - Pièces fournies

Conexión del cable de alimentación (2)UNA MALA CONEXIÓN PUEDE OCASIONAR DAÑOS O LESIONES GRAVES, COMO DESCARGAS ELÉCTRICAS, Y AFECTAR AL FUNCIONAMIENT

Page 109 - Installation

Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Ésta se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si el automóvil está moviéndose hacia adela

Page 110

Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado30 cm (*1)15 cm (*2)Conector RCASalida de altavoz de graves (SUBWOOFER OUTPUT)Al termina

Page 111

Puede cambiar la salida RCA del altavoz de graves segun su sistema de altavoces de graves (consulte Manual de operacion).NotaCables RCA(en

Page 112

Conexión de una cámarapara visión traseraCuando se utiliza este producto con una cá-mara de retrovisor, se puede cambiar automá-ticamente de la imagen

Page 113

Al conectar el componentede vídeo externoUtilización de “Entrada AV1” (AV1)2 mLa unidad de navegaciónCD-RM10(en venta por separado)Rojo, blancoAmarill

Page 114

Utilización de “Entrada AV2” (AV2)20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTLa unidad de navegaciónAmarillo(VIDEO INPUT)Conector RCARojo, blanc

Page 115

Al conectar la unidadexterna con fuente de vídeop Esta conexión está disponible para AVIC-F20BT.20 cmLa unidad de navegaciónAzulAmarillo(VIDEO INPUT)N

Page 116 - Sommario

Precauciones antes de lainstalaciónPRECAUCIÓN! Nunca instale este producto en lugares enlos que, o de manera que:— Pueda lesionar al conductor o a los

Page 117 - INFORMAZIONI IMPORTANTI

Antes de la instalación! Consulte con su distribuidor si la instala-ción requiere del taladro de orificios u otrasmodificaciones del vehículo.! Antes

Page 118 - AVVERTENZA

Precautions beforeconnecting the systemCAUTION! If you decide to perform the installationyourself, and have special training and ex-perience in the mo

Page 119 - Italiano

! Los cables no deben cubrir la zona queaparece en la figura inferior. Ello es necesa-rio para que los amplificadores y el meca-nismo de navegación pu

Page 120 - Informazione sul cavetto blu/

Antes de instalar esta unidadde navegación1 Extraiga el anillo embellecedor.Extienda la parte superior y la parte inferiordel anillo embellecedor haci

Page 121

3 Coloque el anillo embellecedor.Anillo embellecedorInstalación utilizando losorificios del tornillo al lado dela unidad de navegación1 Retire los sop

Page 122 - Collegamento del sistema

Instalación de la antena GPSPRECAUCIÓNNo corte el cable de la antena GPS para redu-cir su longitud, ni utilice una extensión paraalargarlo. La alterac

Page 123

Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en elsalpicadero o en la bandeja trasera)ADVERTENCIANo instale la antena GPS sobre sensores oabe

Page 124

Notas! Cuando monte la hoja de metal, no la corteen piezas pequeñas.! Algunos modelos utilizan ventanas con untipo de cristal que no permiten el paso

Page 125

2 Fije el clip del micrófono al parasol.Clip del micrófonoAbrazaderasUtilice abrazaderas vendi-das separadamente paraasegurar el cable en el inte-rior

Page 126

Ajuste del ángulo del micrófonoSe puede ajustar el angulo del microfono.Es57SecciónEspañol04Instalación

Page 127

WICHTIGE INFORMATIONÜBER IHR NEUES NAVIGATIONSSYSTEMUND DIESE ANLEITUNG 59WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEBITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUMNAVIGATIONSSY

Page 128

ÜBER IHR NEUESNAVIGATIONSSYSTEM UNDDIESE ANLEITUNG! Die Eigenschaften dieses Produktes (undder Option Heckkamera, sofern erworben)dienen nur zu Ihrer

Page 129

To prevent damageWARNING! Use speakers over 50 W (output value)and between 4 W to 8 W (impedance value).Do not use 1 W to 3 W speakers for thisunit.!

Page 130 - Quando si collega con una

WARNUNGPioneer empfiehlt, das Navigationssystemnicht selbst einzubauen. Dieses Produkt soll-te nur von autorisierten Pioneer-Mitarbeiterneingebaut wer

Page 131 - Quando si collega il

Vor dem Anschließen desSystems zu beachtenVORSICHT! Wenn Sie den Einbau selbst vornehmenmöchten und über die dafür erforderlichenKenntnisse und Erfahr

Page 132 - Quando si collega il display

! Um Kurzschlüsse im elektrischen Systemzu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein-bau das Minus-Batteriekabel (–) abzutren-nen.Zur Vermeidung von Schäd

Page 133 - Quando si collega l’unità

! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbi-gen Anschlüsse aufstecken (blauer Steckerauf blauen Anschluss, schwarz aufschwarz usw.)! Einzelheiten zum A

Page 134 - ATTENZIONE

Mitgelieferte TeileAVIC-F20BTDie Navigationseinheit NetzkabelRDS-TMC-Tuner Steckverbinder zwi-schen USB und Mini-BuchseCinch-Anschluss GPS-AntenneMikr

Page 135 - Installazione

De65AbschnittDeutsch03Anschluss des Systems

Page 136 - Pezzi in dotazione

Anschluss des SystemsWIRED REMOTE INPUTWeitere Informationen finden sie in der Bedienungsanleitung für die Adapter zur Steuerung der verdrahteten Sel

Page 137

Dock-AnschlussportWARNUNG· Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigations

Page 138

Stromkabel anschließen (1)ISO-Anschluss*1*3*2*4Gleichfarbige Kabel miteinander verbinden.Gelb (*2)Reserve (oder Zubehör)Rot (*4)Zubehör(oder Reserve)G

Page 139 - Cruscotto Piano portaoggetti

Die NavigationseinheitBlau/Weiß (*6)Blau/Weiß (*7)Zum Anschluss des Relais für die Autoantenne (max. 300 mA 12 V DC).Je nach Fahrzeugart kann die Posi

Page 140

Parts suppliedAVIC-F20BTThe navigation unit Power cordRDS-TMC tuner USB and mini-jackconnectorRCA connector GPS aerialMicrophoneAVIC-F920BTThe navigat

Page 141 - Montaggio sul parasole

Stromkabel anschließen (2)Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Durch diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem die Länge der vom Fahrzeug zurückgelegten

Page 142

Violett/Weiß (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Über diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Die violett/w

Page 143 - Regolazione dell’angolazione

Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker30 cm (*1)15 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT25 cm (*1)31 cm (*2)30 cm (*1)15 cm (*2)(*2)AVIC-F920B

Page 144 - Inhoudsopgave

Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern. (Siehe Bedienungsanleitung.)HinweisCinch-Kabel(getrennt

Page 145 - Nederlands

Beim Anschluss einerHeckkameraWenn dieses Produkt zusammen mit einerHeckkamera verwendet wird, kann das Systemso eingestellt werden, dass automatisch

Page 146 - WAARSCHUWING

Bei Anschluss der externenVideokomponenteGebrauch von “AV1- Eingang” (AV1)2 mDie NavigationseinheitCD-RM10(getrennt erhältlich)GelbCinch-Kabel(getrenn

Page 147

Gebrauch von “AV2- Eingang” (AV2)An Audio-AusgängeCinch-AnschlussAn Videoausgang20 cm (*1)23 cm (*2)(*1)AVIC-F20BT(*2)AVIC-F920BTDie Navigationseinhei

Page 148 - Opmerking over de blauw/

Beim Anschluss der externenEinheit mit Videoquellep Dieser Anschluss steht beim AVIC-F20BTzur Verfügung.20 cmDie NavigationseinheitBlauSchwarzCinch-An

Page 149

Vor der Installation zubeachtenVORSICHT! Dieses Produkt niemals an folgendenOrten oder in folgender Weise einbauen:— Plätze, an denen das Gerät bei ei

Page 150 - Aansluitingen

Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel soweit wie möglich entfernt von anderen Anten-nenkabeln verlegen. Binden Sie Antennenka-bel nicht zusammen

Page 151

Connecting the systemWIRED REMOTE INPUTPlease see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).The navigation unitUS

Page 152

! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwik-kelte Wärme richtig abgeleitet werdenkann,sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausrei-chend Platz hinter de

Page 153

Vor der Installation desNavigationsgerätes1 Entfernen Sie den Abdeckring.Ziehen Sie die obere und die untere Seite desAbdeckrings nach außen, um den A

Page 154

3 Bringen Sie den Abdeckring an.AbdeckringInstallation mit Hilfe derSchraubenbohrungen an derSeite des Navigationsgerätes1 Entfernen Sie die Seitenbüg

Page 155

Einbau der GPS-AntenneVORSICHTDas GPS-Antennenkabel darf nicht verkürztoder verlängert werden. Veränderungen amAntennenkabel können zu einem Kurz-schl

Page 156

Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf demArmaturenbrett oder der Hutablage)WARNUNGInstallieren Sie die GPS-Antenne nicht überSensoren oder Öffn

Page 157

Hinweise! Beim Einbau des Metallblechs keine ande-ren Bauteile beschädigen.! Einige Modelle verwenden Glas, das Signa-le von GPS-Satelliten nicht durc

Page 158 - Bij aansluiting van een

2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip ander Sonnenblende.Mikrofon-ClipKabelklemmenDas Mikrofonkabel mit ge-trennt erhaltlichen Kabel-klemmen imFahrzeugin

Page 159 - Bij de aansluiting van een

Anpassen des MikrofonwinkelsDer Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.De87AbschnittDeutsch04Einbau

Page 160 - Tijdens het aansluiten van

INFORMATION IMPORTANTEA PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEMEDE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 89IMPORTANTES MESURES DESECURITEVEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICAT

Page 161 - Tijdens de aansluiting van

A PROPOS DE VOTRE NOUVEAUSYSTEME DE NAVIGATION ETDE CE MANUEL! La fonction de navigation de ce produit (etla caméra de rétrovisée en option le caséché

Page 162 - Inbouwen

Dock connector portWARNING· To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the

Page 163 - Opmerkingen betreffende het

AVERTISSEMENTPioneer vous déconseille d’installer vous-même votre système de navigation. Nousvous recommandons de confier l’installationuniquement à u

Page 164 - Bijgeleverde accessoires

Précautions à prendre avantde brancher le systèmeATTENTION! Si vous décider de réaliser l’installationvous-même, et possédez une expériencespéciale en

Page 165 - Installatie met de houder en

Pour éviter toutedétériorationAVERTISSEMENT! Utilisez des haut-parleur de plus de 50 W(valeur de sortie) et avec une impédancecomprise entre 4 W et 8

Page 166

Pièces fourniesAVIC-F20BTUnité de navi gation Cordon d’alimentationTuner RDS-TMC Connecteur USB etmini priseConnecteur RCA Antenne GPSMicrophoneAVIC-F

Page 167 - Dashboard Hoedenplank

Branchement du systèmeUnité de navigationConnecteur USB et mini prise3,55 mPrised’antenne(*1)Connectez le câble d'interface USB pour iPod ou un p

Page 168

AVERTISSEMENT· Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, ho

Page 169 - Montage op de zonneklep

Branchement du cordon d’alimentation (1)*1*3*2*4La fonction du *2 et du *4 peut différer en fonction du type de véhicule. Dans ce cas, assurez-vous qu

Page 170 - Installatie op stuurkolom

La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en savoir plus, report

Page 171 - De hoek van de microfoon

Branchement du cordon d’alimentation (2)Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de dép

Page 172 - <CRD4462-A/N> EU

Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT)Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou r

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire