Pioneer AVIC-F850BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVIC-F850BT. Pioneer AVIC-F850BT User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 148
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation Manual
Manuel dinstallation
NAVIGATION AV SYSTEM
SYSTEME DE NAVIGATION AV
SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM
AV NAVIGATIESYSTEEM
AVIC-F850BT
Some wiring and installation are described in the
separate installation manual.
Certains câblages et procédés dinstallation sont décrits
dans le manuel dinstallation séparé.
Alcuni dati di cablaggio e installazione sono descritti nel
Manuale dinstallazione separato.
En el manual de instalación independiente se describe
parte del proceso de cableado e instalación.
Gewisse Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind in
der separaten Einbauanleitung beschrieben.
Sommige bedradings- en installatie-informatie staat in
de afzonderlijke installatiehandleiding.
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais
<CRD4700-A/N>1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Résumé du contenu

Page 1 - AVIC-F850BT

Installation ManualManuel d’installationNAVIGATION AV SYSTEMSYSTEME DE NAVIGATION AVSISTEMA DI NAVIGAZIONE AVSISTEMA DE NAVEGACIÓN AVNAVIGATIONS-/AV-S

Page 2 - Contents

When connecting the Android™deviceConnecting an Android device with an HDMI portNotes· When you connect the High Speed HDMI® Cable, use the HDMI cabl

Page 3 - Precautions

Anmerkung zum blau/weißenKabel! Beim Einschalten des Zündschalters (ACCON) wird ein Steuersignal über das blau/weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabelwir

Page 4

Anbringen der HDMI®-Kabelhalterung1 Führen Sie die untere Zunge der HDMI-Kabelhalterung in die Aussparung an die-sem Produkt ein.AussparungZunge2 Lass

Page 5 - Precautions before

Anschluss des SystemsDie NavigationseinheitSicherung (10 A)Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungsanleitung für den fest verdrahteten Kabelfer

Page 6 - To prevent damage

(*1)Einzelheiten zu Bedienfunktionen und Kompatibilität siehe Bedienungsanleitung.WARNUNG· Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Ve

Page 7 - <CRD4700-A/N>7

Bei Anschluss eines Android™-GerätsAnschließen eines Android-Geräts mit einem HDMI-AnschlussHinweise· Wenn Sie ein High-Speed-HDMI®-Kabel anschließen

Page 8

<CRD4700-A/N>105De105AbschnittDeutsch02Anschluss des Systems

Page 9

Beim Anschluss an den separat erhältlichen LeistungsverstärkerBlau/WeißCinch-VerbinderDie Navigationseinheit25 cm 30 cm 30 cm Heckausgänge(REAR OUTPUT

Page 10 - Connecting the system

SystemfernbedienungLeistungsverstärker(separat erhältlich)Leistungsverstärker(separat erhältlich)Leistungsverstärker(separat erhältlich)La

Page 11

Beim Anschluss einerHeckkameraWenn dieses Produkt zusammen mit einerHeckkamera verwendet wird, kann das Systemso eingestellt werden, dass automatisch

Page 12

Bei Anschluss der externenVideokomponenteVerwendung eines AV-Eingangs(AV1)An Audio-AusgängeDie Navigationseinheit15 cm Cinch-VerbinderMini-Buchsen-AV-

Page 13

<CRD4700-A/N>11Engb11EnglishSection02Connecting the system

Page 14 - When connecting a rear

Verwendung eines AV-Eingangs(AV2)Die Navigationseinheit20 cm Rot, weiß (AUDIO INPUT)Cinch-Kabel (separat erhältlich)Gelb(VIDEO INPUT)Cinch-VerbinderAn

Page 15 - When connecting the

Vor der Installation zubeachtenVORSICHT! Dieses Produkt niemals so einbauen,dass:— der Fahrer oder Beifahrer bei einemplötzlichen Bremsmanöver verletz

Page 16 - When connecting the rear

Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel soweit wie möglich entfernt von anderen Anten-nenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenka-bel nicht und verl

Page 17

! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stel-len nicht abdecken. Das ist wichtig, damitVerstärker und Navigationsgerät Wärmeabführen können.Diesen Bere

Page 18 - Installation

Einbau der GPS-AntenneVORSICHTDas GPS-Antennenkabel darf nicht verkürztoder verlängert werden. Veränderungen amAntennenkabel können zu einem Kurz-schl

Page 19 - Parts supplied

Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf demArmaturenbrett oder der Hutablage)WARNUNGInstallieren Sie die GPS-Antenne nicht überSensoren oder Öffn

Page 20

Hinweise! Beim Einbau des Metallblechs keine ande-ren Bauteile beschädigen.! Einige Modelle sind mit Scheiben ausge-stattet, die Signale von GPS-Satel

Page 21 - Mounting on the sun visor

2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip ander Sonnenblende.Mikrofon-ClipKabelklemmenDas Kabel je nach Bedarfmit getrennten erhältlichenKabelklemmen im Fahr

Page 22

KabelklemmenDas Kabel je nach Be-darf mit getrennte n er-hältlichen Kabelklem-men imFahrzeuginnenraum si-chern.Anpassen des MikrofonwinkelsDer Mikrofo

Page 23 - Sommaire

VoorzorgenUw nieuwe navigatiesysteem en dezehandleiding 120Belangrijke veiligheidsvoorschriften 120Systeemcomponenten aansluitenVoorzorgen voor het aa

Page 24 - AVERTISSEMENT

When connecting to separat ely sold power ampBlue/whiteRCA connectorThe navigation unit25 cm 30 cm 30 cm Rear outputs(REAR OUTPUT)Front outputs(FRONT

Page 25 - Précautions

Uw nieuwe navigatiesysteemen deze handleiding! De navigatie-elementen van dit product (ende achteruitkijkcamera, indien aange-schaft) zijn uitsluitend

Page 26 - Branchement du système

! Evenals bij het gebr uik van andere acces-soires in uw auto dient u erop te letten dathet navigatiesysteem niet uw aandacht vanhet veilig besturen v

Page 27 - Remarque concernant le câble

Voorzorgen voor hetaansluiten van het systeemWAARSCHUWINGProbeer geen wijzigingen aan te brengen inhet interlocksysteem van de handrem of hetsysteem u

Page 28 - Installation du support

Voorkomen vanbeschadigingenWAARSCHUWING! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W(uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W(impedantiewaarde). Gebruik gee

Page 29

Meegeleverde onderdelenDe navigatie-eenheid RCA-aansluitingGPS-antenne MicrofoonHDMI-kabelhouderDe HDMI®-kabelhoudermonteren1 Steek het onderste lipje

Page 30

<CRD4700-A/N>125Nl125HoofdstukNederlands02Systeemcomponenten aansluiten

Page 31

Systeemcomponenten aansluitenDe navigatie-eenheidZekering (10 A)Ingang afstandsbediening met draadRaadpleeg de handleiding van de Bedrade afstandsbedi

Page 32

(*1)Zie de Bedieningshandleiding voor meer details over de bediening en compatibiliteit.WAARSCHUWING· Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op to

Page 33

Wan neer het Android™apparaat wordt aangeslotenVerbinden van een Android apparaat met een HDMI-poortOpmerkingen· Wanneer u de High Speed HDMI®-kabel

Page 34

<CRD4700-A/N>129Nl129HoofdstukNederlands02Systeemcomponenten aansluiten

Page 35

System remote controlPower amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Front speaker Front speakerRear speaker

Page 36 - Branchement d’une caméra

Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterkerBlauw/witRCA-aansluitingDe navigatie-eenheid25 cm 30 cm 30 cm Achteruitgangen(REAR OUTPUT)Voorui

Page 37 - Branchement d’un élément

Systeem-afstandsbedieningEindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)VoorluidsprekerVo

Page 38

Bij aansluiting van eenachteruitkijkcameraWanneer dit product wordt gebruikt met eenachteruitkijkcamera, kan er automatisch wor-den overgeschakeld naa

Page 39 - Français

Bij aansluiting van eenexterne videocomponentGebruik van een AV-ingang (AV1)Naar audio-uitgangenDe navigatie-eenheid15 cm RCA-aansluitingAV-kabel met

Page 40 - Remarques sur l’installation

Gebruik van een AV-ingang (AV2)De navigatie-eenheid20 cmRood, wit(AUDIO INPUT)RCA-kabels(los verkrijgbaar)Geel(VIDEO INPUT)RCA-aansluitingNaar video-u

Page 41

Voorzorgen voor installatieBELANGRIJK! Installeer dit product nooit op plaatsenwaar, of op een manier waardoor het:— De bestuurder of passagiers kan v

Page 42

Voor de installatie! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als ervoor de installatie gaten moeten wordengeboord, of als er andere wijzigingen in hetvoe

Page 43

! De bedrading mag het op de afbeeldinghieronder aangegeven gebied niet afdek-ken. Dit is vereist zodat de versterker en denavigatieschakelingen hun o

Page 44

Installeren van de GPS-antenneBELANGRIJKMaak de GPS-antennedraad niet korter enook niet langer. Wijzigingen aan de antenne-kabel kunnen leiden tot kor

Page 45

Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard ofde hoedenplank)WAARSCHUWINGInstalleer de GPS-antenne niet over anderesensoren of de ve

Page 46

When connecting a rearview cameraWhen this product is used with a rear viewcamera, it is possible to automatically switchfrom the video to rear view i

Page 47 - Sommario

Opmerkingen! Knip of snijd het metalen plaatje voor hetaanbrengen niet in kleine stukken.! De ruiten van sommige auto’s laten de sig-nalen van de GPS-

Page 48 - Precauzioni

2 Bevestig de microfoonklem aan de zon-neklep.MicrofoonklemKlemmenGebruik los verkrijgbareklemmen om de draad waarnodig binnenin de auto tebevestigen.

Page 49

KlemmenGebruik los verkrijgbareklemmen om de draadwaar nodig binnenin deauto te bevestigen.De hoek van de microfoonaanpassenDe hoek van de microfoon k

Page 50 - ATTENZIONE

<CRD4700-A/N>143Nl143Nederlands

Page 53

<CRD4700-A/N> 146

Page 54

<CRD4700-A/N> 147

Page 55

Technische Hotline derPioneer Electronics Deutschland GmbHTEL: 02154/913-333PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0

Page 56

When connecting theexternal video componentUsing an AV input (AV1)To audio outputsThe navigation unit15 cm RCA connectorMini-jack AV cable(CD-RM10)(so

Page 57

Using an AV input (AV2)The navigation unit20 cm Red, white (AUDIO INPUT)RCA cables (sold separately)Yellow (VIDEO INPUT)RCA connectorTo video output T

Page 58

Precautions beforeinstallationCAUTION! Never install this product in places where,or in a manner that:— Could injure the driver or passengers ifthe ve

Page 59

Installing the navigationsystemInstallation notes! Do not install the navigation system inplaces subject to high temperatures or hu-midity, such as:—

Page 60

Installing the GPS aerialCAUTIONDo not cut the GPS aerial lead to shorten itor use an extension to make it longer. Alter-ing the aerial cable could re

Page 61 - Quando si collega il

PrecautionsYour new navigation system and thismanual 3Important safeguards 3Connecting the systemPrecautions before connecting thesystem 5Before insta

Page 62 - Quando si collega il display

When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard orrear shelf)WARNINGDo not install the GPS aerial over any sen-sors or vents on the da

Page 63 - Italiano

Installing the microphone! Install the microphone in a place where itsdirection and distance from the drivermake it easiest to pick up the driver’s vo

Page 64 - Installazione

Installation on the steering column1 Detach the microphone base from themicrophone clip by sliding the microphonebase while pressing the tab.Microphon

Page 65

PrécautionsVotre nouveau système de navigation et cemanuel 24Importantes mesures de sécurité 24Branchement du systèmePrécautions à prendre avant de br

Page 66 - Note sull’installazione

Votre nouveau système denavigation et ce manuel! La fonction de navigation de ce produit (etla caméra de rétrovisée en option le caséchéant) est uniqu

Page 67

! Comme tout autre accessoire de l’habita-cle, le système de navigation ne doit pasdétourner votre attention ni nuire à la sécu-rité de la conduite so

Page 68 - Montaggio sul parasole

Précautions à prendre avantde brancher le systèmeAVERTISSEMENTN’essayez pas de modifier ou désactiver lesystème de verrouillage du frein à main, le-qu

Page 69

Pour éviter toutedétériorationAVERTISSEMENT! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W(valeur de sortie) et avec une impédancecomprise entre 4 W et 8

Page 70 - Regolazione dell’angolazione

Pièces fourniesUnité de navigat ion Connecteur RCAAntenne GPS MicrophoneSupport pour câbleHDMIInstallation du supportpour câble HDMI®1 Insérez la lang

Page 71 - <CRD4700-A/N>71

<CRD4700-A/N>29Fr29SectionFrançais02Branchement du système

Page 72 - Precauciones

Your new navigationsystem and this manual! The navigation features of this product(and the rear view camera option if pur-chased) are intended solely

Page 73

Branchement du systèmeUnité de navigationFusible (10A)Entrée à distance câbléeVeuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur de commande à di

Page 74 - PRECAUCIÓN

(*1)Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.AVERTISSEMENT· Pour éviter le risque d’un

Page 75 - Aviso para el cable conductor

Lors de la connexion de l’appareil Android™Connexion d’un appareil Android à un port HDMIRemarques· Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vites

Page 76 - Conexión del sistema

<CRD4700-A/N>33Fr33SectionFrançais02Branchement du système

Page 77

Branchement d’un amplificateur de puissance venduséparémentBleu/blancConnecteur RCAUnité de navigation25 cm 30 cm 30 cm Sorties arrière(REAR OUTPUT)So

Page 78

Commande à distance du systèmeHaut-parleur avantHaut-parleur avantHaut-parleur arrièreHaut-parleur arrièreHaut-parleur d’extrêmes gravesHa

Page 79

Branchement d’une camérade rétroviséeQuand ce produit est utilisé avec une camérade rétrovisée, il est possible de commuter au-tomatiquement entre le

Page 80

Branchement d’un élémentvidéo externeUtilisation d’une entrée AV (AV1)Aux sorties audioUnité de navigation15 cm Connecteur RCACâble AV mini-jack(CD-RM

Page 81

Utilisation d’une entrée AV (AV2)Unité de navigation20 cm Rouge, blanc(AUDIO INPUT)Câbles RCA(vendus séparément)Jaune(VIDEO INPUT)Connecteur RCAÀ la s

Page 82

Précautions à prendreavant l’installationATTENTION! Ne jamais installer ce produit dans un en-droit ou de telle sorte qu’il :— risque de blesser le co

Page 83

! Certain country and government laws mayprohibit or restrict the placement and useof this system in your vehicle. Please com-ply with all applicable

Page 84 - Conexión de una cámara de

Avant de procéder àl’installation! Consultez le concessionnaire le plus pro-che si l’installation nécessite de percer destrous ou toute autre modifica

Page 85 - Conexión del componente

! Les câbles ne doivent pas traverser la zoneindiquée dans la figure ci-dessous, afin quela chaleur dégagée par les amplificateurset le mécanisme de n

Page 86 - Conexión de la pantalla

Installation de l’antenne GPSATTENTIONNe coupez pas le fil d’antenne GPS pour leraccourcir et n’utilisez pas d’extension pourle rallonger. Le fait d’i

Page 87

Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bordou la lunette arrière)AVERTISSEMENTN’installez pas l’antenne GPS par dessus uncapteu

Page 88 - Instalación

Remarques! Lors de la fixation de la plaque métallique,ne la coupez pas en petits morceaux.! Les vitres de certains modèles de véhiculesne laissent pa

Page 89

2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil.Agrafe pour microSerre-filsUtilisez des serre-fils vendusséparément pour fixer le filconducteur aux endroit

Page 90

Serre-filsUtilisez des serre-filsvendus séparémentpour fixer le fil conduc-teur aux endroits né-cessaires dans levéhicule.Réglage de l’angle du microp

Page 91

PrecauzioniIl nuovo sistema di navigazione e il presentemanuale 48Misure di sicurezza importanti 49Collegamento del sistemaPrecauzioni prima di colleg

Page 92 - Montaje en el parasol

Il nuovo sistema dinavigazione e il presentemanuale! Le caratteristiche di navigazione di questoprodotto (e la telecamera di visione poste-riore, se a

Page 93 - Instalación en la columna de

Misure di sicurezza importantiAVVERTENZAPioneer raccomanda di non installare perso-nalmente il sistema di navigazione. Questoprodotto è progettato per

Page 94

Precautions beforeconnecting the systemWARNINGDo not take any steps to tamper with or dis-able the handbrake interlock system whichis in place for you

Page 95 - <CRD4700-A/N>95

Precauzioni prima dicollegare il sistemaAVVERTENZANon manomettere in alcun modo o disabilita-re il sistema di interblocco di sicurezza delfreno a mano

Page 96 - Vorsichtsmaßnahmen

Per evitare danniAVVERTENZA! Utilizzare diffusori con potenza superiorea 50 W (valore di uscita) e tra 4 W e8W (va-lore di impedenza). Non utilizzare

Page 97 - Wichtige Sicherheitshinweise

Parti in dotazioneL’unità di navigazione Connettore RCAAntenna GPS MicrofonoSupporto del cavoHDMIInstallazione del supportodel cavo HDMI®1 Inserire la

Page 98

<CRD4700-A/N>53It53SezioneItaliano02Collegamento del sistema

Page 99 - Zur Vermeidung von Schäden

Collegamento del sistemaL’unità di navigazioneFusibile (10 A)Ingresso telecomando cablatoFare riferimento al manuale delle istruzioni dell’adattatore

Page 100 - Anmerkung zum violett/weißen

(*1)Per maggiori informazioni sulle funzioni e sulla compatibilità, vedere il Manuale di funzionamento.AVVERTENZA· Per evitare il rischio di inci

Page 101 - Anschluss des Systems

Collegamento del dispositivo Android™Collegamento di un dispositivo Android con porta HDMINote· Quando si collega il cavo HDMI® ad alta velocità, usa

Page 102

<CRD4700-A/N>57It57SezioneItaliano02Collegamento del sistema

Page 103

Quando si effettua il collegamento a un amplificatore invendita separatamenteBlu/biancoConnettore RCAL’unità di navigazione25 cm 30 cm 30 cm Uscite po

Page 104 - Bei Anschluss eines Android

Controllo remoto di sistemaAmplificatore(venduto separatamente)Amplificatore(venduto separatamente)Amplificatore(venduto separatamente)Dif

Page 105

To prevent damageWARNING! Use speakers over 50 W (output value)and between 4 W to 8 W (impedance value).Do not use 1 W to 3 W speakers for thisunit.!

Page 106

Quando si effettua ilcollegamento a unatelecamera di visioneposterioreQuando al prodotto si collega una telecameradi visione posteriore, innestando RE

Page 107

Quando si collega ilcomponente video esternoUso di un ingresso AV (AV1)Alle uscite audioL’unità di navigazione15 cm Connettore RCACavo AV con mini-spi

Page 108 - Heckkamera

Uso di un ingresso AV (AV2)L’unità di navigazione20 cm Rosso, bianco(AUDIO INPUT)Cavi RCA(venduti separatamente)Giallo(VIDEO INPUT)Connettore RCAAll’u

Page 109 - Videokomponente

Precauzioni primadell’installazioneATTENZIONE! Non installare mai questo produtto in luo-ghi dove, o in maniera che:— Possa ferire il conducente o i p

Page 110 - Bei Anschluss des

Prima dell’installazione! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’in-stallazione richiede la trapanatura di fori oaltre modifiche del veicolo.! Prim

Page 111 - VORSICHT

! I cavi non devono coprire la zona mostratanella figura sotto. Ciò è necessario per con-sentire agli amplificatori e al meccanismodi navigazione di d

Page 112 - Navigationssystems

Installazione dell’antenna GPSATTENZIONENon tagliare il cavo dell’antenna GPS per ac-corciarlo e non usare una prolunga per allun-garlo. L’alterazione

Page 113 - Abschnitt

Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto osul piano portaoggetti posteriore)AVVERTENZANon installare l’antenna GPS su event

Page 114 - Mitgelieferte Teile

Note! Quando si fissa la lastra metallica, evitaredi tagliarla in pezzi piccoli.! Alcuni modelli usano per i finestrini unvetro che non lascia passare

Page 115

2 Fissare il morsetto del microfono al pa-rasole.Morsetto del microfonoMorsettiUsare dei morsetti (vendutiseparatamente) per fissareil cavo nei punti

Page 116 - Montage an der Sonnenblende

Parts suppliedThe navigation unit RCA connectorGPS aerial MicrophoneHDMI cable holderInstalling the HDMI®cableholder1 Insert the lower tab of the HDMI

Page 117 - Befestigung auf der Lenksäule

MorsettiUsare dei morsetti (ven-duti separatamente)per fissare il cavo neipunti necessari all’in-terno del veicolo.Regolazione dell’angolazionedel mic

Page 118 - Anpassen des Mikrofonwinkels

PrecaucionesSu nuevo sistema de navegación y estemanual 72Precauciones importantes 72Conexión del sistemaPrecauciones antes de conectar elsistema 74An

Page 119 - Inhoudsopgave

Su nuevo sistema denavegación y este manual! Las funciones de navegación de este pro-ducto (y la opción de cámara de retrovisor,si dispone de ella) es

Page 120 - WAARSCHUWING

! Al igual que con cualquier otro accesoriodel interior, el sistema de navegaciónnunca deberá distraerle ni poner en peligrola conducción segura de su

Page 121 - Voorzorgen

Precauciones antes deconectar el sistemaADVERTENCIANo trate de forzar ni desactivar el sistema deinterbloqueo del freno de mano que está acti-vado par

Page 122 - Systeemcomponenten aansluiten

Para impedir dañosADVERTENCIA! Utilice altavoces con capacidad superior a50 W (valor de salida) y entre 4 W a8W(valor de impedancia). No utilice altav

Page 123 - Opmerking over de blauw/

Piezas suministradasLa unidad de navega-ciónConector RCAAntena GPS MicrófonoSoporte de cable HDMIInstalación del soporte decable HDMI®1 Introduzca la

Page 124 - Hoofdstuk

<CRD4700-A/N>77Es77SecciónEspañol02Conexión del sistema

Page 125

Conexión del sistemaLa unidad de navegaciónFusible (10 A)Entrada de control remoto por cable Consulte el manual de instrucciones del adaptador del con

Page 126

(*1)Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación.ADVERTENCIA· Para evitar el riesgo de que se

Page 127

Connecting the systemThe navigation unitFuse (10 A)Wired remote inputPlease refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter

Page 128 - Wan neer het Android

Al conectar el dispositivo Android™Conexión de un dispositivo Android con un puerto HDMINotas· Cuando conecte el cable HDMI® de alta velocidad, utili

Page 129

<CRD4700-A/N>81Es81SecciónEspañol02Conexión del sistema

Page 130

Conexión al amplificador de potencia que se vende por separadoAzul/blancoConector RCALa unidad de navegación25 cm 30 cm 30 cm Salidas traseras (REAR O

Page 131

Control remoto del sistemaAmplificador de potencia (se vende por separado)Amplificador de potencia (se vende por separado)Amplificador de

Page 132 - Bij aansluiting van een

Conexión de una cámara deretrovisorCuando se utiliza este producto con una cá-mara de retrovisor, se puede cambiar automá-ticamente de la imagen de ví

Page 133

Conexión del componentede vídeo externoUso de la entrada AV (AV1)A las salidas de audioLa unidad de navegación15 cm Conector RCACable AV minijack (CD-

Page 134 - Bij aansluiten van het

Uso de la entrada AV (AV2)La unidad de navegación20 cm Rojo, blanco(AUDIO INPUT)Cables RCA(se venden por separado)Amarillo(VIDEO INPUT)Conector RCAA l

Page 135 - Inbouwen

Precauciones antes de lainstalaciónPRECAUCIÓN! Nunca instale este producto en lugares enlos que, o de manera que:— Pudiese dañar al conductor o a los

Page 136 - Inbouwen van het

Antes de la instalación! Póngase en contacto con su distribuidormás cercano si la instalación requiere laperforación de orificios u otras modificacio

Page 137

! Los cables no deben cubrir el área que apa-rece en la siguiente figura. Esto es necesa-rio para permitir que los amplificadores y elmecanismo de nav

Page 138 - Meegeleverde onderdelen

(*1) For details concerning operations and compatibility, refer to Operation Manual.WARNING· To avoid the risk of accident and the potential

Page 139

Instalación de la antena GPSPRECAUCIÓNNo corte el cable de la antena GPS para redu-cir su longitud, ni utilice una extensión paraalargarlo. La alterac

Page 140 - Montage op de zonneklep

Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablerode instrumentos o en la bandeja trasera)ADVERTENCIANo instale la antena GPS sobre s

Page 141 - Installatie op stuurkolom

Notas! Cuando monte la hoja de metal, no la corteen piezas pequeñas.! Algunos modelos utilizan ventanas con untipo de cristal que no permite el paso d

Page 142 - De hoek van de microfoon

2 Fije el clip del micrófono al parasol.Clip del micrófonoAbrazaderasUtilice abrazaderas (se ven-den por separado) para fijarel cable en el interior d

Page 143 - Nederlands

AbrazaderasUtilice abrazaderas (sevenden por separado)para fijar el cable en elinterior del vehículodonde sea necesario.Ajuste del ángulo del micrófon

Page 144 - <CRD4700-A/N> 144

VorsichtsmaßnahmenIhr neues Navigationssystem und dieseAnleitung 96Wichtige Sicherheitshinweise 97Anschluss des SystemsVor dem Anschließen des Systems

Page 145 - <CRD4700-A/N> 145

Ihr neues Navigationssystemund diese Anleitung! Die Navigationsfunktionen dieses Produk-tes (und die Heckkameraoption, sofern er-worben) dienen nur zu

Page 146 - <CRD4700-A/N> 146

Wichtige SicherheitshinweiseWARNUNGPioneer empfiehlt, das Navigationssystemnicht selbst einzubauen. Dieses Produkt istfür den Einbau durch professione

Page 147 - <CRD4700-A/N> 147

Vor dem Anschließen desSystems zu beachtenWARNUNGVermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipu-lation oder Deaktivierung des Handbremsen-sperrsystems, d

Page 148 - <CRD4700-A/N> EU

! Um Kurzschlüsse im elektrischen Systemzu verhindern, ist unbedingt vor dem Ein-bau das Minus-Batteriekabel (–) abzuklem-men.Zur Vermeidung von Schäd

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire