Manual de instruccionesUnidad de Navegación con DVDAVIC-9DVD—AVIC-8DVD—Mapa DVD CNDV-20( Disco de actualización para AVIC-9DVD y AVIC-8DVD )<CRB177
8 Capítulo 2 Establecer el itinerario hacia su destino... 37 Antes de establecer el destino y el itinerario ...
99Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVCapítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Seguridad durante la conducciónADVERTENCIA• Para
100Equipo AV de Pioneer que se puede combinar con el sistema de navega-ciónConsulte la página 105 y vea “Cambio del origen” de la unidad principal AV
101Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV(1) Botón PGM (DVD POWER)Cuando el interruptor del modo de operación se ajusta a “NAVI”, las funci
102(15) Control VOLAl bajar el control, el volumen disminuye. Al subirlo, el volumen aumenta.• Cuando el conmutador 4 está en ON, se ajusta el volumen
103Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVFuncionamiento en DVDSi el selector de modo está en “AUDIO” o “DVD”, podrá utilizar el reproductor
104(18) Botón 7777 (DETOUR)Este botón se utiliza para detener la reproducción del disco durante la reproducción de un DVD.(19) Botón eeee (CANCEL ROUT
105Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVUtilización básica del equipo Pioneer AV cuando está inte-gradoEn este apartado se describe cómo c
106 Cambio de la pantalla1 Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar el modo de visualización.Si pulsa el botón NAVI/AV, se seleccionará la pantalla del
107Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Visualización de la pantalla de información1 El selector de modo está en “NAVI”.2 Pulse el botón
9 Capítulo 4 Utilización de información general...61 Modificación de la lista de destinos...
1082 Pulse el botón A.MENU (AUDIO).Aparecerá el menú del origen seleccionado.➲ Los menús que aparecen en la pantalla varían en función del origen sele
109Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVSintonizadorEstos son los pasos básicos necesarios para utilizar la radio. Operaciones más avanzad
1105 Para realizar la sintonía por búsqueda, presione 2222 o 3333 durante aproximadamente un segundo y suelte.El sintonizador explorará las frecuencia
111Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Sintonía de señales fuertesLa sintonía por búsqueda local le permite sintonizar solamente las emi
112RDSRDS (sistema de datos de radio) es un sistema para proveer de información a las transmisiones de FM. Esta información inaudible proporciona cara
113Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV➲ Para volver a la visualización de la frecuencia, presione el botón BAND/ESC.➲ Si se selecciona l
114Limitación de las emisoras para programación regionalCuando se usa AF para resintonizar frecuencias automáticamente, la función regional limita la
115Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVRespuesta a la alarma TPCuando una emisora TP o TP de otra red realzada se pierde debido a una señ
116Uso de la interrupción por programa de noticiasCuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad pri
117Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Lista PTYGeneral Específico Tipo de programaNews & Inf News NoticiasAffairs Temas de actualida
10 Capítulo 6 Integración y uso del equipo Pioneer AV ... 99 Seguridad durante la conducción...
118Lector de CD incorporado (Solamente AVH-P6400CD)Estos son los pasos básicos necesarios para reproducir un CD. Las funciones más avanzadas del lecto
119Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Visualización del menú COMPACT DISC1 Pulse el botón A.MENU (AUDIO) cuando el origen sea CD.2 Sele
120 Exploración de las pistas de un CDLa reproducción con exploración le permite escuchar los primeros 10 segundos de cada pista de un CD.1 Presione 5
121Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Pausa en la reproducción del CDLa pausa le permite parar temporalmente la reproducción del CD.1 P
1227 Presione el botón BAND/ESC para volver a la visualización de reproducción.➲ Los títulos permanecen en la memoria, aún después de quitar el disco
123Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVLector de CD múltipleSe puede utilizar la unidad principal Pioneer AV (AVH-P6400CD o AVH-P6400R) p
124 Lector de CD múltiple de 50 discosSolamente las funciones descritas en este manual se soportan para los lectores de CD múlti-ple de 50 discos. Vi
125Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Reproducción de las pistas en un orden aleatorioLa reproducción aleatoria le permite reproducir l
126 Reproducción de la lista de pistasCuando reproduce discos CD TEXT, se puede seleccionar y reproducir las pistas de las lista de título que se visu
127Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Uso de listas de reproducción ITSLa función ITS (selección instantánea de pista) le permite crear
11Sintonizador DAB...131 Cómo escuchar una e
128Lista de reproducción ITSLa reproducción ITS le permite escuchar las pistas que ha introducido en su lista de reproduc-ción ITS. Cuando se activa l
129Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Uso de las funciones de título de discoSe puede introducir títulos de CD y visualizarlos. Después
130Visualización de los títulos de discosSe puede visualizar el título de cualquier disco que haya sido almacenado con un título.1 Presione el botón D
131Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVSintonizador DABA continuación se explica cómo utilizar la unidad principal Pioneer AV (AVH-P6400C
132Indicadores del estado de DAB Cómo escuchar una emisión DAB1 Presione el botón SOURCE para seleccionar el sintonizador DAB.2 Utilice el control VOL
133Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV2 Presione 2222 o 3333 para llamar las tres etiquetas dinámicas más recientes.➲ Presionar 2222 o 3
134 Ajuste de la interrupción de soporte de anuncioAún cuando la fuente que escucha no sea DAB, la función de soporte de anuncio le permite escuchar a
135Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Búsqueda de los PTY disponiblesLa búsqueda de los PTY disponibles le permite ver la lista de los
136 Función de seguimiento de servicioSi la recepción del servicio seleccionado empeora, la unidad busca automáticamente un otro conjunto que soporta
137Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVSintonizador de TVA continuación se explica cómo utilizar la unidad principal Pioneer AV (AVH-P640
12 Uso del filtro de paso alto...154Ajuste de los niveles de la
138 Visualización del menú TV TUNER1 Pulse el botón A.MENU (AUDIO) si la fuente es TV.2 Seleccione “TV TUNER” y presione el botón A.MENU (AUDIO).El me
139Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Almacenamiento de las emisoras1 Presione 5555 o ∞∞∞∞ para seleccionar “P.CH MEMORY” del TV TUNER
140DVDA continuación se explica cómo utilizar la unidad principal Pioneer AV (AVH-P6400CD o AVH-P6400R) para controlar un DVD, que se vende por separa
141Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV➲ Si continua presionando el comando de control a la derecha o a la izquierda durante 5 segundos,
142 Reproducción de disco1 Desplace hacia arriba el comando de control.➲ Si desplaza hacia arriba el comando de control durante la reproducción de un
143Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Avance/retroceso rápido de discoAvance rápido1 Gire el comando de control a la derecha durante la
144 Reproducción de imagen congelada, cuadro a cuadro y cámara lentaReproducción de imagen congeladaEsto le permite pausar la reproducción y ver una i
145Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVEspecificación del tiempoSe puede especificar un tiempo desde el cual se empezará la reproducción (b
146 Operación con la visualización de información 2Con la visualización de información 2, puede ajustar la gama de la reproducción repetida y los ajus
147Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVOtras fuentes➲ No se puede utilizar a menos que la unidad principal AV esté integrada y la unidad
13 Apéndice ...171 Tecnología de ubicación ...
148 Cuando el fuente es AUXNAME EDIT1 Seleccionar “NAME EDIT”, y presione el botón A.MENU (AUDIO).2 Presione el botón A.MENU (AUDIO) para seleccionar
149Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AVAjustes de audioLa visualización para este MENU es igual, independientemente de la fuente en que l
150Ajuste del ecualizador de enfoque de sonidoAclarando la imagen de sonido de los vocales e instrumentos permitirá la realización de un entorno acúst
151Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV3 Presione 2222 o 3333 para ajustar el equilibrio de los altavoces izquierdos/derechos.Cada presió
1521 Presione 5555 o ∞∞∞∞ para seleccionar “EQUALIZER MENU” del AUDIO MENU, y presione el botón A.MENU (AUDIO).Se visualiza el EQUALIZER MENU.BAND (ba
153Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Ajuste de la sonoridadLa sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas
154 Uso de la salida sin extinciónCuando el ajuste de la salida sin extinción está activada, la señal de audio no pasa a través de la unidad principal
155Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Ajuste de los niveles de la fuenteLa función SLA (ajuste de nivel de fuente) le permite ajustar e
156Ajustes inicialesLos ajustes iniciales le permiten realizar una configuración inicial de los diferentes ajustes de la unidad principal Pioneer AV (A
157Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Ajuste de la función de prioridad DABCuando se conecta el sintonizador DAB oculto-lejos (GEX-P700
14 Información importante de seguridad Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobr
158 Selección del color de iluminaciónLa unidad principal Pioneer AV (AVH-P6400CD o AVH-P6400R) se equipa con dos colores de iluminación, verde y rojo
159Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV Conmutación del enmudecimiento/atenuaciónEsta opción controla si el volumen de la unidad principa
160Otras funcionesPersonalice sus ajustes de acuerdo con sus preferencias y entorno. Visualización del menú SETUP1 Presione el botón A.MENU (AUDIO) en
161Capítulo 6Integración y uso del equipo Pioneer AV➲ La unidad principal Pioneer AV (AVH-P6400CD o AVH-P6400R) tiene una función que cambia automátic
162 Cambio de la imagen de la pantalla posteriorCuando se conecta una pantalla posterior, puede seleccionar si desea mostrar en esta pantalla imágenes
163Capítulo 7Funcionamiento del sistema de navegación por vozCapítulo 7Funcionamiento del sistema de navegación por vozPrincipios básicos del funciona
164 Operación sólo por voz cuando se inicia el sistema de navegaciónSi establece “Reconocimiento automático de voz” en el menú Ajustes “Encendido”, po
165Capítulo 7Funcionamiento del sistema de navegación por vozCambio de la visualización del mapaMapa escala callejero, Mapa escala ciudad, Mapa escala
166 Si no está acostumbrado a la operación por vozSi todavía no conoce en profundidad las características de la operación por voz y desea utili-zar su
167Capítulo 7Funcionamiento del sistema de navegación por voz2 Diga “Nuevo destino”.Dicte todas las órdenes en dirección al micrófono. Si se reconoce
15 Notas previas a la utilización del sistema Precaución • Este producto no funciona correctamente en zonas que estén fuera de Europa.• Preste esp
168Para deletrear letras y símbolosAl introducir nombres de ciudades, nombres de puntos de interés o códigos postales, dicte las letras de una en una.
169Capítulo 7Funcionamiento del sistema de navegación por vozPara finalizar la introducción de palabras deletreadas, y para que el sis-tema de navegaci
170Sugerencias para la operación por vozPara que sus comandos de voz sean reconocidos e interpretados correctamente, compruebe que las condiciones sea
171ApéndiceApéndiceTecnología de ubicaciónEl sistema de navegación mide con precisión su ubicación actual combinando el posicionamiento por GPS y por
172Funcionamiento conjunto del GPS y la navegación por estimaciónPara conseguir la máxima precisión, el sistema de navegación compara continuamente lo
173ApéndiceReducción de los errores relevantesAl combinar el GPS, la estimación y la adaptación con el mapa, los errores de posicionamiento se reducen
174 Factores que pueden causar errores graves de ubicaciónCiertas condiciones tienden a causar más discrepancias entre su posición real y la posición
175ApéndiceSolución de problemasConsulte esta sección si tiene algún problema al utilizar su sistema de navegación. Los problemas más comunes se enume
176No se visualizan las marcas de la ruta pasada.Causas posibles:La función “Ver ruta pasada” está desactivada.Soluciones:Compruebe la configuración de
177ApéndiceEl control remoto no funciona.Causas posibles:(1) Las pilas están gastadas.(2) Las pilas se han insertado incorrectamente.(3) El control re
16 Características de su sistema de navegación DVD Se ha instalado un chip especial para mejorar la precisión del sistema de posiciona-miento y un se
178Mensajes y cómo interpretarlosEl sistema de navegación puede visualizar los siguientes mensajes.➲ A veces pueden aparecer mensajes de error que no
179Apéndice(6) “La dirección del sensor de G no es correcta. Apague el sistema y compruebe la ins-talación. Después de comprobarla, reinicie el sistem
180(13)“Falla inicialización. Vuelta automática a menú de tarjeta PC.”Cuando:El sistema de navegación no puede inicializar la tarjeta PC por algún mot
181ApéndiceInformación de ajuste de itinerario Especificaciones de búsqueda de itinerarioEl sistema de navegación establece una ruta hasta el destino i
182• El número de salidas de la rotonda mostrado en la pantalla puede diferir del número real de carreteras.• La función “Restablecer ruta automát.” n
183ApéndiceCopyright©1993-2001 Navigation Technologies B. V. Todos los derechos reservadosFrancia:Sourcé: Géoroùte ® IGN France & BD Carto ® IGN F
184Tabla de referencia de utilización del DVD (Por SDV-P7, XDV-P9, XDV-P9————)El funcionamiento de un reproductor de DVD Pioneer varía un poco en func
185ApéndiceGlosarioEste glosario explica algunos de los términos empleados en este manual.Ajuste de rutaEl procedimiento para determinar la ruta ideal
186Ruta establecidaLa ruta a su destino señalado por el sistema. Está destacado con verde claro en el mapa.Ruta pasadaMarca en el mapa indicando la ru
187ApéndiceInformación de las pantallasSi se utilizan demasiados caracteres para algún elemento, es posible que no pueda aparecer en una única pantall
17 Lectura del manual Este manual proporciona toda la información necesaria para emplear su nuevo sistema de nave-gación. Las primeras secciones son
188Menú Ajustes / ediciónGuía de ruta (P.92)Visualización de mapa (P.94)Hardware (P.95)Otros (P.95)RDS-TMC (P.97)PC Card (P.78)Ajuste de imagen de fon
189ApéndiceIndicación de la duración del viaje (P.96)Contraseña (P.23, 70)Menú de ayuda (P.96)Ayuda de reconocimiento de voz (P.96)Selección de idioma
190Menú de informaciónInformación de ruta (P.50)Indicadores de situación (P.87)RDS-TMC (P.74)Mostrar categorías (P.59)Perfil de ruta (P.50)Desplazamie
191Apéndice
NOTASAnote aquí su contraseña, corte la página del manual y guárdela en un lugar seguro.PRECAUCIÓN: No deje nunca en el vehículo una nota con su contr
Precauciones para actualizar el programa del sistema de navegación:• Detenga el vehículo en un lugar seguro. Mientras se actualiza el programa, no deb
Manual de instruccionesUnidad de Navegación con DVDAVIC-9DVD—AVIC-8DVD—Mapa DVD CNDV-20( Disco de actualización para AVIC-9DVD y AVIC-8DVD )<CRB177
Precauciones para actualizar el programa del sistema de navegación:• Detenga el vehículo en un lugar seguro. Mientras se actualiza el programa, no deb
18 Utilización del reproductor de DVD El reproductor de DVD integrado en esta unidad (AVIC-9DVD II y AVIC-9DVD) y el repro-ductor de DVD Pioneer p
19 Diferencias en el funcionamiento del control remoto (AVIC-9DVD)Si se usa el control remoto que se incluye con AVIC-9DVD, se producirán los sigui
20Instalación del programaEl programa se instala en la unidad principal del sistema de navegación utilizando el disco que se vende por separado. No es
214 Seleccione el idioma de la lista.Aparece la lista de idiomas que se pueden elegir. Mueva el mando omnidireccional hacia arriba o hacia abajo para
227 Ajuste del reloj.La diferencia de tiempo entre la hora establecida originalmente en esta unidad (Hora cen-tro europea) y la ubicación actual del v
23Capítulo 1Operaciones básicasCapítulo 1Operaciones básicasConexión y desconexiónConexiónMientras funciona el motor de su vehículo, la corriente de l
24Tipos de menúsLa mayoría de las operaciones se realizan por medio de menús. A continuación, una secuencia típica de pasos:“Seleccione un menú, Selec
25Capítulo 1Operaciones básicas Menú contextualPulse el botón OK para ver el menú contextual mientras se visualiza el mapa. Puede realizar varias tare
26Navegación básicaEsta sección describe la navegación básica (como por ejemplo la selección de las opciones del menú) usando como ejemplo la opción d
27Capítulo 1Operaciones básicas Uso de la navegación indicando el menúMientras se muestra el mapa, al presionar el botón MENÚ, aparecerá el menú princ
1 Introducción Acuerdo de licencia PIONEER AVIC-9DVD ———— , AVIC-8DVD ———— (CNDV-20) ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED, COMO USUARIO PARTICUL
28Cuando la lista de opciones ocupa varias pantallasSi la lista de ciudades coincidentes no se puede mostrar en una sola pantalla, apare-cerá una barr
29Capítulo 1Operaciones básicas Uso de la paleta de textoMueva el mando omnidireccional hacia arriba, hacia abajo, a la derecha o a la izquierda para
30 Tras completar el cálculo del itinerario hasta su destinoCuando se establece el destino (consulte el capítulo 2) y se completa el cálculo del itine
31Capítulo 1Operaciones básicasUso del mapaLa mayor parte de la información suministrada por el sistema de navegación puede verse en el mapa. Usted de
32Modo Flecha / MapaLa dirección del desplazamiento se muestra por medio de una flecha sencilla. Cuando se acer-que a un punto de referencia, como un c
33Capítulo 1Operaciones básicasPunto de guía*El siguiente punto de giro está señalizado con una bandera amarilla.Destino*La bandera blanquinegra indic
34➲ La pantalla de seguimiento muestra aproximadamente 200 km del recorrido de su vehí-culo con puntos blancos. Si la velocidad del vehículo es inferi
35Capítulo 1Operaciones básicasVer la información de una ubicación determinadaPuede consultar información sobre la ubicación actual o el lugar señalad
36Encontrar un destino en el mapaSi busca la ubicación que desea visitar desplazándose por el mapa y selecciona “Destino” en el menú contextual, puede
37Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destinoCapítulo 2Establecer el itinerario hacia su destinoAntes de establecer el destino y el itinerario
2 2. EXENCIÓN DE GARANTÍA El Software y la documentación relacionada se suministran en el estado en el que están. PIO-NEER Y SUS CONCEDENTES DE LICEN
38 Selección del país en el que desea realizar la búsquedaLa información del disco está organizada por países. Al buscar su destino, el sistema de nav
39Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destino3 Mueva el mando omnidireccional al itinerario seleccionado.La lista de itinerarios que se calcul
405 Pulse el botón OK.Se acepta la ruta seleccionada y aparece el mapa de los alrededores. Cuando empieza a conducir empezará a recibir asistencia par
41Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destinoCálculo del itinerario hasta su casa o hasta otro destino establecidoSi está grabada la ubicación
42Búsqueda de un destino a partir de la direcciónPuede especificar la dirección del destino. También puede calcularse la ruta hasta un cruce o una call
43Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destino3 Seleccione la calle de entre la lista y pulse el botón OK.4 Seleccione la ciudad o lugar en el
446 Introduzca el número de casa.Si existen varios lugares que coinciden con el número de casa introducido, o no existe número de casa en ese lugar, a
45Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destinoBúsqueda del destino seleccionando el tipo de lugarSe dispone de información sobre diversos punto
46➲ También puede reducir el ámbito de la búsqueda especificando inicialmente el nom-bre de la ciudad o lugar en el que se encuentra su destino. Para m
47Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destinoBúsqueda del destino especificando el código postalSi sabe el código postal de su destino, puede u
3 5. RESCISIÓN Este acuerdo está vigente hasta que se termina. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El acuerdo tamb
48Establecer una entrada o salida de la autopista como destinoPuede establecer la entrada o salida de la autopista como su destino.1 Seleccione “Nuevo
49Capítulo 2Establecer el itinerario hacia su destinoComprobación del itinerario establecidoPuede comprobar la información sobre la ruta entre su ubic
50 Comprobación del texto del itinerario establecido1 Pulse el botón DETOUR en el control remoto durante más de dos segundos.Aparecerá la pantalla par
51Capítulo 3Guía a su destinoCapítulo 3Guía a su destinoRuta de guía a través del sistema de navegaciónUna vez establecida la ruta y puesto en marcha
52Si se desvía de la rutaSi por alguna razón se desvía de la ruta propuesta, puede buscar automáticamente el camino para regresar a ella. Esta función
53Capítulo 3Guía a su destinoConfirmar la información de tráfico previsible en la ruta fijadaPuede consultar la información de tráfico del itinerario reci
54 Confirmación manual de la información de tráficoPulsando el botón GUIDE en el control remoto durante más de tres segundos, podrá consultar la informa
55Capítulo 3Guía a su destinoNuevo cálculo de la ruta a su destinoPuede recalcular la ruta para evitar un atasco de tráfico o en caso de obras en la ca
56Anular la guía de rutaSi ya no precisa ir a su destino, o desea establecer otro lugar de destino, realice las siguientes operaciones: Borrar la ruta
57Capítulo 3Guía a su destinoAñadir puntos de paso al itinerario actualPuede seleccionar puntos de paso (lugares que desea visitar de camino hacia su
4 TÉRMINOS Y CONDICIONES para NAVTECH Data ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL (“ACUERDO”) ENTRE USTED, EL USUARIO FINAL, Y NAVIGATION TECHNOLOGIES CORPORATIO
58 Omitir un punto de pasoPuede optar por saltarse el siguiente punto de paso, y consiguientemente calcular el nuevo iti-nerario.1 Pulse el botón CANC
59Capítulo 3Guía a su destinoVisualización en el mapa de determinados puntos de interésSe pueden mostrar en el mapa los puntos de interés seleccionado
61Capítulo 4Utilización de información generalCapítulo 4Utilización de información generalModificación de la lista de destinosLa lista de destinos alma
624 Seleccione “Sí” y pulse el botón OK.Opción alternativa:5 Introduzca un nuevo nombre; seleccione “OK” y pulse el botón OK.Aparece el nombre de la u
63Capítulo 4Utilización de información general➲ Cuando cambia el nombre, aparece una marca a la izquierda del nombre del lugar en el menú de la Lista
645.Sonido Si selecciona sonido en el menú, suena un aviso cuando se acerca a un radio de 500 m del lugar.➲ Además de la dirección, estas opciones pue
65Capítulo 4Utilización de información general Eliminación de los datos de la lista de destinosPuede borrar datos contenidos en la lista de destinos.
66 Confirmación de los lugares incluidos en la lista de destinos en el mapaPuede seleccionar un lugar de la lista de destinos y visualizar sus alrededo
67Capítulo 4Utilización de información generalRegistro de su domicilio y de un lugar al que se dirija con frecuenciaAl registrar su domicilio y su lug
5 Limitación de responsabilidad. Sin restringir lo anterior, en ningún caso la responsabilidad de NAVTECH y/o sus distribuidores ante usted para cua
685 Seleccione “Sí” y pulse el botón OK.➲ Si no es necesario cambiar el nombre, seleccione “No” y pulse el botón OK. El lugar queda registrado, y apar
69Capítulo 4Utilización de información general Cambio o eliminación del domicilio o del lugar favoritoA continuación se describe el cambio de su lugar
70Registro de una contraseñaSi introduce una contraseña, sólo podrán utilizar el sistema de navegación aquellas personas que la conozcan.1 Seleccione
71Capítulo 4Utilización de información generalEstablecimiento de zonas que desea evitarSi registra zonas que desea evitar, como cruces conflictivos o z
724 Mueva el controlador de escala para establecer el tamaño de la zona que desea evi-tar.Cuanto mayor sea el mapa, con más detalle podrá especificarse
73Capítulo 4Utilización de información general Cambio o eliminación de una zona que desea evitarEntonces puede cambiar/borrar el nombre o el área de l
74Uso de la información del tráficoPuede confirmar la información del tráfico transmitida por la radio FM a través del sistema de codificación de informac
75Capítulo 4Utilización de información generalConfirmación de la información de tráfico verbalizadaAparece la siguiente información:• Nombre de calle• N
76 Selección de la emisora de radioEl sintonizador RDS de esta unidad pasa automáticamente a la emisora de radio para recibir la información del tráfic
77Capítulo 4Utilización de información generalRegistro de una emisora de radioSi registra las emisoras que utiliza con frecuencia, podrá sintonizarlas
6 ORDNANCE SURVEY (OS) ACUERDO DE USUARIO FINAL PARA LOS DATOS ORDNANCE SURVEY (OS)Lea este acuerdo detenidamente antes de usar el Sistema de Naveg
78Uso de una tarjeta PCPuede almacenar datos en la lista de destinos en una tarjeta PC, que también puede ser leída por esta unidad. Esto es muy práct
79Capítulo 4Utilización de información general Almacenamiento de los datos de los lugares registrados en la tar-jeta PCPuede seleccionar cualquier opc
805 Después de introducir un nombre de grupo, seleccione “OK” y pulse el botón OK.Los datos del lugar registrado quedarán almacenados en el grupo intr
81Capítulo 4Utilización de información general Eliminación de datos de la tarjeta PCPuede borrar los datos de un lugar concreto o todo el grupo. (Sin
82Registro de la información de conducciónPuede registrar el viaje real (denominado historial de conducción) en una tarjeta PC y compro-bar con un ord
83Capítulo 4Utilización de información general5 Seleccione “Listo” y pulse el botón OK.Desaparece la lista de los contenidos establecidos y aparece la
84Cambio de la imagen de fondoEn la pantalla del menú de operación puede indicar una imagen que desee como fondo. Ya hay almacenadas algunas imágenes,
85Capítulo 4Utilización de información general5 Seleccione la imagen que quiera para el fondo y pulse el botón OK.Se muestra un mensaje preguntando có
86 Cambio de una imagen de fondo almacenada en un disco (sólo fondo AV)1 Seleccione “Ajustes / edición”, “Ajuste de imagen de fondo” en el menú princi
87Capítulo 4Utilización de información generalComprobación del estado de la navegaciónPuede comprobarse el estado de la navegación, incluyendo la cond
7 Índice Introducción...1 Acuerdo de licencia ...
88 Comprobación del estado de aprendizaje del sensor y las condi-ciones de la conducciónPara mejorar la precisión de la navegación, el sistema analiza
89Capítulo 4Utilización de información general2 Pulse el botón BACK.Aparece la pantalla anterior. Comprobación de las conexiones de los cables y de la
907.Marcha atrásCuando la palanca de cambio esté en la posición “R”, la señal pasará a “Alta” o “Baja”. Compruebe que se muestre correctamente cuando
91Capítulo 5Personalizar el sistema de navegaciónCapítulo 5Personalizar el sistema de navegaciónModificación de las opciones predeterminadasPara mayor
92Opciones que el usuario puede cambiarEl menú Ajustes contiene los menús Guía de ruta, Visualización de mapa, Hardware, Otros, RDS-TMC, PC Card y Aj
93Capítulo 5Personalizar el sistema de navegaciónEvite carretera de peajeEsta opción controla las condiciones para el cálculo de la ruta.Ajuste de km/
94 Menú de visualización de mapaOrientación de mapaEsta opción establece si el mapa se mostrará en el sentido de la conducción señalando hacia arriba,
95Capítulo 5Personalizar el sistema de navegación Menú de hardwareVolumen del hardwarePuede ajustarse el volumen de la guía por voz que reproduce el s
96Reconocimiento automático de vozEste ajuste permite realizar todas las operaciones, desde introducir una contraseña hasta el cálculo del itinerario
97Capítulo 5Personalizar el sistema de navegaciónSelección de idiomaPuede cambiarse el idioma (vea “Instalación del programa” en la página 20). Tras c
Commentaires sur ces manuels