Manual de instruccionesRADIO AV RDS CON DVDAVH-X7500BTEspañol
Unidad principal1 VOLUME/MUTEGire VOLUME para ajustar el volumen.Pulse para silenciar. Pulse de nuevo paradesactivar el silenciamiento.2 Botón de inic
PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi
Pantalla de inicioPantalla de inicioRadioDisc USB/iPodBluetooth AudioAVRearViewONAppsOFFAUXBluetoothFavoriteThemeSystemSettingsAudioVideo1324567Pantal
Selección de una fuenteModos de fuente disponibles! Radio – Sintonizador de radio! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado! USB/iPod – USB/iPod! Bl
Operaciones comunes paralistas o ajustes de menú.Inicio del menú del teléfonoBluetooth.Para obtener más información,consulte Teléfono Bluetooth en lap
Activación del teclado táctilTeclas del teclado táctilDVD-V00'20'' -119'51''48kHz 16bitDolby DMENUMENUTOP1/2Dolby DMulti
— CD-DA— Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en disposi-tivos de almacenamiento USB— Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD— iPod! El ajuste de Sound Retriever (recup
Apertura y cierre del panelLCDEl panel LCD se abrirá o cerrará automática-mente cuando la llave de encendido del auto-móvil se active o desactive. El
Ajuste de la posición dedeslizamiento del panel LCDPuede ajustar la posición de deslizamiento delpanel LCD de modo que éste quede direccio-nado hacia
Funciones del sintonizadorTeclas del teclado táctilRadio8 AUGPM12:05123456FM MW1LocalTAOFFNewsOFFMHzWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWTagText87.50145678
2 Mantenga pulsada una de las teclas decanal presintonizado para almacenar la fre-cuencia seleccionada en la memoria.La frecuencia de la emisora de ra
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para quepueda darle e
Uso del etiquetado de iTunesNotaPara obtener más información sobre las etique-tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado deiTunes en la página 89.G
Uso de las funciones PTY(Sólo disponible en emisoras de FM)Se puede sintonizar una emisora utilizando lainformación PTY (tipo de programa).Búsqueda de
Limitación de las emisoras paraprogramación regionalCuando se usa la función AF, la función regio-nal limita la selección de las emisoras a aque-llas
Introducción de funcionespara películasEsta unidad se puede utilizar para ver archivosde película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.Teclas del teclado tá
Consulte Cambio del modo panorámico en lapágina 15.a Tecla de pausa y reproducciónInterrupción de la reproducción.Restablecimiento de la reproducción
Selección de capítulo usando los botones1 Pulse c o d (TRK).Avance rápido o rebobinado usando los botones1 Mantenga presionado c o d (TRK).! Es posibl
1 Tecla de informaciónCambio de la información de texto que se vi-sualiza en esta unidad cuando se reprodu-cen archivos MP3/WMA/AAC.2 Tecla de búsqued
Uso del menú de DVD tocando di-rectamente el elemento del menú.Vuelta a la pantalla anterior.# Para utilizar el menú de DVD tocando directa-mente el e
3 Toque 0 a 9 para introducir el númerodeseado.# Para cancelar los números introducidos,toque C.4 Inicie la reproducción a partir de laparte seleccion
2 Toque el título de la pista favorita.Se inicia la reproducción.Selección de ficheros de lalista de nombres de ficheros(Funciona con audio comprimido
Funciones de imágenes en movimiento 30Funciones de reproducción de sonido 31Uso de la función iPod de la unidad desde eliPod 32Tecla de selección alea
Control de iPodEste manual se aplica a los siguientes mode-los iPod.iPod con conector de 30 patillas— iPod touch de 4ª generación— iPod touch de 3ª ge
5 Tecla de repeticiónSelección de gama de repetición.6 Tecla de modo de pantallaCambio del modo de pantalla.Consulte Cambio del modo panorámico en lap
5 Tecla de búsquedaVisualización de los menús del iPod.6 Tecla de restauración de sonidoConsulte Utilización del sound retriever en lapágina 14.7 Tecl
— iPod nano de 2ª generación— iPhone 4S— iPhone 4— iPhone 3GS— iPhone 3G— iPhoneTecla de selección aleatoria% Toque la tecla de selección aleatoria.!
NotaLas funciones relacionadas con el vídeo no estándisponibles para usuarios de iPod con conectorLightning.Búsqueda de un vídeo/temamusical por categ
Visualización de listasrelacionadas con la canciónque se está reproduciendo(búsqueda de enlace)Toque el material gráfico para abrir una listade los no
Operación de AppRadio ModeEste sistema se puede cambiar a AppRadioMode, que se puede visualizar y permite ma-nejar la aplicación para iPhone en la pan
Procedimiento de inicio1 Instale la app AppRadio en su iPhone.2 Después de haber configuradoEntrada RGB, conecte el iPhone a esta uni-dad.# Para usuar
5 Pulse sobre el área de introducción detexto en la pantalla de la aplicación deliPhone.Toquepara ocultar el teclado.Configuración de la mezclade soni
Funciones de reproducciónde sonidoPuede utilizar esta unidad para escuchar ar-chivos de audio USB.Notas! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-ció
Ajuste de la visualización multiángulo delDVD 57Ajuste del formato 57Ajuste del control de padres 57Ajuste del archivo de subtítulos DivX 58Visualizac
Modo de búsqueda de música(Función para USB)Esta unidad crea un índice para facilitar labúsqueda de una canción. Se puede buscarpor categorías como ál
Funciones de reproducciónde sonidoPuede utilizar esta unidad para escuchar ar-chivos de audio Bluetooth.Notas! Según el reproductor de audio Bluetooth
Notas! Al reproducir archivos grabados como VBR(velocidad de grabación variable), el tiempode reproducción no se visualizará correcta-mente si se util
Función MIXTRAXMIXTRAX es una tecnología original paracrear mezclas sin pausas de selecciones de labiblioteca de audio, que incluye efectos de DJy pro
Los efectos de sonido se utilizan como efectospara señalizar el final de una canción que seestá reproduciendo y el comienzo de la próxi-ma canción en
Funciones del teléfonoBluetoothSe puede usar un teléfono Bluetooth.Importante! Si deja la unidad en espera para conectar suteléfono por Bluetooth mien
a Tecla de volumenAjuste del volumen de escucha del interlo-cutor.b Tecla de modo privadoActivación o desactivación del modo priva-do.c Tecla de desco
2 Selección de la lista de números de telé-fono.Aparece la lista detallada de números de telé-fonos de la entrada seleccionada.3 Seleccione el número
NotaInvertir los nombres de sus contactos desde estaunidad no afecta a los datos de su dispositivoBluetooth.Uso de las listas de llamadasperdidas, rec
1 Toque la tecla de marcación predefinidapara mostrar la pantalla de presintonías.2 Toque uno de los números de teléfonopara seleccionarlo.# Si desea
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea íntegramente estas instrucciones sobre eldisplay y consérvelas para consultarlas en elfuturo.1 No instale el
2 Inicie el control de voz.Indica que se pueden realizar lla-madas continuas ininterrumpida-mente.Indica que el display está cerrado.Notas! Para que s
Funcionamiento del menúTeclas del teclado táctilSonic Center Control LoudnessSubwooferBass BoosterHigh Pass FilterSource Level AdjusterL/R 0Low0125
Uso del ajuste del fader/balanceFader/Balance muestra si el altavoz traseroestá ajustado en Lleno en el menú del siste-ma.Se puede cambiar el ajuste d
2 Toque la tecla de función de audio paraabrir el menú de audio.3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio-nes de audio.# Cuando se está utilizando el au
1 Pulse el botón de inicio para cambiar ala pantalla de inicio.2 Toque la tecla de función de audio paraabrir el menú de audio.3 Toque c o d para sele
1 Pulse el botón de inicio para cambiar ala pantalla de inicio.2 Toque la tecla de función de audio paraabrir el menú de audio.3 Compare el nivel de v
Ajuste del idioma de lossubtítulosSe puede definir el idioma de los subtítulos de-seado. Si está disponible, los subtítulos se vi-sualizarán en el idi
3 Toque Menú de Lenguaje en el menúAjuste de Video.Se visualiza un menú de idiomas de menús.4 Toque el idioma deseado.El idioma de menús está definido
3 Toque Parental en el menúAjuste de Video.4 Toque 0 a 9 para introducir un númerode código de cuatro dígitos.# Para cancelar los números introducidos
2 Toque la tecla de configuración devídeo para abrir el menú de configuraciónde vídeo.3 Toque Subtítulos DivX® en el menúAjuste de Video para seleccio
Uso de un display conectado ala salida de monitor traseroLa salida del monitor trasero en esta unidad(V OUT) se utiliza para conectar un displayposter
Cambio del ajuste de unequipo auxiliarActive este ajuste si utiliza un dispositivo auxi-liar conectado a esta unidad.1 Pulse el botón de inicio para c
3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, se-leccione la unidad.NAVIAppsCompletar Ajuste de Imagen parael sistema de navegación si la con-figuración de ent
4 Toque el idioma deseado.English (Inglés)—Português (Portugués)—Español (Español)—Français (Francés)—Deutsch (Alemán)—Русский (Ruso)—Italiano (Italia
3 Toque la tecla de sistema para abrir elmenú del sistema.4 Toque Parlante Trasero en el menú delsistema para cambiar la salida de subgra-ves o el alt
Actualización del softwarede la conexión BluetoothEsta función se utiliza para actualizar esta uni-dad con la última versión del software de blue-toot
Ajuste de la cámararetrovisora (cámara posterior)PRECAUCIÓNPioneer recomienda utilizar una cámara quegenere imágenes invertidas de espejo; de locontra
— Un altavoz está conectado a un amplifica-dor de potencia cuya salida es superior ala capacidad máxima de potencia de entra-da del altavoz.! Si el mi
2 Coloque el micrófono opcional en elcentro del reposacabezas del asiento delconductor, mirando hacia adelante.El ajuste EQ automático puede presentar
Selección del formato de vídeoPuede cambiar el formato de salida de vídeode V OUT entre NTSC y PAL.1 Pulse el botón de inicio para cambiar ala pantall
Utilización del menú defavoritos1 Acceda a las columnas de menús quedesea registrar.Consulte Funcionamiento del menú en la pági-na 51.# Es posible per
Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema
Funciones del menú deconexión BluetoothSi está utilizando un teléfono móvil que sepuede conectar mediante la tecnología ina-lámbrica Bluetooth, recome
Conexión automática con undispositivo BluetoothSi esta función está activada, el dispositivoBluetooth y esta unidad se conectarán auto-máticamente en
Selección de la iluminaciónen colorEsta unidad dispone de iluminación multico-lor.Selección directa desde los coloresde iluminación predeterminadosEs
Ajuste de las posiciones derespuesta del panel táctil(calibración del panel táctil)Si nota que las teclas del teclado táctil se des-vían de las posici
! Se puede conectar un reproductor portátilde audio/vídeo usando un cable conectorde 3,5 mm (cuatropolos) con un cableRCA, que se vende por separado.
Solución de problemasComunesSíntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)La unidad nose enciende.La unidad nofunciona.Los cables y co-nectores est
Síntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)Cuando la llavede encendidodel vehículo secoloca en laposición de ac-tivación (o enla posiciónACC), s
Síntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)El ángulo de vi-sión no sepuede cambiar.El DVD que seestá reproducien-do no tiene esce-nas filmadasde
Mensajes de errorAnote el mensaje de error antes de contactarcon su concesionario o con el servicio técnicooficial de Pioneer más cercano.ComunesMensa
Mensaje Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)No es posibleescribir en lamemoriaflash.La memoria flashde esta unidadutilizada comoárea de almace-na
Acerca de este manual! Esta unidad incluye diversas funciones so-fisticadas que garantizan una recepción yun funcionamiento de calidad superior. Porsu
Mensaje Causa ResoluciónRevise USB El conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Compruebe que elconector USB o elcable USB no estéenganchado ena
Mensaje Causa ResoluciónLa memoriaestá llena. Eti-quetas no al-macenadas.Conecte eliPod.La memoria flashde esta unidadutilizada comoárea de almace-nam
Comprensión de los mensajesMensajes TraducciónImagen en pantallapuede aparecer al revésPioneer recomiendautilizar una cámara quegenere imágenes inver-
Indica la frecuencia de muestreo.Indica que el formato digital esDTS.Indica el canal de audio.Indica que se está reproduciendoun disco con la función
Muestra el número del título quese está reproduciendo actualmen-te.Muestra el número del capítuloque se está reproduciendo actual-mente.Muestra el gén
Pautas para el manejoDiscos y reproductorUse discos que tengan cualquiera de los siguienteslogos.Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm ou
No se podrán reproducir los archivos protegidos al-macenados en los dispositivos USB.No se puede conectar el reproductor de audio portátilUSB/memoria
La carga y expulsión frecuente de un disco DualDiscpuede producir ralladuras en el disco; las ralladurasgraves pueden producir problemas de reproducci
Apple Lossless: no compatibleArchivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión delarchivo .m4p): no compatibleCompatibilidad con DivX (disco)Formato co
PRECAUCIÓN! Pioneer no asume ninguna responsabilidadpor la pérdida de datos en la memoria USB/elreproductor de audio portátil USB incluso sila pérdida
2 Pulse el lado derecho del panel delante-ro hasta que se asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito el panel delantero ala unidad principal, in
— iPhone 4S— iPhone 4— iPhone 3GS— iPhone 3G— iPhoneLa información de la canción (etiqueta) puedecopiarse en su iPod desde la emisora. Las can-ciones
Manejo del display! No toque nunca la pantalla con ningún ob-jeto que no sea su dedo cuando utilice lafunción de panel táctil. La pantalla puederayars
Copyright y marcasregistradasEste producto incorpora tecnología de protec-ción contra la copia que está protegida por pa-tentes de los EE.UU. y otros
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivocon el sello de certificación por DivX Certifiedâdebe estar registrado para poder
Los derechos de autor de las versiones delibpng comprendidas entre la versión 0.5, demayo de 1995, y la versión 0.88, de enero de1996, ambas incluidas
Tabla de códigos de idiomapara el DVDIdioma (código), código de entradaJaponés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823I
Idioma (código), código de entradaDanés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (
EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)Sistema de derivación a tierra...
Formato de decodificación MP3..... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA...
Commentaires sur ces manuels