Pioneer AVH-X7500BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVH-X7500BT. Pioneer AVH-X7500BT Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - AVH-X7500BT

Manual de instruccionesRADIO AV RDS CON DVDAVH-X7500BTEspañol

Page 2

Unidad principal1 VOLUME/MUTEGire VOLUME para ajustar el volumen.Pulse para silenciar. Pulse de nuevo paradesactivar el silenciamiento.2 Botón de inic

Page 3

PIONEER CORPORATION1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,Kanagawa 212-0031, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, Californi

Page 4

Pantalla de inicioPantalla de inicioRadioDisc USB/iPodBluetooth AudioAVRearViewONAppsOFFAUXBluetoothFavoriteThemeSystemSettingsAudioVideo1324567Pantal

Page 5 - Precauciones

Selección de una fuenteModos de fuente disponibles! Radio – Sintonizador de radio! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado! USB/iPod – USB/iPod! Bl

Page 6 - Para evitar la descarga de

Operaciones comunes paralistas o ajustes de menú.Inicio del menú del teléfonoBluetooth.Para obtener más información,consulte Teléfono Bluetooth en lap

Page 7 - Antes de comenzar

Activación del teclado táctilTeclas del teclado táctilDVD-V00'20'' -119'51''48kHz 16bitDolby DMENUMENUTOP1/2Dolby DMulti

Page 8 - Extracción del panel frontal

— CD-DA— Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en disposi-tivos de almacenamiento USB— Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD— iPod! El ajuste de Sound Retriever (recup

Page 9 - Modo de demostración

Apertura y cierre del panelLCDEl panel LCD se abrirá o cerrará automática-mente cuando la llave de encendido del auto-móvil se active o desactive. El

Page 10 - Qué es cada cosa

Ajuste de la posición dedeslizamiento del panel LCDPuede ajustar la posición de deslizamiento delpanel LCD de modo que éste quede direccio-nado hacia

Page 11 - Activación y desactivación

Funciones del sintonizadorTeclas del teclado táctilRadio8 AUGPM12:05123456FM MW1LocalTAOFFNewsOFFMHzWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWTagText87.50145678

Page 12 - Mando a distancia opcional

2 Mantenga pulsada una de las teclas decanal presintonizado para almacenar la fre-cuencia seleccionada en la memoria.La frecuencia de la emisora de ra

Page 13 - Operaciones comunes

Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para quepueda darle e

Page 14 - Teclas del teclado táctil

Uso del etiquetado de iTunesNotaPara obtener más información sobre las etique-tas de iTunes, consulte Acerca del etiquetado deiTunes en la página 89.G

Page 15 - Cambio del modo panorámico

Uso de las funciones PTY(Sólo disponible en emisoras de FM)Se puede sintonizar una emisora utilizando lainformación PTY (tipo de programa).Búsqueda de

Page 16 - Funcionamiento básico

Limitación de las emisoras paraprogramación regionalCuando se usa la función AF, la función regio-nal limita la selección de las emisoras a aque-llas

Page 17

Introducción de funcionespara películasEsta unidad se puede utilizar para ver archivosde película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.Teclas del teclado tá

Page 18 - Sintonizador

Consulte Cambio del modo panorámico en lapágina 15.a Tecla de pausa y reproducciónInterrupción de la reproducción.Restablecimiento de la reproducción

Page 19

Selección de capítulo usando los botones1 Pulse c o d (TRK).Avance rápido o rebobinado usando los botones1 Mantenga presionado c o d (TRK).! Es posibl

Page 20 - Guardar la información

1 Tecla de informaciónCambio de la información de texto que se vi-sualiza en esta unidad cuando se reprodu-cen archivos MP3/WMA/AAC.2 Tecla de búsqued

Page 21 - Lista PTY

Uso del menú de DVD tocando di-rectamente el elemento del menú.Vuelta a la pantalla anterior.# Para utilizar el menú de DVD tocando directa-mente el e

Page 22 - Selección de frecuencias

3 Toque 0 a 9 para introducir el númerodeseado.# Para cancelar los números introducidos,toque C.4 Inicie la reproducción a partir de laparte seleccion

Page 23 - Disco (CD/DVD)

2 Toque el título de la pista favorita.Se inicia la reproducción.Selección de ficheros de lalista de nombres de ficheros(Funciona con audio comprimido

Page 24

Funciones de imágenes en movimiento 30Funciones de reproducción de sonido 31Uso de la función iPod de la unidad desde eliPod 32Tecla de selección alea

Page 25 - Funciones de reproducción

Control de iPodEste manual se aplica a los siguientes mode-los iPod.iPod con conector de 30 patillas— iPod touch de 4ª generación— iPod touch de 3ª ge

Page 26 - Uso del menú de DVD

5 Tecla de repeticiónSelección de gama de repetición.6 Tecla de modo de pantallaCambio del modo de pantalla.Consulte Cambio del modo panorámico en lap

Page 27

5 Tecla de búsquedaVisualización de los menús del iPod.6 Tecla de restauración de sonidoConsulte Utilización del sound retriever en lapágina 14.7 Tecl

Page 28

— iPod nano de 2ª generación— iPhone 4S— iPhone 4— iPhone 3GS— iPhone 3G— iPhoneTecla de selección aleatoria% Toque la tecla de selección aleatoria.!

Page 29

NotaLas funciones relacionadas con el vídeo no estándisponibles para usuarios de iPod con conectorLightning.Búsqueda de un vídeo/temamusical por categ

Page 30 - Funciones de imágenes en

Visualización de listasrelacionadas con la canciónque se está reproduciendo(búsqueda de enlace)Toque el material gráfico para abrir una listade los no

Page 31 - Abcdefghi

Operación de AppRadio ModeEste sistema se puede cambiar a AppRadioMode, que se puede visualizar y permite ma-nejar la aplicación para iPhone en la pan

Page 32 - Uso de la función iPod de la

Procedimiento de inicio1 Instale la app AppRadio en su iPhone.2 Después de haber configuradoEntrada RGB, conecte el iPhone a esta uni-dad.# Para usuar

Page 33

5 Pulse sobre el área de introducción detexto en la pantalla de la aplicación deliPhone.Toquepara ocultar el teclado.Configuración de la mezclade soni

Page 34 - Cambio de la velocidad del

Funciones de reproducciónde sonidoPuede utilizar esta unidad para escuchar ar-chivos de audio USB.Notas! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-ció

Page 35

Ajuste de la visualización multiángulo delDVD 57Ajuste del formato 57Ajuste del control de padres 57Ajuste del archivo de subtítulos DivX 58Visualizac

Page 36 - AppRadio Mode

Modo de búsqueda de música(Función para USB)Esta unidad crea un índice para facilitar labúsqueda de una canción. Se puede buscarpor categorías como ál

Page 37 - Configuración del teclado

Funciones de reproducciónde sonidoPuede utilizar esta unidad para escuchar ar-chivos de audio Bluetooth.Notas! Según el reproductor de audio Bluetooth

Page 38 - Configuración de la mezcla

Notas! Al reproducir archivos grabados como VBR(velocidad de grabación variable), el tiempode reproducción no se visualizará correcta-mente si se util

Page 39

Función MIXTRAXMIXTRAX es una tecnología original paracrear mezclas sin pausas de selecciones de labiblioteca de audio, que incluye efectos de DJy pro

Page 40 - PRECAUCIÓN

Los efectos de sonido se utilizan como efectospara señalizar el final de una canción que seestá reproduciendo y el comienzo de la próxi-ma canción en

Page 41 - Bluetooth

Funciones del teléfonoBluetoothSe puede usar un teléfono Bluetooth.Importante! Si deja la unidad en espera para conectar suteléfono por Bluetooth mien

Page 42 - Audio Bluetooth

a Tecla de volumenAjuste del volumen de escucha del interlo-cutor.b Tecla de modo privadoActivación o desactivación del modo priva-do.c Tecla de desco

Page 43 - Uso de MIXTRAX

2 Selección de la lista de números de telé-fono.Aparece la lista detallada de números de telé-fonos de la entrada seleccionada.3 Seleccione el número

Page 44

NotaInvertir los nombres de sus contactos desde estaunidad no afecta a los datos de su dispositivoBluetooth.Uso de las listas de llamadasperdidas, rec

Page 45 - Teléfono Bluetooth

1 Toque la tecla de marcación predefinidapara mostrar la pantalla de presintonías.2 Toque uno de los números de teléfonopara seleccionarlo.# Si desea

Page 46 - Llamada a un número del

INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTESLea íntegramente estas instrucciones sobre eldisplay y consérvelas para consultarlas en elfuturo.1 No instale el

Page 47

2 Inicie el control de voz.Indica que se pueden realizar lla-madas continuas ininterrumpida-mente.Indica que el display está cerrado.Notas! Para que s

Page 48

Funcionamiento del menúTeclas del teclado táctilSonic Center Control LoudnessSubwooferBass BoosterHigh Pass FilterSource Level AdjusterL/R 0Low0125

Page 49

Uso del ajuste del fader/balanceFader/Balance muestra si el altavoz traseroestá ajustado en Lleno en el menú del siste-ma.Se puede cambiar el ajuste d

Page 50

2 Toque la tecla de función de audio paraabrir el menú de audio.3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio-nes de audio.# Cuando se está utilizando el au

Page 51 - AudioVideo

1 Pulse el botón de inicio para cambiar ala pantalla de inicio.2 Toque la tecla de función de audio paraabrir el menú de audio.3 Toque c o d para sele

Page 52 - Recuperación de las curvas de

1 Pulse el botón de inicio para cambiar ala pantalla de inicio.2 Toque la tecla de función de audio paraabrir el menú de audio.3 Compare el nivel de v

Page 53 - Ajustes de audio

Ajuste del idioma de lossubtítulosSe puede definir el idioma de los subtítulos de-seado. Si está disponible, los subtítulos se vi-sualizarán en el idi

Page 54

3 Toque Menú de Lenguaje en el menúAjuste de Video.Se visualiza un menú de idiomas de menús.4 Toque el idioma deseado.El idioma de menús está definido

Page 55

3 Toque Parental en el menúAjuste de Video.4 Toque 0 a 9 para introducir un númerode código de cuatro dígitos.# Para cancelar los números introducidos

Page 56 - Al seleccionar Otros

2 Toque la tecla de configuración devídeo para abrir el menú de configuraciónde vídeo.3 Toque Subtítulos DivX® en el menúAjuste de Video para seleccio

Page 57 - 16 : 9 LB

Uso de un display conectado ala salida de monitor traseroLa salida del monitor trasero en esta unidad(V OUT) se utiliza para conectar un displayposter

Page 58 - Ajuste del archivo de

Cambio del ajuste de unequipo auxiliarActive este ajuste si utiliza un dispositivo auxi-liar conectado a esta unidad.1 Pulse el botón de inicio para c

Page 59 - Visualización del código de

3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, se-leccione la unidad.NAVIAppsCompletar Ajuste de Imagen parael sistema de navegación si la con-figuración de ent

Page 60 - Lightning

4 Toque el idioma deseado.English (Inglés)—Português (Portugués)—Español (Español)—Français (Francés)—Deutsch (Alemán)—Русский (Ruso)—Italiano (Italia

Page 61 - Ajustes del sistema

3 Toque la tecla de sistema para abrir elmenú del sistema.4 Toque Parlante Trasero en el menú delsistema para cambiar la salida de subgra-ves o el alt

Page 62

Actualización del softwarede la conexión BluetoothEsta función se utiliza para actualizar esta uni-dad con la última versión del software de blue-toot

Page 63

Ajuste de la cámararetrovisora (cámara posterior)PRECAUCIÓNPioneer recomienda utilizar una cámara quegenere imágenes invertidas de espejo; de locontra

Page 64

— Un altavoz está conectado a un amplifica-dor de potencia cuya salida es superior ala capacidad máxima de potencia de entra-da del altavoz.! Si el mi

Page 65

2 Coloque el micrófono opcional en elcentro del reposacabezas del asiento delconductor, mirando hacia adelante.El ajuste EQ automático puede presentar

Page 66

Selección del formato de vídeoPuede cambiar el formato de salida de vídeode V OUT entre NTSC y PAL.1 Pulse el botón de inicio para cambiar ala pantall

Page 67

Utilización del menú defavoritos1 Acceda a las columnas de menús quedesea registrar.Consulte Funcionamiento del menú en la pági-na 51.# Es posible per

Page 68 - Ajuste de la señal de vídeo

Si desea deshacerse de este producto, no lomezcle con los residuos generales de suhogar. De conformidad con la legislación vi-gente, existe un sistema

Page 69 - Menú de favoritos

Funciones del menú deconexión BluetoothSi está utilizando un teléfono móvil que sepuede conectar mediante la tecnología ina-lámbrica Bluetooth, recome

Page 70 - Menú de conexión Bluetooth

Conexión automática con undispositivo BluetoothSi esta función está activada, el dispositivoBluetooth y esta unidad se conectarán auto-máticamente en

Page 71

Selección de la iluminaciónen colorEsta unidad dispone de iluminación multico-lor.Selección directa desde los coloresde iluminación predeterminadosEs

Page 72 - Personalización de la

Ajuste de las posiciones derespuesta del panel táctil(calibración del panel táctil)Si nota que las teclas del teclado táctil se des-vían de las posici

Page 73 - Cable miniconector (AUX)

! Se puede conectar un reproductor portátilde audio/vídeo usando un cable conectorde 3,5 mm (cuatropolos) con un cableRCA, que se vende por separado.

Page 74 - Otras funciones

Solución de problemasComunesSíntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)La unidad nose enciende.La unidad nofunciona.Los cables y co-nectores est

Page 75 - Información adicional

Síntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)Cuando la llavede encendidodel vehículo secoloca en laposición de ac-tivación (o enla posiciónACC), s

Page 76

Síntoma Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)El ángulo de vi-sión no sepuede cambiar.El DVD que seestá reproducien-do no tiene esce-nas filmadasde

Page 77

Mensajes de errorAnote el mensaje de error antes de contactarcon su concesionario o con el servicio técnicooficial de Pioneer más cercano.ComunesMensa

Page 78 - Mensajes de error

Mensaje Causa Resolución (Pá-gina de referen-cia)No es posibleescribir en lamemoriaflash.La memoria flashde esta unidadutilizada comoárea de almace-na

Page 79

Acerca de este manual! Esta unidad incluye diversas funciones so-fisticadas que garantizan una recepción yun funcionamiento de calidad superior. Porsu

Page 80

Mensaje Causa ResoluciónRevise USB El conector USBo el cable USBestá cortocircui-tado.Compruebe que elconector USB o elcable USB no estéenganchado ena

Page 81 - Comprensión de los

Mensaje Causa ResoluciónLa memoriaestá llena. Eti-quetas no al-macenadas.Conecte eliPod.La memoria flashde esta unidadutilizada comoárea de almace-nam

Page 82 - Lista de indicadores

Comprensión de los mensajesMensajes TraducciónImagen en pantallapuede aparecer al revésPioneer recomiendautilizar una cámara quegenere imágenes inver-

Page 83

Indica la frecuencia de muestreo.Indica que el formato digital esDTS.Indica el canal de audio.Indica que se está reproduciendoun disco con la función

Page 84

Muestra el número del título quese está reproduciendo actualmen-te.Muestra el número del capítuloque se está reproduciendo actual-mente.Muestra el gén

Page 85 - Pautas para el manejo

Pautas para el manejoDiscos y reproductorUse discos que tengan cualquiera de los siguienteslogos.Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm ou

Page 86

No se podrán reproducir los archivos protegidos al-macenados en los dispositivos USB.No se puede conectar el reproductor de audio portátilUSB/memoria

Page 87 - Compatibilidad con audio

La carga y expulsión frecuente de un disco DualDiscpuede producir ralladuras en el disco; las ralladurasgraves pueden producir problemas de reproducci

Page 88

Apple Lossless: no compatibleArchivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión delarchivo .m4p): no compatibleCompatibilidad con DivX (disco)Formato co

Page 89 - Compatibilidad con iPod

PRECAUCIÓN! Pioneer no asume ninguna responsabilidadpor la pérdida de datos en la memoria USB/elreproductor de audio portátil USB incluso sila pérdida

Page 90 - Uso correcto del display

2 Pulse el lado derecho del panel delante-ro hasta que se asiente firmemente.# Si no puede fijar con éxito el panel delantero ala unidad principal, in

Page 91 - Perfiles Bluetooth

— iPhone 4S— iPhone 4— iPhone 3GS— iPhone 3G— iPhoneLa información de la canción (etiqueta) puedecopiarse en su iPod desde la emisora. Las can-ciones

Page 92 - Copyright y marcas

Manejo del display! No toque nunca la pantalla con ningún ob-jeto que no sea su dedo cuando utilice lafunción de panel táctil. La pantalla puederayars

Page 93

Copyright y marcasregistradasEste producto incorpora tecnología de protec-ción contra la copia que está protegida por pa-tentes de los EE.UU. y otros

Page 94

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivocon el sello de certificación por DivX Certifiedâdebe estar registrado para poder

Page 95 - Tabla de códigos de idioma

Los derechos de autor de las versiones delibpng comprendidas entre la versión 0.5, demayo de 1995, y la versión 0.88, de enero de1996, ambas incluidas

Page 96

Tabla de códigos de idiomapara el DVDIdioma (código), código de entradaJaponés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823I

Page 97 - Especificaciones

Idioma (código), código de entradaDanés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (

Page 98

EspecificacionesGeneralesFuente de alimentación ... 14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per-misible)Sistema de derivación a tierra...

Page 99

Formato de decodificación MP3..... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3Formato de decodificación WMA...

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire