EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAVH-P7500DVD—This product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se con
9Connecting the UnitsWhen connecting with a rear view cameraWhen using this product with a rear view camera, automatic switching to video from arear v
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Fig. 6Connection methodClamp the lead.1. 2. Clamp firmly withneedle-nosedpliers.CAUTIONPioneer recomm
11Connecting the UnitsWhen connecting the external video component and the displayFig. 7• It is necessary to set to AV INPUT in SETUP when connecting
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAttaching the noise filtersTo prevent the noise, use the supplied noise filters correctly.Hide-away u
13InstallationNote:• Before making a final installation of the unit,temporarily connect the wiring to confirm that theconnections are correct and the
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Front/Rear-mountThis unit can be properly installedeither from “Front” (conventional DINFront-mou
15Installation2. Install the unit into the dash-board. (Fig. 13)After inserting the holder into thedashboard, then select the appropriatetabs accordin
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16• When installing in a shallow space,use the following screw holes. Inthis case, stick conceal tape o
1ContenidoConexión de las unidades ... 1Conexión al sistema ... 3Conexión del cable de al
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Esta unidad es para vehículos con batería de 12voltios y con conexión a tierra. Antes de instal
1ContentsConnecting the Units ... 1Connecting the system ... 3Connecting the power c
3Conexión de las unidadesConexión al sistemaFig. 2Reproductor deMulti-CD (vendidoseparadamente)Cable IP-BUS3 mEste productoEntrada IP-BUS(Azul)Sintoni
Conexión del cable de alimentación (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34AmarilloAl terminal con suministroconstante de electricida
5Conexión de las unidadesConexión del cable de alimentación (2)Conecte los conductores delmismo color uno a otro.Tapa (1*)Cuando este terminal no se u
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• La posición del freno de estacionamiento dependedel modelo del vehículo. Para conocer detalles,
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente7Conexión de las unidadesAzul/blancoAl terminal de control de sistema del amp. depot
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificador depotencia (vendidoseparadamente)Amplificador depotencia (vendidoseparadamente)Ampl
9Conexión de las unidadesCuando conecte con una cámara de vista traseraCuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Fig. 6Método de conexiónApriete el cable.1. 2. Apriete firmementecon alicates depunta de aguja.PRECAU
11Conexión de las unidadesCuando conecte el componente externo y la pantallaFig. 7• Se requiere ajustar a AV INPUT en SETUP cuando se conecta el compo
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalación de filtros de ruidoPara evitar ruidos, utilice correctamente los filtros de ruido suminis
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in
13InstalaciónNota:• Antes de finalmente instalar la unidad, conecte elcableado temporalmente y compruebe que lasconexiones están correctas e que el si
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaje trasero/delantero DINEste producto puede ser instaladoapropiadamente ya sea desde “Front”(mon
15Instalación2. Instale la unidad en el tablero deinstrumentos. (Fig. 13)Después de insertar el soporte en la tablade mandos, luego seleccione las ore
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16• Cuando instale en un espacio pocoprofundo, utilice los orificios detornillos siguientes. En este ca
1InhaltAnschließen der Einheiten ... 1Anschluss des Systems ... 3Anschluss des Betriebsstromkab
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterieund negativer Erdung (Minuspol an Masse)ausg
3Anschließen der EinheitenAnschluss des SystemsAbb. 2Multi-CD-Player(getrennt erhältlich)IP-BUS-Kabel3 mDieses ProduktIP-BUS-Eingang(Blau)Hide-away-TV
Anschluss des Betriebsstromkabels (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 34GelbAn eine Stromversorgunganschließen, die unabhängigvom Z
5Anschließen der EinheitenAnschluss des Betriebsstromkabels (2)Verbinden Sie Leitungenderselben Farbe miteinander.Kappe (1*)Wenn dieser Steckverbinder
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHandbremsen- schalterStromversorgungsseiteMasseseiteHellgrünDieser Anschluss dient zur Erkennung des
3Connecting the UnitsConnecting the systemFig. 2Multi-CD player(sold separately)IP-BUS cable3 mThis productIP-BUS input(Blue)Hide-away TV tuner(e.g. G
Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker7Anschließen der EinheitenBlau/weißAn Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe(ma
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAbb. 58Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Leistungsverstärker(getrennt erhältlich)Leistungsverstär
9Anschließen der EinheitenBei Verbindung mit einer RückwärtskameraBei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltunga
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Abb. 6AnschlussmethodeKlemmen Sie dasKabel fest.1. 2. Fest mit einerNadelzangeeinklemmen.VORSICHTPion
11Anschließen der EinheitenBei Anschluss von externer Video-Komponente und DisplayAbb. 7• Bei Anschluss der externen Video-Komponente muss AV INPUT im
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAnbringen der RauschfilterUm Störungen zu vermeiden, ist auf richtigen Gebrauch der mitgelieferten Ra
13EinbauverfahrenHinweis:• Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen,schließen Sie die Kabel provisorisch an undvergewissern Sie sich, dass alle Anschlüs
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN-Vorder/RückmontageDieses Produkt kann entweder von“vorne” (konventionelle DIN-Vordermontage) oder
15Einbauverfahren2. Bauen Sie die Einheit in dasArmaturenbrett ein. (Abb. 13)Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen,dann die der Dicke des Armatur
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16• Bei Montage an einer Stelle mitbegrenzter Installationshöhe ver-wenden Sie die folgendenSchraubenöf
Connecting the power cord (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34YellowTo terminal always suppliedwith power regardless ofignition s
1Table des matièresRaccordements des appareils ... 1Raccordement du système ... 3Branchement du cordon d’a
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Remarque:• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-terie de 12 V, avec pôle négatif à la m
3Raccordements des appareilsRaccordement du systèmeFig. 2Lecteur de CD àchargeur (venduséparément)Câble IP-BUS3 mCet appareilEntrée IP-BUS(Bleu)Synton
Branchement du cordon d’alimentation (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34JauneVers une borne alimentée enpermanence indépendammen
5Raccordements des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (2)Reliez ensemble lesconducteurs de même couleur.Capuchon (1*)Si vous n’utilisez pas
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsContacteur defrein à mainCôté alimentationCôté mise à terreVert clairUtilisé pour détecter l’état ON/O
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément7Raccordements des appareilsBleu/blancVers la borne de commande de l’amplificateur de pu
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificateur depuissance (venduséparément)Amplificateur depuissance (venduséparément)Amplificat
9Raccordements des appareilsRaccordements à une caméra de reculSi vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique d
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Fig. 6Méthode de connexionSerrez le conducteur.1. 2. Serrez fermementavec une pince àmâchoires pointu
5Connecting the UnitsConnecting the power cord (2)Connect leads of the samecolor to each other.Cap (1*)When not using this terminal,do not remove the
11Raccordements des appareilsRaccordements à un appareil vidéo externe et à un écranFig. 7• Il est nécessaire d’adopter l’option AV INPUT de SETUP si
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFixation des filtres de bruitPour éviter les bruits parasites, utilisez comme il convient les filtres
13InstallationRemarque:• Avant d’effectuer l’installation définitive, reliezprovisoirement les appareils entre eux pour vousassurer qu’ils fonctionnen
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontage DIN avant/arrièreCet appareil peut être convenableinstallé en choisissant soit la méthodehabi
15Installation2. Installez l’appareil dans letableau de bord. (Fig. 13)Après avoir introduit le support dans letableau de bord, sélectíonnez leslangue
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16• Lors de l’installation dans une cavitépeu profonde, utilisez les perçagesfiletés ci-dessous. Dans c
1IndiceCollegamento delle unità ... 1Collegamento del sistema ... 3Collegamento del cavo di alime
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Nota:• Questo apparecchio è per veicoli con una batteriada 12 volt e una messa a massa negativa. Prima
3Collegamento delle unitàCollegamento del sistemaFig. 2Lettore multi-CD(venduto a parte)Cavo IP-BUS3 mQuesto prodottoIngresso IP-BUS(Blu)Sintonizzator
Collegamento del cavo di alimentazione (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 34GialloAl terminale constantementealimentato, qualunque
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNote:• The position of the parking brake switch dependson the vehicle model. For details, consult thev
5Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (2)Collegare fra loro cavi diuguale colore.Cappuccio (1*)Se questo terminale non è inu
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsNota:• La posizione dell’interruttore freno a mano dipendedal modello di veicolo. Per dettagli consult
Collegamento ad un amplificatore venduto a parte7Collegamento delle unitàBlu/biancoAl terminale di controllo del sistemadell’amplificatore di potenza(
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(vendutoseparatamente)Amplificatore(vendutosepar
9Collegamento delle unitàCollegamento alla videocamera di retromarciaSe si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando suREV
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Fig. 6Metodo di collegamentoFissare il cavo.1. 2. Fissare saldamentecon pinze a punta.Unità a scompar
11Collegamento delle unitàCollegamento di un componente video esterno e di uno schermoFig. 7• Quando si collega un componente video esterno, nel menu
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAttaccare i filtri rumoreAl fine di prevenire rumore, utilizzare correttamente i filtri rumore in dot
13InstallazioneNota:• Prima di installare definitivamente l’apparecchio,collegare temporaneamente i cavi in modo daverificare che i collegamenti esegu
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsMontaggio anteriore o posteriore di standard DINQuesto apparecchio può essere monta-to senza problemi
When connecting to separately sold power amp7Connecting the UnitsBlue/whiteTo system control terminal of the power amp(max. 300 mA 12 V DC).This produ
15Installazione2. Installazione dell’unità nel crus-cotto. (Fig. 13)Dopo aver inserito il supporto nel crus-cotto, selezionare le linguette appropri-a
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16• In caso di installazione in uno spaziopoco profondo, fare utilizzo dei foriper viti mostrati in fig
1InhoudAansluiten van de apparatuur ... 1Aansluiten van het systeem ... 3Aansluiten van het stroomsnoer (1)
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands2Opmerking:• Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’smet een negatief geaarde 12-volts accu. Alvor
3Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het systeemAfb. 2Multi CD-wisselaar(los verkrijgbaar)IP-BUS kabel3 mDit toestelIP-BUSingangsaansluiting(Bl
Aansluiten van het stroomsnoer (1)EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 34GeelNaar de aansluiting die altijdvan stroom voorzien wordtona
5Aansluiten van de apparatuurAansluiten van het stroomsnoer (2)Verbind de draden vandezelfde kleur met elkaar.Dopje (1*)Niet verwijderen indien u deze
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsHandremscha-kelaarStroomdraadMassadraadLicht groenVia deze draad wordt de stand van de handrem(aangetr
Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker7Aansluiten van de apparatuurBlauw/witNaar systeembedieningsaansluiting van eindversterker(max.
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAfb. 58Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)Eindversterker(los verkrijgbaar)
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsFig. 58Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)Power amp(sold separately)System remote cont
9Aansluiten van de apparatuurWanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluitenWanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10Afb. 6AansluitmethodeDoe de draad in deklem.1. 2. Maak destekkerhelften meteen kabeltang dicht.Verbor
11Aansluiten van de apparatuurWanneer u een externe videocomponent en het display aansluitAfb. 7• De AV INPUT instelling moet worden aangepast via SET
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBevestigen van de ruisfiltersOm storende ruis te voorkomen, dient u de meegeleverde ruisfilters op de
13InstallerenOpmerking:• Voor u het toestel definitief installeert, dient u debedrading tijdelijk aan te sluiten om tecontroleren of alle verbindingen
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsDIN Voor/Achter montageDit product kan naar keuze aan devoorkant (conventionele DIN voor-montage) of
15Installeren2. Installeer het toestel in het dashboard. (Afb. 13)Nadat u de houder in het dashboardhebt geplaatst, kiest u de juiste lipjesvoor de di
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands16• Bij installatie in een te ondieperuimte, kunt u de volgende schroef-gaten gebruiken. In dit geval k
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2004 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2004 Pione
Commentaires sur ces manuels