EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAVG-VDP1This product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se confor-m
9InstallationNote:• Before making a final installation of the unit,temporarily connect the wiring to confirm that theconnections are correct and the s
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10CAUTION:• Install with the left and right sides of this unit perpendicular or parallel toyour vehicle
11InstallationInstalling this unit1. Attach the side brackets to this unit.When this unit is installed on the floor orthe installation board under the
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalling the GPS antennaCAUTION:• Do not cut the GPS antenna leadto shorten it or use an extensiont
13InstallationWhen installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWhen installing the antenna outside the vehicle (on the body)Put the GPS antenna in a position as lev
1ContenidoConexión de las unidades ... 2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 2Conexión
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConexión de las unidades2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAntes de utilizar su Procesador deDinámi
3Conexión de las unidadesADVERTENCIA:• Para evitar el riesgo de accidente yviolación potencial de las leyesaplicables, no se deben utilizar nuncaciert
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Nota:• Esta unidad es para vehículos con una batería de12 voltios y conexión a tierra negativa. Antes
1ContentsConnecting the Units ... 2IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2Connecting the system ...
5Conexión de las unidadesConexión del sistemaEsta unidadAltavoz de guía(por ejemplo, CD-TS37GP)(vendido separadamente)Antena GPSAmarilloNegroCable de
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConexión de cable de alimentación (1)Fusible (4 A)Esta unidadResistor de fusibleAmarilloAl terminal si
7Conexión de las unidadesConexión de cable de alimentación (2)RosadoSe utiliza para detectar la distancia de viaje delvehículo. Siempre conecte el cir
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Esta unidadVioleta/blancoDe los dos hilos conectados a la luz trasera, conecte elhilo en el cual el vo
9InstalaciónNota:• Antes de realizar una instalación final de launidad, conecte el cableado temporalmente paracomprobar que las conexiones estén corre
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10PRECAUCIÓN:• Instale con los lados izquierdo y derecho de esta unidad perpendicular oparalelo a la di
11InstalaciónInstalación de esta unidad1. Fije las ménsulas laterales a estaunidad.Cuando se instala esta unidad en el piso oen el tablero de instalac
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalación de la antena GPSPRECAUCIÓN:• No corte el cable de la antenaGPS para acortarlo ni utiliceu
13InstalaciónCuando instale la antena dentro del vehículo (en la bandeja trasera)Fije la hoja metálica lo más nivelado posible, donde la antena GPS qu
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCuando instale la antena en el lado exterior del vehículo (en la carrocería)Coloque la antena GPS en
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConnecting the Units2IMPORTANT SAFEGUARDSBefore using your Vehicle DynamicsProcessor, be sure to read a
1InhaltAnschließen der Geräte ... 2WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ... 2Anschließen des Systems ...
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAnschließen der Geräte2WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMENBitte lesen Sie die folgendenSicherheitsinformatione
3Anschließen der GeräteWARNUNG:• Um die Gefahr eines Unfalls und einemögliche Verletzung geltender Gesetzezu vermeiden, dürfen bestimmteFunktionen die
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung konzipiert.Überprüf
5Anschließen der GeräteAnschließen des SystemsDieses GerätFührungslautsprecher(z.B. CD-TS37GP)(im Handel erhältlich)GPS-AntenneGelbSchwarz26-poliges K
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAnschließen des Stromkabels (1)Sicherung (4 A)Dieses GerätSicherungswiderstandGelbAn eine Klemme, die
7Anschließen der GeräteAnschließen des Stromkabels (2)RosaDient zur Erkennung der Fahrstrecke des Fahrzeugs.Schließen Sie stets die Geschwindigkeitser
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Dieses GerätViolett/WeißSchließen Sie von den beiden mit der Rückfahrleuchte verbundenenKabeln dasjeni
9InstallationHinweis:• Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen,schließen Sie die Kabel provisorisch an undvergewissern Sie sich, dass alle Anschlüssest
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10VORSICHT:• Installieren Sie das Gerät quer oder längs zur Fahrtrichtung. Wird dasGerät schräg zur Fah
3Connecting the UnitsWARNING:• To avoid the risk of accident and thepotential violation of applicable laws,certain functions of this unit shouldnever
11InstallationInstallieren dieses Gerätes1. Befestigen Sie die Seitenhalterungenam Gerät.Wenn dieses Gerät auf dem Boden oderder Installationsplatte u
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallieren der GPS-AntenneVORSICHT:• Unterlassen Sie einDurchschneiden des GPS-Antennenkabels, um e
13InstallationInstallation der Antenne im Fahrzeuginneren (auf der Heckablage)Befestigen Sie die Metallplatte auf einer möglichst ebenen Fläche, sodas
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation der Antenne an der Fahrzeugaußenseite (an der Karosserie)Bringen Sie die GPS-Antenne auf
1SommaireRaccordement des appareils ... 2AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ... 2Raccordement du système ...
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRaccordement des appareils2AVERTISSEMENTS IMPORTANTSAvant d’utiliser votre centrale de contrôledu véhic
3Raccordement des appareilsAVERTISSEMENT:• Pour éviter tout risque d’accident etd’infraction au code de la route,certaines fonctions de cet appareil n
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Remarque:• Cet appareil est conçu pour les véhicules équipésd’une batterie de 12 volts à masse négativ
5Raccordement des appareilsRaccordement du systèmeCet appareilHaut-parleur témoin(Ex.: CD-TS37GP)(Vendu séparément)Antenne GPSJauneNoirCâble à 26 fils
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBranchement du cordon d’alimentation (1)Fusible (4 A)Cet appareilRésistance fusibleJauneVers une borne
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in
7Raccordement des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (2)RoseSert à détecter la distance parcourue par le véhicule.Raccordez-le au circuit d
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Cet appareilViolet/blancDes deux fils raccordés au feu arrière, raccordez celui surlequel la tension c
9InstallationRemarque:• Avant de procéder à l’installation finale del’appareil, raccordez temporairement le câblagepour vérifier que tous les raccorde
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10ATTENTION:• Installez cet appareil de telle sorte que ses faces latérales soientperpendiculaires ou p
11InstallationInstallation de cet appareil1. Fixez les supports latéraux demontage sur cet appareil.Ces supports latéraux doivent être montéssur l’app
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation de l’antenne GPSATTENTION:• Ne coupez pas le câble del’antenne GPS pour leraccourcir, et
13InstallationInstallation de l’antenne dans l’habitacle (sur la plage arrière)Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plane que possible de
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation de l’antenne à l’extérieur (sur la carrosserie)Placez l’antenne GPS sur une surface auss
1IndiceCollegamento delle unità ... 2PRECAUZIONI IMPORTANTI ... 2Collegamento del sistema ...
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCollegamento delle unità2PRECAUZIONI IMPORTANTI Prima di impiegare l’elaboratore didinamica del veicolo
5Connecting the UnitsConnecting the systemThis unitGuide speaker (e.g. CD-TS37GP)(sold separately)GPS antennaYellowBlack26 pin cableDisplay unit(sold
3Collegamento delle unitàATTENZIONE:• Per evitare il rischio di incidenti e lapotenziale violazione delle leggiapplicabili, durante la guida alcunefun
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Nota:• Questo apparecchio è destinato all’impiego abordo di veicoli provvisti di batteria da 12V conme
5Collegamento delle unitàCollegamento del sistemaQuesto apparecchioAltoparlante di navigazione(es. CD-TS37GP)(venduto a parte)Antenna GPSGialloNeroCav
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCollegamento del cavo di alimentazione (1)Fusibile (4 A)Questo apparecchioFusibile a resistenzaGialloA
7Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (2)RosaUsato per rilevare la distanza di viaggio del veicolo.Deve essere sempre colleg
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Questo apparecchioViola/biancoDei due cavi collegati alla lampadina di retromarcia, deveessere collega
9InstallazioneNota:• Prima d’installare l’apparecchio in mododefinitivo, collegatene provvisoriamente i cavi inmodo da verificare che le connessioni s
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10PRECAUZIONE:• L’apparecchio deve essere installato mantenendone il lato destro e sinistroperpendicola
11InstallazioneInstallazione dell’apparecchio1. Fissate all’apparecchio le staffelaterali.Le staffe laterali devono essere fissatequalora l’apparecchi
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallazione dell’antenna GPSPRECAUZIONE:• Non accorciate il cavodell’antenna GPS tagliandolo, néfat
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConnecting the power cord (1)Fuse (4 A)This unitFuse resistorYellowTo terminal always supplied with po
13InstallationInstallazione dell’antenna nell’abitacolo (sulla mensola posteriore)Fissate la lamina metallica su una superficie quanto più orizzontale
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallazione dell’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Fissate l’antenna GPS in una po
1InhoudAansluiten van de toestellen ... 2BELANGRIJKEVEILIGHEIDSMAATREGELEN ... 2Aansluiten van het systeem ...
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAansluiten van de toestellen2BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENVoor u uw Vehicle Dynamics Processorgaat
3Aansluiten van de toestellenWAARSCHUWING: • Om het risico op ongevallen enmogelijke overtreding van wetten enregels te voorkomen, mogen sommigefuncti
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Opmerking: • Dit toestel is uitsluitend geschikt voor eensysteem met een 12 Volts accu met negatieveaa
5Aansluiten van de toestellenAansluiten van het systeemDit toestel Geleideluidspreker(bijv. CD-TS37GP) (los verkrijgbaar)GPS antenneGeelZwart26 pens k
6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAansluiten van het stroomsnoer (1)Zekering (4 A)Dit toestel Zekering WeerstandGeelNaar een aansluiting
7Aansluiten van de toestellenAansluiten van het stroomsnoer (2)Roze Voor het bepalen van de afstand die het voertuigaflegt. Aansluiten op de schakelin
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Dit toestel Paars/witVan de twee draden voor de achterlamp dient u de draad tegebruiken waarvan het vo
7Connecting the UnitsConnecting the power cord (2)PinkUsed to detect the distance the vehicle travels.Always connect the vehicle’s speed detection cir
9InstallatieOpmerking: • Voor u het toestel definitief installeert dient u debedrading provisorisch aan te sluiten om tecontroleren of alle aansluitin
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10LET OP: • Installeer het toestel met de linker- en rechterkant exact loodrecht op ofparallel aan de v
11InstallatieInstalleren van dit toestel 1. Bevestig de zijbeugels aan dittoestel. Wanneer dit toestel wordt bevestigd aan devloer of een installatiep
12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalleren van de GPS antenneLET OP: • Maak de GPS antennekabel nietkorter en gebruik ook geenverlen
13InstallatieWanneer u de antenne binnenin het voertuig installeert (op de hoedenplank)Bevestig de metalen plaat op een zo horizontaal mogelijk opperv
14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWanneer u de antenne aan de buitenkant van het voertuig installeert (op de carrosserie)Plaats de GPS
Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pione
EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8This unitViolet/whiteOf the two lead wires connected to the back lamp,connect the one in which the vol
Commentaires sur ces manuels