Pioneer AVG-VDP1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Multimédia automobile Pioneer AVG-VDP1. Pioneer AVG-VDP1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 86
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
AVG-VDP1
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Résumé du contenu

Page 1 - MANUEL D’INSTALLATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAVG-VDP1This product conforms to new cord colors.Los colores de los cables de este producto se confor-m

Page 2 - Contents

9InstallationNote:• Before making a final installation of the unit,temporarily connect the wiring to confirm that theconnections are correct and the s

Page 3 - Connecting the Units

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10CAUTION:• Install with the left and right sides of this unit perpendicular or parallel toyour vehicle

Page 4

11InstallationInstalling this unit1. Attach the side brackets to this unit.When this unit is installed on the floor orthe installation board under the

Page 5

12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalling the GPS antennaCAUTION:• Do not cut the GPS antenna leadto shorten it or use an extensiont

Page 6

13InstallationWhen installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf)Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS

Page 7 - Connecting the power cord (1)

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWhen installing the antenna outside the vehicle (on the body)Put the GPS antenna in a position as lev

Page 8

1ContenidoConexión de las unidades ... 2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ... 2Conexión

Page 9

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConexión de las unidades2INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESAntes de utilizar su Procesador deDinámi

Page 10 - Installation

3Conexión de las unidadesADVERTENCIA:• Para evitar el riesgo de accidente yviolación potencial de las leyesaplicables, no se deben utilizar nuncaciert

Page 11 - CAUTION:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Nota:• Esta unidad es para vehículos con una batería de12 voltios y conexión a tierra negativa. Antes

Page 12

1ContentsConnecting the Units ... 2IMPORTANT SAFEGUARDS ... 2Connecting the system ...

Page 13 - Installation notes

5Conexión de las unidadesConexión del sistemaEsta unidadAltavoz de guía(por ejemplo, CD-TS37GP)(vendido separadamente)Antena GPSAmarilloNegroCable de

Page 14

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConexión de cable de alimentación (1)Fusible (4 A)Esta unidadResistor de fusibleAmarilloAl terminal si

Page 15

7Conexión de las unidadesConexión de cable de alimentación (2)RosadoSe utiliza para detectar la distancia de viaje delvehículo. Siempre conecte el cir

Page 16 - Contenido

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Esta unidadVioleta/blancoDe los dos hilos conectados a la luz trasera, conecte elhilo en el cual el vo

Page 17 - Conexión de las unidades

9InstalaciónNota:• Antes de realizar una instalación final de launidad, conecte el cableado temporalmente paracomprobar que las conexiones estén corre

Page 18

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10PRECAUCIÓN:• Instale con los lados izquierdo y derecho de esta unidad perpendicular oparalelo a la di

Page 19

11InstalaciónInstalación de esta unidad1. Fije las ménsulas laterales a estaunidad.Cuando se instala esta unidad en el piso oen el tablero de instalac

Page 20

12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalación de la antena GPSPRECAUCIÓN:• No corte el cable de la antenaGPS para acortarlo ni utiliceu

Page 21

13InstalaciónCuando instale la antena dentro del vehículo (en la bandeja trasera)Fije la hoja metálica lo más nivelado posible, donde la antena GPS qu

Page 22

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCuando instale la antena en el lado exterior del vehículo (en la carrocería)Coloque la antena GPS en

Page 23

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConnecting the Units2IMPORTANT SAFEGUARDSBefore using your Vehicle DynamicsProcessor, be sure to read a

Page 24 - Instalación

1InhaltAnschließen der Geräte ... 2WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN ... 2Anschließen des Systems ...

Page 25 - PRECAUCIÓN:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAnschließen der Geräte2WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMENBitte lesen Sie die folgendenSicherheitsinformatione

Page 26

3Anschließen der GeräteWARNUNG:• Um die Gefahr eines Unfalls und einemögliche Verletzung geltender Gesetzezu vermeiden, dürfen bestimmteFunktionen die

Page 27 - Instalación de la antena GPS

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Hinweis:• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung konzipiert.Überprüf

Page 28

5Anschließen der GeräteAnschließen des SystemsDieses GerätFührungslautsprecher(z.B. CD-TS37GP)(im Handel erhältlich)GPS-AntenneGelbSchwarz26-poliges K

Page 29

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAnschließen des Stromkabels (1)Sicherung (4 A)Dieses GerätSicherungswiderstandGelbAn eine Klemme, die

Page 30

7Anschließen der GeräteAnschließen des Stromkabels (2)RosaDient zur Erkennung der Fahrstrecke des Fahrzeugs.Schließen Sie stets die Geschwindigkeitser

Page 31 - Anschließen der Geräte

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Dieses GerätViolett/WeißSchließen Sie von den beiden mit der Rückfahrleuchte verbundenenKabeln dasjeni

Page 32

9InstallationHinweis:• Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen,schließen Sie die Kabel provisorisch an undvergewissern Sie sich, dass alle Anschlüssest

Page 33 - Hinweis:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10VORSICHT:• Installieren Sie das Gerät quer oder längs zur Fahrtrichtung. Wird dasGerät schräg zur Fah

Page 34

3Connecting the UnitsWARNING:• To avoid the risk of accident and thepotential violation of applicable laws,certain functions of this unit shouldnever

Page 35

11InstallationInstallieren dieses Gerätes1. Befestigen Sie die Seitenhalterungenam Gerät.Wenn dieses Gerät auf dem Boden oderder Installationsplatte u

Page 36

12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallieren der GPS-AntenneVORSICHT:• Unterlassen Sie einDurchschneiden des GPS-Antennenkabels, um e

Page 37

13InstallationInstallation der Antenne im Fahrzeuginneren (auf der Heckablage)Befestigen Sie die Metallplatte auf einer möglichst ebenen Fläche, sodas

Page 38

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation der Antenne an der Fahrzeugaußenseite (an der Karosserie)Bringen Sie die GPS-Antenne auf

Page 39 - VORSICHT:

1SommaireRaccordement des appareils ... 2AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ... 2Raccordement du système ...

Page 40

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsRaccordement des appareils2AVERTISSEMENTS IMPORTANTSAvant d’utiliser votre centrale de contrôledu véhic

Page 41 - Installationshinweise

3Raccordement des appareilsAVERTISSEMENT:• Pour éviter tout risque d’accident etd’infraction au code de la route,certaines fonctions de cet appareil n

Page 42

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Remarque:• Cet appareil est conçu pour les véhicules équipésd’une batterie de 12 volts à masse négativ

Page 43

5Raccordement des appareilsRaccordement du systèmeCet appareilHaut-parleur témoin(Ex.: CD-TS37GP)(Vendu séparément)Antenne GPSJauneNoirCâble à 26 fils

Page 44 - Sommaire

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsBranchement du cordon d’alimentation (1)Fusible (4 A)Cet appareilRésistance fusibleJauneVers une borne

Page 45 - Raccordement des appareils

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Note:• This unit is for vehicles with a 12-volt battery andnegative grounding. Before installing it in

Page 46

7Raccordement des appareilsBranchement du cordon d’alimentation (2)RoseSert à détecter la distance parcourue par le véhicule.Raccordez-le au circuit d

Page 47 - Remarque:

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Cet appareilViolet/blancDes deux fils raccordés au feu arrière, raccordez celui surlequel la tension c

Page 48

9InstallationRemarque:• Avant de procéder à l’installation finale del’appareil, raccordez temporairement le câblagepour vérifier que tous les raccorde

Page 49

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10ATTENTION:• Installez cet appareil de telle sorte que ses faces latérales soientperpendiculaires ou p

Page 50

11InstallationInstallation de cet appareil1. Fixez les supports latéraux demontage sur cet appareil.Ces supports latéraux doivent être montéssur l’app

Page 51

12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation de l’antenne GPSATTENTION:• Ne coupez pas le câble del’antenne GPS pour leraccourcir, et

Page 52

13InstallationInstallation de l’antenne dans l’habitacle (sur la plage arrière)Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plane que possible de

Page 53 - ATTENTION:

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallation de l’antenne à l’extérieur (sur la carrosserie)Placez l’antenne GPS sur une surface auss

Page 54

1IndiceCollegamento delle unità ... 2PRECAUZIONI IMPORTANTI ... 2Collegamento del sistema ...

Page 55 - Remarques sur l’installation

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCollegamento delle unità2PRECAUZIONI IMPORTANTI Prima di impiegare l’elaboratore didinamica del veicolo

Page 56

5Connecting the UnitsConnecting the systemThis unitGuide speaker (e.g. CD-TS37GP)(sold separately)GPS antennaYellowBlack26 pin cableDisplay unit(sold

Page 57

3Collegamento delle unitàATTENZIONE:• Per evitare il rischio di incidenti e lapotenziale violazione delle leggiapplicabili, durante la guida alcunefun

Page 58

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Nota:• Questo apparecchio è destinato all’impiego abordo di veicoli provvisti di batteria da 12V conme

Page 59 - Collegamento delle unità

5Collegamento delle unitàCollegamento del sistemaQuesto apparecchioAltoparlante di navigazione(es. CD-TS37GP)(venduto a parte)Antenna GPSGialloNeroCav

Page 60

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsCollegamento del cavo di alimentazione (1)Fusibile (4 A)Questo apparecchioFusibile a resistenzaGialloA

Page 61

7Collegamento delle unitàCollegamento del cavo di alimentazione (2)RosaUsato per rilevare la distanza di viaggio del veicolo.Deve essere sempre colleg

Page 62

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Questo apparecchioViola/biancoDei due cavi collegati alla lampadina di retromarcia, deveessere collega

Page 63

9InstallazioneNota:• Prima d’installare l’apparecchio in mododefinitivo, collegatene provvisoriamente i cavi inmodo da verificare che le connessioni s

Page 64

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10PRECAUZIONE:• L’apparecchio deve essere installato mantenendone il lato destro e sinistroperpendicola

Page 65

11InstallazioneInstallazione dell’apparecchio1. Fissate all’apparecchio le staffelaterali.Le staffe laterali devono essere fissatequalora l’apparecchi

Page 66 - Installazione

12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallazione dell’antenna GPSPRECAUZIONE:• Non accorciate il cavodell’antenna GPS tagliandolo, néfat

Page 67 - PRECAUZIONE:

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsConnecting the power cord (1)Fuse (4 A)This unitFuse resistorYellowTo terminal always supplied with po

Page 68

13InstallationInstallazione dell’antenna nell’abitacolo (sulla mensola posteriore)Fissate la lamina metallica su una superficie quanto più orizzontale

Page 69 - Note sull’installazione

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstallazione dell’antenna all’esterno del veicolo (sulla carrozzeria)Fissate l’antenna GPS in una po

Page 70

1InhoudAansluiten van de toestellen ... 2BELANGRIJKEVEILIGHEIDSMAATREGELEN ... 2Aansluiten van het systeem ...

Page 71

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAansluiten van de toestellen2BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELENVoor u uw Vehicle Dynamics Processorgaat

Page 72

3Aansluiten van de toestellenWAARSCHUWING: • Om het risico op ongevallen enmogelijke overtreding van wetten enregels te voorkomen, mogen sommigefuncti

Page 73 - Aansluiten van de toestellen

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands4Opmerking: • Dit toestel is uitsluitend geschikt voor eensysteem met een 12 Volts accu met negatieveaa

Page 74

5Aansluiten van de toestellenAansluiten van het systeemDit toestel Geleideluidspreker(bijv. CD-TS37GP) (los verkrijgbaar)GPS antenneGeelZwart26 pens k

Page 75 - Opmerking:

6EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsAansluiten van het stroomsnoer (1)Zekering (4 A)Dit toestel Zekering WeerstandGeelNaar een aansluiting

Page 76

7Aansluiten van de toestellenAansluiten van het stroomsnoer (2)Roze Voor het bepalen van de afstand die het voertuigaflegt. Aansluiten op de schakelin

Page 77

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8Dit toestel Paars/witVan de twee draden voor de achterlamp dient u de draad tegebruiken waarvan het vo

Page 78

7Connecting the UnitsConnecting the power cord (2)PinkUsed to detect the distance the vehicle travels.Always connect the vehicle’s speed detection cir

Page 79

9InstallatieOpmerking: • Voor u het toestel definitief installeert dient u debedrading provisorisch aan te sluiten om tecontroleren of alle aansluitin

Page 80 - Installatie

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands10LET OP: • Installeer het toestel met de linker- en rechterkant exact loodrecht op ofparallel aan de v

Page 81 - LET OP:

11InstallatieInstalleren van dit toestel 1. Bevestig de zijbeugels aan dittoestel. Wanneer dit toestel wordt bevestigd aan devloer of een installatiep

Page 82

12EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsInstalleren van de GPS antenneLET OP: • Maak de GPS antennekabel nietkorter en gebruik ook geenverlen

Page 83 - Hoedenplank

13InstallatieWanneer u de antenne binnenin het voertuig installeert (op de hoedenplank)Bevestig de metalen plaat op een zo horizontaal mogelijk opperv

Page 84

14EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlandsWanneer u de antenne aan de buitenkant van het voertuig installeert (op de carrosserie)Plaats de GPS

Page 85

Published by Pioneer Corporation.Copyright © 2005 by Pioneer Corporation.All rights reserved.Publication de Pioneer Corporation.Copyright © 2005 Pione

Page 86 - PIONEER CORPORATION

EnglishEspañolDeutschFrançaisItalianoNederlands8This unitViolet/whiteOf the two lead wires connected to the back lamp,connect the one in which the vol

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire