X-SMC02/X-SMC02DSLIM CD MICRO SYSTEM Operating InstructionsMode d’emploiManual de instruccionesIstruzioni per l’usoBedienungsanleitungHandleidingBruks
Getting started0410EnUsing the wake-up timerSetting1 Press Í to turn the power on.2 Press and hold TIMER on the remote control.3 Press / to select
Come iniziare0410ItUtilizzo del timer di accensioneImpostazione1Premere Í per attivare l’alimentazione.2 Tenere premuto TIMER sul telecomando.3Usare
Riproduzione di dischi 0511ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapitolo 5:Riproduzione di dischiQuesto sistema può riprodurre un
Riproduzione di dischi0512ItOperazioni baseRiproduzione d’avanguardia di un CD o disco MP3Ripetizione di letturaLa funzione di ripetizione della ripro
Riproduzione di dischi 0513ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaRiproduzione programmabile (CD)Si possono scegliere fino a 24 sel
Riproduzione USB0614ItCapitolo 6:Riproduzione USBRiprodurre dispositivi di memoria USBÈ possibile ascoltare audio a due canali da file MP3 usando l&ap
Riproduzione USB 0615ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCommutare i contenuti della schermataQuesta unità può riprodurre ripetu
Come usare il sintonizzatore0716ItCapitolo 7:Come usare il sintonizzatoreAscolto di FMSintonizzazione1Premere Í per attivare l’alimentazione.2 Premere
Come usare il sintonizzatore 0717ItEnglish Français DeutschNederlandsItaliano EspañolPyccкийScansione delle stazioni preselezionateLe stazioni memoriz
Come usare il sintonizzatore0718ItUsare il programma Auto Station Memory (ASPM)Mentre l’apparecchio è in modalità ASPM, il sintonizzatore ricercherà a
Come usare il sintonizzatore 0719ItEnglish Français DeutschNederlandsItaliano EspañolPyccкийAscolto di DAB+ (solo X-SMC02D)Sintonizzazione1 Premere TU
Disc playback 0511EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapter 5:Disc playbackThis system can play back a standard CD, CD-R/RW in
Come usare il sintonizzatore0720ItModifica del display delle informazioniÈ possibile passare alle informazioni del display DAB+.Premere il pulsante DI
Altri collegamenti 0821ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapitolo 8:Altri collegamenti ATTENZIONE• Prima di eseguire o cambiar
Riproduzione Bluetooth® Audio22It09Capitolo 9:Riproduzione Bluetooth® Audio Nota• I dispositivi dotati di tecnologia wireless Bluetooth devono support
Riproduzione Bluetooth® Audio23It09English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska Nota• Se BT STANDBY è attivato su ON, si visualizzerà “STY
Riproduzione Bluetooth® Audio24It09Campo di funzionamentoL’uso di questo apparecchio è limitato all’uso casalingo. (La distanza di trasmissione può ri
Informazioni aggiuntive 1025ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapitolo 10:Informazioni aggiuntiveRisoluzione dei problemiLe op
Informazioni aggiuntive1026ItQuando si collega un dispositivo di memoria di massa USBProblema Controllare SoluzioneIl dispositivo di memoria USB non v
Informazioni aggiuntive 1027ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCon un dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless connesso e in
Informazioni aggiuntive1028ItDischi e formati riproducibili• Si possono riprodurre solo dischi finalizzati.• I dischi registrati nella modalità di scr
Informazioni aggiuntive 1029ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaNon appoggiare oggetti su questa unitàNon appoggiare oggetti sop
Disc playback0512EnBasic operationsAdvanced CD or MP3 disc playbackRepeat playRepeat play can play one track, all tracks or a programmed sequence cont
Informazioni aggiuntive1030ItRitorno di tutte le impostazioni ai valori predefinitiUsare i passaggi qui sotto per ripristinare tutte le impostazioni a
Informazioni aggiuntive 1031ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaSpecifiche• Sezione amplificatoreUscita alimentazione RMS: . . .
2DeWir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebn
Vor der Inbetriebnahme 013DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 1:Vor der InbetriebnahmeLieferumfangBitte überzeugen Sie s
Vor der Inbetriebnahme014De2 Die Schrauben für die Wandaufhängung in die Arretieröffnungen einführen.3 Nach links schieben, um an Ort und Stelle zu si
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 025DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 2:Bezeichnungen und Funktionen der TeileFe
Bezeichnungen und Funktionen der Teile026DeBedienfeld oben/Vorderes Bedienfeld1 Anschluss AUDIO INEine Zusatzkomponente kann über ein Stereokabel mit
Bezeichnungen und Funktionen der Teile 027DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaBedienfeld hinten1 Netzkabel2 (X-SMC02): FM-Antenn
Anschlüsse038DeKapitel 3:Anschlüsse ACHTUNG• Achten sie darauf, immer dann, wenn Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, vorher den Strom auszuschalten
Die ersten Schritte 049DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 4:Die ersten SchritteEinstellen der Uhr1 Drücken Sie Í, um da
Disc playback 0513EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska• In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You
Die ersten Schritte0410DeVerwenden des Weckfunktion-TimersEinrichtung1 Drücken Sie Í, um das Gerät einzuschalten.2 Drücken und halten Sie TIMER auf de
Disc-Wiedergabe 0511DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 5:Disc-WiedergabeDieses System kann Standard-CDs, CD-R/RW- und C
Disc-Wiedergabe0512DeGrundlegende FunktionenWeitere Wiedergabe von CDs oder MP3-DiscsWiederholte WiedergabeBei der wiederholten Wiedergabe können ein
Disc-Wiedergabe 0513DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaProgrammierte Wiedergabe (CD)Zur Wiedergabe können Sie bis zu 24 Titel i
USB-Wiedergabe0614DeKapitel 6:USB-WiedergabeWiedergeben von USB-Speichern (USB-Geräten)Über die USB-Schnittstelle an der Oberseite dieses Geräts ist e
USB-Wiedergabe 0615DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaUmschalten des Display-InhaltsDie Einheit kann die auf dem USB-Speicher a
Verwendung des Tuners0716DeKapitel 7:Verwendung des TunersWiedergabe von FMAbstimmung1 Drücken Sie Í, um den Strom einzuschalten.2 Drücken Sie mehrfac
Verwendung des Tuners 0717DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaFestsender-SuchlaufDie abgespeicherten Sender können automatisch a
Verwendung des Tuners0718DeVerwendung des Auto Station Program Memory (ASPM) (automatischer Senderprogramm-Speicher)In der ASPM-Betriebsart sucht der
Verwendung des Tuners 0719DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaWiedergabe von DAB+ (nur X-SMC02D)Sendersuche1 Drücken Sie TUNER,
USB playback0614EnChapter 6:USB playbackPlaying USB storage devicesIt is possible to listen to two-channel audio using the USB interface with MP3 file
Verwendung des Tuners0720DeÄndern der InformationsanzeigeSie können die DAB+-Displayinformationen umschalten.Drücken Sie die Taste DISPLAY.Die Informa
Andere Anschlüsse 0821DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 8:Andere Anschlüsse ACHTUNG• Schalten Sie, ehe Sie die Anschlü
Bluetooth® Audio-Wiedergabe22De09Kapitel 9:Bluetooth® Audio-Wiedergabe Hinweis•Das mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattete Gerät muss die A
Bluetooth® Audio-Wiedergabe23De09English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska Hinweis• Wenn BT STANDBY auf ON steht, wird auf dem Hauptdis
Bluetooth® Audio-Wiedergabe24De09EinsatzbereichDieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Die Sendeabstände können sich je nach
Zusätzliche Informationen 1025DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 10:Zusätzliche InformationenFehlersucheHäufig wird ein
Zusätzliche Informationen1026DeWenn ein USB-Speichergerät angeschlossen istProblem Prüfpunkt Maßnahme zur BehebungDer USB-Speicher wird nicht erkannt.
Zusätzliche Informationen 1027DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaWenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattet
Zusätzliche Informationen1028DeAbspielbare Discs und Formate• Mit diesem Gerät können ausschließlich finalisierte Discs abgespielt werden.• Discs, die
Zusätzliche Informationen 1029DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaStellen Sie keine Gegenstände auf dieses GerätStellen Sie kein
USB playback 0615EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska• In random play, the unit will select and play tracks automatically. (You
Zusätzliche Informationen1030DeWiederherstellen aller StandardeinstellungenFühren Sie die unten angegebenen Schritte aus, um alle Einstellungen auf ih
Zusätzliche Informationen 1031DeEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaTechnische Daten• VerstärkerteilEffektive Ausgangsleistung:. .
2NlHartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt.Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en
English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaVoordat u begint 013NlHoofdstuk 1:Voordat u begintInhoud van de doosControleer of de volgende
Voordat u begint014Nl2 Voeg de schroeven voor wandbevestiging in de vergrendelgaten.3 Naar links schuiven om vast te zetten. (De schuifafstand is onge
Overzicht van de bedieningstoetsen 025NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaHoofdstuk 2:Overzicht van de bedieningstoetsenAfstands
Overzicht van de bedieningstoetsen026NlBovenpaneel/Achterpaneel1 AUDIO IN-aansluitingGebruikt voor het verbinden van een hulpcomponent met gebruik van
Overzicht van de bedieningstoetsen 027NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaAchterpaneel1 Netsnoer2 (X-SMC02): FM-antenneaansluiti
Aansluitingen038NlHoofdstuk 3:Aansluitingen WAARSCHUWING• Zorg er te allen tijde voor dat het apparaat is uitgeschakeld en verwijder het netsnoer van
Aan de slag 049NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaHoofdstuk 4:Aan de slagInstellen van de klok1 Druk op Í om het apparaat in te
Using the tuner0716EnChapter 7:Using the tunerListening to FMTuning1 Press the Í to turn the power on.2 Press TUNER repeatedly to select FM.3 Press TU
Aan de slag0410NlGebruik van de alarmklokInstelling1Druk op Í om het apparaat in te schakelen.2 Druk TIMER op de afstandsbediening in en houd de toets
Disc-weergave 0511NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaHoofdstuk 5:Disc-weergaveDit systeem kan een standaard CD, CD-R/RW in het
Disc-weergave0512NlBasisbedieningGeavanceerde weergave van een CD of MP3-discHerhaalde weergaveIn de herhalingsfunctie kan één fragment, alle fragment
Disc-weergave 0513NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska• Bij willekeurige weergave worden de fragmenten automatisch kris-kras doo
USB-weergave0614NlHoofdstuk 6:USB-weergaveAfspelen van USB-opslagapparatenHet is mogelijk naar tweekanaals audio te luisteren met gebruik van de USB-i
USB-weergave 0615NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaWijzig de displayinhoudVia dit systeem kunnen mappen die in het USB-opslaga
Gebruik van de tuner0716NlHoofdstuk 7:Gebruik van de tunerLuisteren naar FMAfstemmen1 Druk op de toets Í om het apparaat in te schakelen.2 Druk herhaa
Gebruik van de tuner 0717NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaAftasten van de voorkeuzezendersDe in het geheugen opgeslagen zende
Gebruik van de tuner0718NlAuto Station Program Memory (ASPM) gebruikenTijdens de ASPM functie zoekt de tuner automatisch nieuwe RDS-zenders zoeken. Er
Gebruik van de tuner 0719NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaLuisteren naar de DAB+ (alleen X-SMC02D)Tuning1 Druk op TUNER tot o
Using the tuner 0717EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaTo scan the preset stationsThe stations saved in the memory can be scann
Gebruik van de tuner0720NlDe informatiedisplay wijzigenU kunt de informatie op de DAB+ display omschakelen.Druk op de toets DISPLAY.Telkens als u de t
Overige aansluitingen 0821NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaHoofdstuk 8:Overige aansluitingen WAARSCHUWING• Schakel het appara
Bluetooth® audioweergave22Nl09Hoofdstuk 9:Bluetooth® audioweergave Opmerking• Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie moet A2
Bluetooth® audioweergave23Nl09English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska Opmerking• Als BT STANDBY is ingeschakeld (ON), wordt “STY ON”
Bluetooth® audioweergave24Nl09Omvang van de werkingGebruik van dit apparaat is beperkt tot thuisgebruik. (De zendafstand kan minder zijn als gevolg va
Aanvullende informatie 1025NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaHoofdstuk 10:Aanvullende informatieProblemen oplossenVaak worden
Aanvullende informatie1026NlWanneer er een USB-geheugenapparaat is aangeslotenProbleem Controle OplossingHet USB-opslagapparaat wordt niet herkend.Is
Aanvullende informatie 1027NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaWanneer het apparaat dat is uitgevoerd met Bluetooth draadloze te
Aanvullende informatie1028NlAfspeelbare schijven en indelingen• Alleen discs die gefinaliseerd zijn kunnen worden afgespeeld.• Discs die zijn opgenome
Aanvullende informatie 1029NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaPlaats nooit een voorwerp bovenop het apparaatPlaats nooit enig v
Using the tuner0718EnUsing the Auto Station program Memory (ASPM)Whilst in the ASPM operation mode, the tuner will automatically search for new RDS st
Aanvullende informatie1030NlAlle instellingen op de beginstand terugzettenVolg onderstaande stappen om alle instellingen terug te stellen op de standa
Aanvullende informatie 1031NlEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaSpecificaties• VersterkergedeelteRMS-uitgangsvermogen: . . . . .
2SvTack för att du har köpt denna Pioneer-produkt.Läs igenom bruksanvisningen så att du vet hur du kan använda din modell korrekt.Contents01 Innan du
Innan du börjar 013SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 1:Innan du börjarVad finns i förpackningenKontrollera att följand
Innan du börjar014Sv2 Sätt i väggskruvarna i låshålen.3Skjut åt vänster för att fästa den ordentligt. (Avståndet den skjuts är ca 10 mm)Obs• När appar
Delarnas benämning och dess funktion 025SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 2:Delarnas benämning och dess funktionFjärrk
Delarnas benämning och dess funktion026SvToppanel/Frontpanel1 AUDIO IN-uttagAnvänds för att ansluta en extrakomponent med hjälp av en stereokabel med
Delarnas benämning och dess funktion 027SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskabakpanel1Stromsladd2 (X-SMC02): uttag for fm-antenn
Anslutningar038SvKapitel 3:AnslutningarVAR FÖRSIKTIG• Se till att du stänger av strömmen och drar ur kontakten ur vägguttaget när du ansluter eller än
Att komma igång 049SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 4:Att komma igångStälla in klockan1 Tryck på Í för att sätta på s
Using the tuner 0719EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaListening to the DAB+ (X-SMC02D only)Tuning1 Press the TUNER until “DAB”
Att komma igång0410SvAnvända väckningstimernInställning1 Tryck på Í för att sätta på strömmen.2 Tryck på TIMER på fjärrkontrollen och håll kvar den.3
Uppspelning av skiva 0511SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 5:Uppspelning av skivaDetta system kan spela upp en standar
Uppspelning av skiva0512SvGrundläggande åtgärderAvancerad uppspelning av cd- eller MP3-skivorUpprepad uppspelningUpprepad uppspelning kan spela ett sp
Uppspelning av skiva 0513SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaObs• Om du trycker på 9 under slumpmässig uppspelning, kan du gå ti
Usb-uppspelning0614SvKapitel 6:Usb-uppspelningSpela upp usb-lagringsenheterDet är möjligt att lyssna på tvåkanalsljud med hjälp av usb-gränssnittet fö
Usb-uppspelning 0615SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaObs• Om du trycker på 9 under slumpmässig uppspelning, kan du gå till de
Använda tunern0716SvKapitel 7:Använda tunernLyssna på fmSökning1 Tryck på Í för att sätta på strömmen.2 Tryck flera gånger på TUNER för att välja FM.3
Använda tunern 0717SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaAtt söka efter förinställda stationerMan kan söka efter stationerna som s
Använda tunern0718SvAnvända Auto Station Program Memory (ASPM)När den är i funktionsläget ASPM, kommer tunern automatiskt att söka efter nya RDS-stati
Använda tunern 0719SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaLyssna på DAB+ (endast X-SMC02D)Sökning1 Tryck på TUNER tills "DAB&q
2EnThank you for buying this Pioneer product.Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly
Using the tuner0720EnChanging the information displayYou can switch DAB+ display information.Press the DISPLAY button.Each time the button is pressed,
Använda tunern0720SvÄndra informationsvisningenDu kan ändra DAB+-informationen som visas.Tryck på DISPLAY-knappen.Varje gång du trycker på knappen kom
Andra anslutningar 0821SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 8:Andra anslutningarVAR FÖRSIKTIG• Innan du utför eller ändra
Bluetooth® Ljuduppspelning22Sv09Kapitel 9:Bluetooth® LjuduppspelningObs• Enheten som är kompatibel med den trådlösa överföringstekniken Bluetooth måst
Bluetooth® Ljuduppspelning23Sv09English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska2 Tryck på MENU och tryck sedan på / tills "BT STY"
Bluetooth® Ljuduppspelning24Sv09AnvändningsområdeAnvändningen av den här apparaten är begränsad till hemmet. (Sändningsavståndet kan reduceras beroend
Ytterligare information 1025SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaKapitel 10:Ytterligare informationFelsökningFelaktig användning
Ytterligare information1026SvNär en usb-lagringsenhet är anslutenProblem Kontroll ÅtgärdUsb-lagringsenheten hittas inte.Är usb-lagringsenheten anslute
Ytterligare information 1027SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaNär en enhet med den trådlösa tekniken Bluetooth är ansluten ell
Ytterligare information1028SvSpelbara skivor och format• Det är bara skivor som stängts som kan spelas upp.• Skivor som spelats in i paketskrivningslä
Ytterligare information 1029SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaPlacera inte föremål på den här apparatenPlacera inte några före
Other connections 0821EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapter 8:Other connections CAUTION• Before making or changing the con
Ytterligare information1030SvÅterställa alla inställningar till standardinställningarnaAnvänd nedanstående steg för att återställa alla inställningar
Ytterligare information 1031SvEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaSpecifikationer• FörstärkardelRMS-effekt: . . . . . . . . . . .
F1705-0© 2017 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.© 2017 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traductio
Bluetooth® Audio playback22En09Chapter 9:Bluetooth® Audio playback Note• The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles.•
Bluetooth® Audio playback23En09English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska Note• When the BT STANDBY is ON, “STY ON” is displayed on the
Bluetooth® Audio playback24En09Scope of operationUse of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communic
Additional information 1025EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapter 10:Additional informationTroubleshootingIncorrect operati
Additional information1026EnWhen a USB storage device is connectedProblem Check RemedyUSB storage device is not recognized.Is the USB storage device p
Additional information 1027EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaWhen the Bluetooth wireless technology device is connected or ope
Additional information1028EnPlayable discs and formats• Only the discs that have been finalized can be played.• Discs recorded in packet write mode (U
Additional information 1029EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaDo not place objects on this unitDo not place any objects on top
Before you start 013EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapter 1:Before you startWhat’s in the boxPlease confirm that the follo
Additional information1030EnRestoring all the settings to the defaultsUse the steps below to restore the all settings to their defaults.1 Press Í to t
Additional information 1031EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaSpecifications• Amplifier sectionRMS Power Output:. . . . . . . .
2FrNous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle
Préparatifs 013FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapitre 1 :PréparatifsContenu de l’emballageVeuillez vérifier que les access
Préparatifs014Fr2 Insérez les vis de fixation murale dans les trous de verrouillage.3 Faites glisser vers la gauche pour verrouiller en place. (La cou
Les organes et leurs fonctions 025FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapitre 2 :Les organes et leurs fonctionsTélécommande1 ÍP
Les organes et leurs fonctions026FrFace supérieure/Panneau avant1 Prise AUDIO INPermet de brancher un appareil auxiliaire à l'aide d'une min
Les organes et leurs fonctions 027FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska11 Écran d’affichage12 Témoin TIMERS’allume lorsque l’appa
Connexions038FrChapitre 3 :Connexions ATTENTION• Veillez à mettre l’appareil hors tension et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur
Pour commencer 049FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapitre 4 :Pour commencerRéglage de l’horloge1 Appuyez sur Í pour la mise
Before you start014En2 Insert the wall hanging screws into the lock holes.3Slide to the left to secure in place. (Slide distance is around 10 mm) Note
Pour commencer0410FrUtilisation de la minuterie du réveilConfiguration1 Appuyez sur Í pour la mise sous tension.2 Appuyez de façon prolongée sur TIMER
Lecture de disque 0511FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapitre 5 :Lecture de disqueCe système peut lire les CD, CD-R/RW au f
Lecture de disque0512Fr Astuce• Si aucune opération n’a été effectuée en mode CD ou si le fichier audio n’a pas été lu depuis plus de 20 minutes, l’ap
Lecture de disque 0513FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaLecture aléatoireLes plages du disque peuvent être lues automatiquemen
Lecture USB0614FrChapitre 6 :Lecture USBLecture à partir d’un périphérique USBIl est possible d'écouter le son des fichiers MP3 sur deux canaux e
Lecture USB 0615FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaLecture aléatoireUn fichier sur un périphérique de stockage USB peut être lu
Utilisation du tuner0716FrChapitre 7 :Utilisation du tunerÉcoute en FMAccord1 Appuyez sur la touche Í pour mettre l’appareil sous tension.2 Appuyez pl
Utilisation du tuner 0717FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska Remarque• La fonction de sauvegarde conserve les réglages mémorisé
Utilisation du tuner0718Fr• Si aucune station n’est trouvée, « NO FOUND » apparaît pendant 5 secondes.Utilisation de la fonction de mémorisation autom
Utilisation du tuner 0719FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaÉcoute du DAB+ (X-SMC02D uniquement)Tuner1 Appuyez sur TUNER jusqu’
Part names and functions 025EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapter 2:Part names and functionsRemote control1 ÍSwitches the
Utilisation du tuner0720FrChangement de l’écran d’informationsVous pouvez changer les informations DAB+ affichées.Appuyez sur le bouton DISPLAY.Chaque
Autres raccordements 0821FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapitre 8 :Autres raccordements ATTENTION• Avant d’effectuer ou de
Lecture audio Bluetooth®22Fr09Chapitre 9 :Lecture audio Bluetooth® Remarque• Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendr
Lecture audio Bluetooth®23Fr09English Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska2 Appuyez sur MENU puis appuyez sur / jusqu'à ce que «BT
Lecture audio Bluetooth®24Fr09Limite de fonctionnementL’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Selon l’environnement, les distan
Informations supplémentaires 1025FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapitre 10 :Informations supplémentairesGuide de dépannage
Informations supplémentaires1026FrLorsqu’un périphérique de stockage USB est connectéProblème éventuel Vérification SolutionLe périphérique de stockag
Informations supplémentaires 1027FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaLorsqu’un périphérique sans fil Bluetooth est connecté ou u
Informations supplémentaires1028FrTypes de disque et formats de fichier lisibles• Seuls les disques qui ont été finalisés peuvent être reproduits.• Le
Informations supplémentaires 1029FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaNe posez pas d’objets sur cet appareilNe posez pas d’objets
Part names and functions026EnTop panel/Front panel1 AUDIO IN socketUse to connect an auxiliary component using a stereo minijack cable (page 21).2USB
Informations supplémentaires1030FrManipulation d’un disqueRangement• Remettez toujours les disques dans leur boîtier et rangez-les verticalement, en é
Informations supplémentaires 1031FrEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaSpécifications• Section AmplificateurPuissance de sortie RM
2EsGracias por comprar un producto Pioneer.Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de
Antes de comenzar 013EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapítulo 1:Antes de comenzarContenido de la cajaAl abrir la caja, confi
Antes de comenzar014Es2 Introduzca los tornillos de sujeción mural en los orificios de bloqueo.3 Deslice la unidad hacia la izquierda (unos 10 mm) par
Nombres y funciones de los controles 025EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapítulo 2:Nombres y funciones de los controlesMando
Nombres y funciones de los controles026EsPanel superior/Panel frontal1 Toma de AUDIO INSe utiliza para conectar un componente auxiliar mediante un cab
Nombres y funciones de los controles 027EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska12 Indicador TIMERSe ilumina cuando se ha apagado la
Conexiones038EsCapítulo 3:Conexiones PRECAUCIÓN• Siempre que realice o modifique conexiones deberá apagar la unidad y desenchufar el cable de alimenta
Primeros pasos 049EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapítulo 4:Primeros pasosAjuste del reloj1Pulse Í para conectar la aliment
Part names and functions 027EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaRear panel1Power cord2 (X-SMC02): FM antenna socket(X-SMC02D): D
Primeros pasos0410EsUso del despertadorConfiguración1 Pulse Í para conectar la alimentación.2 Mantenga pulsado TIMER en el mando a distancia.3 Presion
Reproducción de discos 0511EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapítulo 5:Reproducción de discosEste sistema puede reproducir un
Reproducción de discos0512EsOperaciones básicasReproducción avanzada de CD o disco de MP3Repetición de la reproducciónLa repetición de lectura de una
Reproducción de discos 0513EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska Nota• Si pulsa el botón 9 durante la reproducción aleatoria, pod
Reproducción USB0614EsCapítulo 6:Reproducción USBReproducción de dispositivos de almacenamiento USBSe puede escuchar audio de dos canales a través de
Reproducción USB 0615EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaPara reproducir aleatoriamente todas las pistas:Pulse RANDOM varias vec
Uso del sintonizador0716EsCapítulo 7:Uso del sintonizadorAudición de FMSintonización1 Pulse Í para conectar la alimentación.2 Pulse TUNER repetidament
Uso del sintonizador 0717EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaPara recuperar una emisora memorizadaPulse PRESET +/– para seleccio
Uso del sintonizador0718EsCómo utilizar la Memoria Automática de Estaciones Programadas (ASPM)Mientras esté en el modo de operación del ASPM, el sinto
Uso del sintonizador 0719EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaAudición de DAB+ (solamente X-SMC02D)Sintonización1 Pulse TUNER has
Connections038EnChapter 3:Connections CAUTION• Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changi
Uso del sintonizador0720EsCambio de visualización de informaciónPuede cambiar la visualización de información de DAB+.Pulse el botón DISPLAY.Cada vez
Otras conexiones 0821EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapítulo 8:Otras conexiones PRECAUCIÓN• Antes de realizar o cambiar las
Reproducción de audio con Bluetooth®22Es09Capítulo 9:Reproducción de audio con Bluetooth® Nota• Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámb
Reproducción de audio con Bluetooth®23EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenska09 Nota• Cuando BT STANDBY esté ajustado a ON, en el d
Reproducción de audio con Bluetooth®24Es09Alcance de operaciónEsta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Las distancias de transmisión pueden r
Información adicional 1025EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapítulo 10:Información adicionalDetección y solución de problemas
Información adicional1026EsCuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USBProblema Verificación SoluciónEl dispositivo de almacenamiento U
Información adicional 1027EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté con
Información adicional1028EsDiscos y formatos que pueden reproducirse• Sólo pueden reproducirse los discos que han sido finalizados.• Los discos grabad
Información adicional 1029EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaNo ponga objetos sobre esta unidadNo ponga ningún objeto encima de
Getting started 049EnEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaChapter 4:Getting startedSetting the clock1 Press Í to turn the power on.
Información adicional1030EsSobre los discos con formas especialesLos discos con formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se puede
Información adicional 1031EsEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaEspecificaciones• Sección del amplificadorPotencia de salida RMS:
2ItVi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo util
Prima di cominciare 013ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapitolo 1:Prima di cominciareContenuto della confezioneAssicurarsi c
Prima di cominciare014It2 Inserire le viti a muro nei fori di bloccaggio.3 Farle scivolare verso sinistra per fissarle in loco. (La distanza di scivol
Nome delle parti e loro funzione 025ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapitolo 2:Nome delle parti e loro funzioneTelecomando1
Nome delle parti e loro funzione026ItPannello frontale/Pannello anteriore1 Spinotto AUDIO INViene utilizzato per collegare un componente ausiliario us
Nome delle parti e loro funzione 027ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaPannello posteriore1 Cavo di alimentazione2 (X-SMC02): P
Collegamenti038ItCapitolo 3:Collegamenti ATTENZIONE• Assicurarsi di spegnere la corrente e togliere la spina del cavo di corrente dalla presa mentre s
Come iniziare 049ItEnglish Français EspañolDeutschItalianoNederlandsSvenskaCapitolo 4:Come iniziareImpostazione dell’orologio1 Premere Í per attivare
Commentaires sur ces manuels